본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

181223 Not When But Why가 중요하다. Jesus Christ

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

Not When But Why가 중요하다. Jesus Christ


(7:14) 그러므로 []께서 친히 표적a sign을 너희에게 주시리라. 보라, 처녀a virgin 수태하여shall conceive 아들을 낳고shall bear a son 그의 이름his name 임마누엘Immanuel이라 하리라shall call.

 

(1:26/31) 여섯째 달에in the sixth month 천사 가브리엘the angel Gabriel[하나님]에 의해 나사렛이라 하는 갈릴리의 도시로 보내어져서 / 보라, 네가 네 태에 수태하여 아들을 낳고 그의 이름을 {예수}라 하리라thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

 

(1:21) 그녀she(Mary)아들을 낳으리니shall bring forth a son 너는 그의 이름his name {예수}JESUS라 하라. 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄들에서 구원할 것이기 때문이라for he shall save his people from their sins, 하니라.

 

(1:18) ¶ 이제 예수 그리스도의 태어나심the birth of Jesus Christ은 이러하니라. 그분의 어머니 마리아Mary요셉Joseph과 정혼하였을때에 그들이 함께하기 전에before they came together 그녀가 [성령님]으로 말미암아 아이를 밴 것with child이 드러나매

 

(2:8-11) 바로 그 지역에서 목자들shepherds이 들에 거하며abiding in the field 밤에 자기 양 떼를 지키더라keeping watch over their flock by night. / 9 보라, []의 천사가 그들에게 임하고the angel of the Lord came upon them ~~~ / 10 천사가 그들에게 이르되said, 두려워하지 말라. 보라, 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식good tidings of great joy, which shall be to all people을 너희에게 가져왔노라. / 11 이 날this day 다윗의 도시in the city of David 너희를 위해 [구원자] 그리스도 []a Saviour, which is Christ the Lord께서 태어나셨느니라is born.

 

(2:1) 이제 헤롯 왕 시대에in the days of Herod the king 예수님께서 유대의 베들레헴에서 태어나시매Jesus was born in Bethlehem of Judaea, 보라, 동쪽으로부터 지혜자들이 예루살렘에 와서there came wise men from the east to Jerusalem

 

(9:6) 이는 한 아이가 우리에게 태어unto us a child is born 한 아들을 우리에게 주는데unto us a son is given 그의 어깨에는 정권이 놓이고 그의 이름his name[놀라우신 이]Wonderful, [조언자]Counsellor, 강하신 [하나님]The mighty God, 영존하는 [아버지]The everlasting Father, [평화의 통치자]The Prince of Peace라 할 것이기shall be called 때문이라.

 

(딤전 3:16) ~~~ [하나님]God께서 육체 안에 나타나시고was manifest in the flesh ~~~

 

(4:4) 그러나 충만한 때가 이르매when the fulness of the time was come, [하나님]God께서 자신의 [아들]his Son보내사sent forth 여자에게서 나게 하시고made of a woman 법 아래under the law 있게 하셨나니

 

(딤전 1:17) 이제 영원하신 [] 죽지 아니하시고immortal 보이지 아니하시고 홀로 지혜로우신 [하나님]께 존귀와 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.

 

(2:9) 다만 예수님Jesus을 보노라. 그분께서 죽음의 고난을 당하시려고for the suffering of death 천사들보다 조금 낮게 되셨다가 영광과 존귀로 관을 쓰신 것은 [하나님]의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여for every man 죽음을 맛보려that he should taste death 하심이라.

 

(20:28) 이와 같이 사람의 [아들]the Son of man도 섬김을 받으러 오지 아니하고 도리어 섬기며 자기 생명을 많은 사람의 대속물로 주려고to give his life a ransom for many 왔느니라came, 하시니라.

 

(9:22) ~~~ 피 흘림이 없은즉 사면이 없느니라without shedding of blood is no remission

 

(고전 15:50) 형제들아, 이제 내가 이것을 말하노니 살과 flesh and blood[하나님]의 왕국을 상속받을 수 없으며cannot inherit the kingdom of God 또한 썩는 것corruption 썩지 않는 것incorruption 상속받지 못하느니라.

 

(10:4) 황소와 염소의 피가 죄들을 제거하는 것that the blood of bulls and of goats should take away sins은 불가능하니라is not possible.

 

(2:14-15) 그런즉 자녀들은 살과 피에 참여한 자들partakers of flesh and blood이므로 he(Jesus)분도 마찬가지로 같은 것의 일부를 취하셨으니took part of the same 이것은 그분께서 죽음을 통해 죽음의 권능을 가진 마귀를 멸하시고that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil / 15 죽음을 두려워하여 평생토록 속박에 얽매인 자들을 건져 내려deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage 하심이라.

 

(벧전 1:18-19) ~~~ 너희가 구속받은 that ye were redeemed 은이나 금같이 썩을 것들로 된 것이 아니요, / 19 오직(But) 흠도 없고 점도 없는without blemish and without spot 어린양의 피 같은 그리스도의 보배로운 피로with the precious blood of Christ 된 것이니라.

 

(요일 3:5) he분께서 우리의 죄들을 제거하려고to take away our sins 나타나신was manifested 것을 너희가 알거니와 그분 안에는in him 죄가 없느니라is no sin.

 

(고후 5:21) 하나님께서 죄를 알지 못한 그분을 우리를 위하여 죄가 되게 하신 것he hath made him to be sin for us, who knew no sin은 우리가 그분 안에서 [하나님]의 의가 되게 하려 하심이라.

 

(요일 2:2) he(Jesus Christ)분은 우리의 죄들로 인한for our sins 화해 헌물이시니 우리의 죄들뿐 아니요 온 세상의 죄들로 인한 화해 헌물이시니라is the propitiation for the sins of the whole world.

 

(9:26) 그랬더라면 he(Christ)분께서 반드시 세상의 창건 이래로 자주 고난을 당하셨어야 할 것이라. 그러나 이제 세상 끝에 그분께서 단 한 번once 나타나사hath appeared 자신을 희생물로 드려by the sacrifice of himself 죄를 제거하셨느니라to put away sin.

 

(딤전 1:15) 이것은 신실한 말이요 온전히 받아들이기에 합당한 말이니 곧 그리스도 예수님Christ Jesus께서 죄인들을 구원하시려고to save sinners 세상에 오셨다came into the world는 말이로다. 죄인들 중에 내가 우두머리니라.

 

(3:17) [하나님]께서 자신의 [아들]을 세상에 보내신 것God sent his Son into the world은 세상을 정죄하려 하심이 아니요, 그를 통해 세상을 구원하려the world through him might be saved 하심이라.

 

(딤후 1:10) 이제 우리의 [구원자] 예수 그리스도의 나타나심으로by the appearing of our Saviour Jesus Christ 분명히 드러났으니 그분께서는 사망을 폐하시고hath abolished death 복음을 통해through the gospel 생명 죽지 아니함을 밝히 드러내셨느니라hath brought life and immortality to light.

 

(20:28) ¶ 그러므로 너희 자신과 온 양 떼에게 주의를 기울이라. [성령님]께서 너희를 그들의 감독자로 삼으사 [하나님]교회the church of God 그분께서 자신의 피로 사신 교회, which he hath purchased with his own blood를 먹이게 하셨느니라.

 

(딤전 2:5) [하나님]one God이 계시고 [하나님]과 사람들 사이에 한 중재자one mediator between God and men가 계시니 곧 사람이신 그리스도 예수님the man Christ Jesus이시라.

 

(2:12-14) 우리를 가르치시되 경건치 아니한 것과 세상에 속한 정욕들을 우리we가 거부하고 이 현 세상에서 맑은 정신을 가지고 의롭게 하나님의 뜻대로 살며should live soberly, righteously, and godly, in this present world / 13 저 복된 소망과 위대하신 [하나님] 우리의 [구원자] 예수 그리스도the great God and our Saviour Jesus Christ의 영광스러운 나타나심을 기다리게 하셨느니라. / 14 그분께서 우리를 위하여 자신을 주심은Who gave himself for us 모든 불법으로부터 친히 우리를 구속하시고 정결하게 하사 선한 행위에 열심을 내는 백성 곧 자신을 위한 특별한 백성이 되게 하려that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works 하심이라.


E176_20181223 When이 아니라 Why가 중요하다 구절.hwp


 

E176_20181223 When이 아니라 Why가 중요하다 구절.pdf