본문 바로가기

카테고리 없음

171022 부끄러워하지 말고 꼭 붙들고 잘 지켜라.

 ★음성다운로드★  클릭 
 ★음성다운로드★  클릭 

부끄러워하지 말고 꼭 붙들고 잘 지켜라. 171022


E115_20171022 부끄럼없이 지켜라 구절.hwp




(14:6) 예수님께서 그에게 이르시되, 내가 곧 길이요 진리요 생명이니I am the way, the truth, and the life 나를 통하지 않고는 아무도 [아버지]께 오지 못하느니라no man cometh unto the Father, but by me.

 

(8:32) 너희가 진리를 알리니ye shall know the truth 진리가 너희를 자유롭게 하리라, and the truth shall make you free, 하시니라.

 

(8:36) 그러므로 [아들]이 너희를 자유롭게 하면If the Son thereforee you free 너희가 참으로 자유롭게 되리라shall be free.

 

(5:1) 그리스도께서 자유로 우리를 자유롭게 하셨으니Christ hath made us free 그러므로 그 자유 안에 굳게 서고Stand fast in the liberty 다시 속박의 멍에를 메지 말라be not entangled again with the yoke of bondage.

 

(1:25) 누구든지 자유롭게 하는 완전한 법the perfect law of liberty을 들여다보며 그 안에 거하는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요, 그 일을 행하는 자니 이 사람은 자기가 행하는 일에서 복을 받으리라.

 

(12:9) 사랑에 꾸밈이 없게 하라. 악한 것을 몹시 싫어하고Abhor that which is evil 선한 것을 굳게 붙들라cleave to that which is good.

 

(살전 5:21) 모든 것을 시험해 보고Prove all things 선한 것을 굳게 붙들라hold fast that which is good.

 

(1:18) 그분께서는 몸 곧 교회의 머리시니라he is the head of the body, the church. 그분께서 시작이시요 죽은 자들로부터 처음 난 자이시니 이것은 그분께서 모든 것에서 으뜸이 되려 하심이라.

 

(2:19) 머리를 붙들지 아니하느니라not holding the Head. 그러나 이 머리로부터 온 몸이 마디와 힘줄에 의해 영양을 공급받고 서로 결합하여 [하나님]께서 자라게 하시는 대로 자라느니라.

 

(딤전 6:12) 믿음의 선한 싸움을 싸우며 영원한 생명을 붙들라lay hold on eternal life. 그것을 위하여 너 역시 부르심을 받았고 많은 증인들 앞에서 선한 고백을 고백하였도다.

 

(살후 2:15) 그러므로 형제들아, 굳게 서서 말로나 우리의 서신으로 너희가 가르침을 받은 전통들을 붙들라hold the traditions which ye have been taught.

 

(딤전 1:19-20) 믿음과 선한 양심을 붙들라Holding faith, and a good conscience. 어떤 자들이 그것을 버리고 믿음에 관하여는 파선하였느니라. / 20 그중에 후메내오와 알렉산더Hymenaeus and Alexander가 있는데 내가 그들을 사탄에게 넘겨준 것은 그들이 배워서 신성모독하지 못하게 하려 함이라.

 

(1:9) 자기가 가르침을 받은 대로 신실한 말씀을 굳게 붙들어야 하리니Holding fast the faithful word as he hath been taught 이것은 그가 반박하는 자들을 건전한 교리로 능히 권면하고 확신시키게 하려that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers 함이라.

 

(8:36/38) 사람이 만일 온 세상을 얻고도 자기 혼을 잃으면 그에게 무슨 유익이 있겠느냐? / 38 그러므로 누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와 내 말들을 부끄러워하면be ashamed of me and of my words 사람의 [아들]도 자기 [아버지]의 영광 중에 거룩한 천사들과 함께 올 때에 그를 부끄러워하리라, 하시니라.

 

(1:16) 내가 그리스도의 복음을 부끄러워하지 아니하노니I am not ashamed of the gospel of Christ 이는 그 복음이 믿는 모든 자를 구원에 이르게 하는 [하나님]의 권능이기 때문이라for it is the power of God unto salvation to every one that believeth. 먼저는 유대인에게요 또한 그리스인에게로다.

 

(벧전 4:16) 그럼에도 어떤 사람이 그리스도인으로 고난을 받으면if any man suffer as a Christian 그는 부끄러워하지 말고let him not be ashamed 도리어 이 일로 인해 [하나님]께 영광을 돌리라.

 

(벧전 4:13) 오히려 너희가 그리스도의 고난에 참여하는 자가 되었으므로 기뻐하라rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings. 이것은 그분의 영광이 드러날 때에 너희가 넘치는 기쁨으로 또한 즐거워하게 하려that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy 함이니라.

 

(11:6) 만일 은혜로 된 것이면 그것이 더 이상 행위에서 난 것이 아니니if by grace, then is it no more of works 그렇지 않으면 은혜가 더 이상 은혜가 아니니라. 그러나 만일 그것이 행위에서 난 것이면 더 이상 은혜가 아니니 그렇지 않으면 행위가 더 이상 행위가 아니니라.

 

(2:8-9) 너희가 믿음을 통해 은혜로 구원을 받았나니by grace are ye saved through faith 그것은 너희 자신에게서 난 것이 아니요 [하나님]의 선물이니라. / 9 행위에서 난 것이 아니니 이것은 아무도 자랑하지 못하게 하려 함이라.

 

(1:4-5) 곧 우리가 사랑 안에서 자신 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고 세상의 창건 이전에 그분 안에서 우리를 택하셨으며hath chosen us in him before the foundation of the world / 5 자신의 크게 기뻐하시는 뜻에 따라 우리를 예정하사 예수 그리스도를 통해 자신의 아이로 입양하심으로써Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself

 

(1:2-3) 영원한 생명의 소망 안에서In hope of eternal life 사도가 되었는데 이 생명은 거짓말하실 수 없는 [하나님]께서 세상이 시작되기 전에 약속하셨으나which God, that cannot lie, promised before the world began / 3 자신의 말씀은 [하나님] 곧 우리의 [구원자]의 명령에 따라 내게 맡겨진 복음 선포를 통하여 정하신 때에 드러내셨느니라.

 

(벧전 1:20-21) 참으로 그분께서는 세상의 창건 이전에 미리 정하여졌으되 이 마지막 때에 너희를 위해 드러나셨으며was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you / 21 너희는 그분으로 말미암아 그분을 죽은 자들로부터 일으키시고 그분에게 영광을 주신 [하나님]을 믿으니 이것은 너희의 믿음과 소망이 [하나님] 안에 있게 하려 함이니라.

 

(16:25-26) 나의 복음과 예수 그리스도를 선포함에 따라 권능으로 너희를 굳게 세우실 분 즉 세상이 시작된 이래로 은밀히 간직되어 왔으나was kept secret since the world began / 26 이제는 밝히 드러났으며But now is made manifest 영존하시는 [하나님]의 명령에 따라 대언자들의 성경 기록들을 통해 믿음에 순종하게 하려고 모든 민족들에게 알려지게 된 신비의 계시에 따라 너희를 굳게 세우실 분

 

(2:14-15) 그런즉 자녀들은 살과 피에 참여한 자들이므로 그분도 마찬가지로 같은 것의 일부를 취하셨으니 이것은 그분께서 죽음을 통해 죽음의 권능을 가진 자 곧 마귀를 멸하시고 / 15 죽음을 두려워하여 평생토록 속박에 얽매인 자들을 건져 내려 하심이라.

 

(4:7) 그리하면 모든 이해를 뛰어넘는 [하나님]의 평강이 그리스도 예수님을 통해 너희 마음과 생각을 지키시리라.

 

(살후 3:3) 그러나 []께서는 신실하사 너희를 굳게 세우시며 악으로부터 너희를 지키시리라keep you from evil.

 

(벧전 4:19) 그러므로 [하나님]의 뜻대로 고난을 받는 자들은 잘 행하는 가운데 자기 혼을 그분 곧 신실하신 [창조자]께 맡겨 지키시게 할지어다.

 

(12:19) 극진히 사랑하는 자들아, 너희 스스로 원수를 갚지 말고 도리어 진노하심에 맡기라. 기록된바, 원수 갚는 일은 내 것이니 내가 갚으리라. []가 말하노라, 하였느니라.

 

(4:13) 훈계는 네 생명인즉 그것을 굳게 붙잡으며 그것을 놓치지 말고 지키라Take fast hold of instruction; let her not gokeep her; for she is thy life.

 

(딤전 6:20) 오 디모데야, 속되고 헛된 말장난과 또 거짓으로 과학이라 불리는 것의 반론들을 피하며 네게 맡긴 것들을 지키라keep that which is committed to thy trust.

 

(고후 5:19) [하나님]께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자신과 화해하게 하시며 그들의 범법을 그들에게 돌리지 아니하시고 화해하게 하는 말씀the word of reconciliation을 우리에게 맡기셨느니라.

 

(14:15) ¶ 너희가 나를 사랑하면 내 명령들을 지키라If ye love me, keep my commandments.

 

(요일 3:23) 그분의 명령은 이것이니 곧 우리가 그분의 [아들] 예수 그리스도의 이름을 믿고believe 그분께서 우리에게 명령을 주신 대로 서로 사랑하는love 이라.

 

(4:4) 아버지도 나를 가르쳐 내게 이르기를, 내 말들을 네 마음에 간직하라. 내 명령들을 지키라. 그리하면 살리라.

 

(4:23) ¶ 열심을 다하여 네 마음을 지키라. 생명의 근원이 거기에서 나오느니라Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.

 

(딤후 4:9-12/16) 너는 곧 내게 오도록 힘쓰라. / 10 데마Demas는 현재의 이 세상을 사랑하여 나를 버리고 데살로니가로 떠났고 그레스겐Crescens은 갈라디아로, 디도Titus는 달마디아로 갔으며 / 11 오직 누가Luke만 나와 함께 있느니라. 마가Mark를 취해 데리고 오라. 그가 사역을 위해 내게 유익하니라. / 12 두기고Tychicus는 내가 에베소로 보내었노라. / 16 내가 처음 답변할 때에 아무도 나와 함께 서지 아니하고 모든 사람이 나를 버렸으나At my first answer no man stood with me, but all men forsook me 그것을 그들의 책임으로 돌리지 아니하시기를 내가 [하나님]께 기도하노라.

E115_20171022 부끄럼없이 지켜라 구절.hwp