church and state 17년 5월 28일
참고 1 catholic(캐썰릭/카톨릭) = all embracing 모든걸 다 포용하는/받아들이는
My taste in food is catholic.[내 음식 취향은 카톨릭/캐썰릭하다] = I am willing to try anything.[난 뭐든지 가리지 않고 기꺼히 다 먹는다]
(눅 13:18-19) ¶ 그때에 그분께서 이르시되, [하나님]의 왕국은 무엇과 같은가? 내가 그것을 어디에 비길까? / 19 그것은 마치 어떤 사람이 가져다가 자기 정원에 뿌린 겨자씨 한 알과 같으니라. 그것이 자라서 큰 나무가 되매 공중의 날짐승들이 그것의 가지에 깃들였느니라, 하시고
(눅 13:20-21) 또 다시 이르시되, 내가 [하나님]의 왕국을 어디에 비유할까? / 21 그것은 마치 어떤 여자가 가져다가 굵은 가루 서 말 속에 숨겨 넣어(It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal) 마침내 전부를 뜨게 한 누룩과 같으니라(till the whole was leavened), 하시니라.
참고 2 leven(레븐/누룩/누룩을 넣어 삭히다/발효시키다) 無酵餠(무교병/unleavened bread) 無酵節(무교절) 無 없을 무 酵 삭힐 효/교 餠 떡 병 節 마디 절
(막 4:30-32) ¶ 또 그분께서 이르시되, 우리가 [하나님]의 왕국을 어디에 비유할까? 혹은 무슨 비교로 그것을 비교할까? / 31 그것은 마치 겨자씨 한 알과 같으니라(It is like a grain of mustard seed.) 땅에 뿌릴 때에는(when it is sown in the earth) 그것이 땅에 있는 모든 씨보다 작되 / 32 뿌린 뒤에는(when it is sown) 그것이 자라서 모든 채소보다 크게 되며(becometh greater than all herbs) 큰 가지들을 내므로(shooteth out great branches) 공중의 날짐승들이 그것의 그늘 밑에 깃들이느니라(so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it), 하시니라.
(요 15:18-19) 세상이 너희를 미워하면 그것이 너희를 미워하기 전에 나를 미워한 줄 너희가 아느니라.(If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.) / 19 너희가 세상에 속하였으면 세상이 자기 것을 사랑하였으리라. 그러나 너희가 세상에 속하지 아니하고 도리어 내가 세상에서 너희를 택하였으므로 세상이 너희를 미워하느니라(the world hateth you).
(골 1:18) 그분께서는 몸 곧 교회의 머리(the head of the body, the church)시니라. 그분께서 시작이시요 죽은 자들로부터 처음 난 자(the beginning, the firstborn from the dead)이시니 이것은 그분께서 모든 것에서 으뜸(the preeminence)이 되려 하심이라.
(계 2:15) 이와 같이 네게도 니골라당의 교리를 붙잡는 자들(them that hold the doctrine of the Nicolaitanes)이 있거니와 내가 그것을 미워하노라(hate).
(마 16:12) 그제야 그들이 그분께서 빵의 누룩이 아니라 바리새인들과 사두개인들의 교리의 누룩을 조심하라(not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees)고 명하신 줄을 깨달으니라.
참고 3 니골라당(Nicolaitans)
'정복하다 또는 지배하다'(conquer, overcome)를 뜻하는 '니카오'와 '일반 백성 또는 평범한 사람'을 뜻하는 '라오스'(laity, layman)의 합성어
(빌 1:1) 예수 그리스도의 종 바울과 디모데는 빌립보에서 그리스도 예수님 안에 있는 모든 성도들(to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi)과 또 감독들과 집사들(, with the bishops and deacons)에게 편지하노니
(벧전 5:5) 너희 젊은 사람들아, 이와 같이 장로에게 복종하고(submit yourselves unto the elder) 참으로 너희가 다 서로에게 복종하며 겸손으로 옷 입으라(all of you be subject one to another, and be clothed with humility). [하나님]께서 교만한 자는 물리치시고 겸손한 자에게는 은혜를 주시느니라(for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble).
(고전 16:16) 너희는 그런 사람들과 또 우리와 함께 도우며 수고하는 모든 사람에게 복종하라(That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth).
(빌 2:3) 어떤 일도 다툼이나 헛된 영광으로 하지 말고 오직 겸손한 생각으로 각각 자기보다 남을 더 낫게 여기며(in lowliness of mind let each esteem other better than themselves)
(엡 1:22-23) 또 모든 것을 그분의 발아래 두셨으며 그분을 모든 것 위에 머리가 되게 하사 교회를 위해 주셨느니라. / 23 교회는 그분의 몸이니 곧 모든 것 안에서 모든 것을 충만하게 하시는 분의 충만이니라.
(딤후 2:3) 그러므로 너는 예수 그리스도의 좋은 군사로서 고난을 견디어 내라(endure hardness).
참고 4 천국 / 하늘 나라 / 하늘 왕국 / 낙원
(딤후 4:18, 킹흠정) [주]께서 나를 모든 악한 일에서 건져 내시고 또 자신의 하늘 왕국에 이르기까지 보존하시리니 그분께 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.
(딤후 4:18, KJV) And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
(딤후 4:18, 개정) 주께서 나를 모든 악한 일에서 건져내시고 또 그의 천국에 들어가도록 구원하시리니 그에게 영광이 세세무궁토록 있을지어다 아멘
(딤후 4:18, 한글킹) 주께서는 나를 모든 악한 일에서 구해 내시고 그의 하늘나라에 이르기까지 나를 보호하시리니, 영광이 그 분께 영원 무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.
(딤후 4:18, 우리말) 주께서 나를 모든 악한 공격에서 건져내시고 구원하셔서 그분의 하늘나라에 들어가게 하실 것이다. 그분께 영광이 영원무궁하기를 빈다. 아멘.
(딤후 4:18, 현대인) 주님은 모든 악한 일에서 나를 건져내시고 또 하늘 나라에 들어가도록 나를 구원해 주실 것입니다. 그분께 길이길이 영광을 돌립시다. 아멘.
(마 3:2, 킹흠정) 이르되, 너희는 회개하라. 하늘의 왕국이 가까이 왔느니라, 하였으니
(마 3:2, KJV) And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
(마 3:2, 개정) 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하였으니
(마 3:2, 한글킹) 말하기를 "너희는 회개하라. 천국이 가까이 왔느니라."고 하니
(마 3:2, 우리말) 말했습니다. “회개하라. 하늘나라가 가까이 왔다.”
(마 3:2, 현대인) `하늘 나라가 가까왔다! 회개하라!' 하고 외쳤다.
(고후 12:4, 킹흠정) 그가 낙원으로 채여 올라가서 말할 수 없는 말들을 들었는데 사람이 그것들을 말하는 것은 법에 어긋나느니라.
(고후 12:4, KJV) How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
(고후 12:4, 개정) 그가 낙원으로 이끌려 가서 말로 표현할 수 없는 말을 들었으니 사람이 가히 이르지 못할 말이로다
(고후 12:4, 한글킹) 그가 낙원으로 끌려올라 가서 말로 다 설명할 수 없는 말을 들었는데 그것은 사람들에게 말하도록 허락되지 않은 것이로다.
(고후 12:4, 우리말) 그가 낙원으로 이끌려 올라가 말할 수 없는 말들을 들었으니, 곧 사람이 말해서는 안 되는 것들입니다.
(고후 12:4, 현대인) 나는 낙원으로 이끌려 가서 도저히 표현할 수도 없고 또 누구에게도 알려서는 안 되는 말을 들었습니다.