본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

200112 Are you happy(행복하시나요)?

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

Are you happy(행복하시나요)?

E230_20200112 Are you happy(행복하시나요).mp3
7.87MB

 

(30:13) 레아Leah가 이르되, 나는 행복한 자니Happy am I 딸들이 나를 가리켜 복된 자라 하리로다, 하고 그의 이름을 아셀Asher이라 하였더라.

 

(33:29) 이스라엘Israel이여, 너는 행복한 자로다Happy art thou. {}께서 구원하신 백성people saved by the LORD이여, 누가 너와 같으리요! 그분은 너를 돕는 방패the shield of thy help시요, 네 뛰어남의 칼이시로다. 네 원수들이 네게 거짓말하는 자로 드러나리니 네가 그들의 높은 곳들을 밟으리로다, 하니라.

 

(144:15) 그러한 처지에 있는 그 백성은 행복하니 참으로 {}를 자기 [하나님]으로 삼는whose God is the LORD 그 백성은 행복하니이다happy is that people.

 

참고 1

(16:31) 그들이 이르되, [] 예수 그리스도를 믿으라Believe on the Lord Jesus Christ. 그리하면and 네가 구원을 받고thou shalt be saved 네 집이 받으리라, 하며

 

(2:5-6) 심지어 우리가 죄들 가운데서 죽었을 때에 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희가 은혜로 구원을 받았느니라 ye are saved.) / 6 또 함께 일으키사 그리스도 예수님 안에서 우리를 하늘의 처소들에 함께 앉히셨으니made us sit together in heavenly places in Christ Jesus

 

(10:28) 내가 그들에게 영원한 생명eternal life을 주노니 그들이 결코 멸망하지 않을 것이요 또 아무도 내 손에서 그들을 빼앗지 못하리라neither shall any man pluck them out of my hand.

 

(146:5) 야곱의 [하나님]을 자기의 도움으로 삼으며 {} 자기 [하나님]께 소망을 두는 자행복하도다Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God.

 

(왕상 10:8) 당신의 사람들은 행복하도다Happy are thy men. 당신의 이 신하들은 행복하도다. 그들이 항상 당신 앞에 서서 당신의 지혜를 듣는도다stand continually before thee, and that hear thy wisdom.

 

(3:13/18) ¶ 지혜를 찾는 자와 명철을 얻는 자행복하니Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding / 18 지혜는 그것을 붙잡는 자들에게 생명나무니 그것을 간직하는 자는 다 행복하도다happy is every one that retaineth her.

 

(고전 1:24) 부르심을 받은 자들에게는 유대인들에게나 그리스인들에게나 그리스도Christ [하나님]의 권능이시요 [하나님]의 지혜이시니라the wisdom of God.

 

(1:5) 너희 중에 어떤 사람이 지혜가 부족하거든If any of you lack wisdom 모든 사람에게 너그러이 주시고 꾸짖지 아니하시는 [하나님]께 구하라ask of God. 그리하면and 그것을 그에게 주시리라it shall be given him.

 

(5:17-18) 보라, [하나님]께서 바로잡아 주시는 자행복한 자happy is the man whom God correcteth 그런즉 너는 [전능자]의 징계를 업신여기지 말지니라therefore despise not thou the chastening of the Almighty. / 18 그분께서는 아프게 하시다가 싸매시며 상하게 하시다가 자신의 손으로 온전하게 하시느니라For he maketh sore, and bindeth uphe woundeth, and his hands make whole.

 

(94:12-13) {}, 주께서 징계하시며 주의 법으로 가르치시는 사람the man whom thou chastenest, and teachest him out of thy law복이 있나니Blessed / 13 이것은 사악한 자들을 위해 구덩이를 팔 때까지 주께서 그에게 안식을 주사 역경의 날들로부터 벗어나게 하려That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked 하심이니이다.

 

참고 2

(12:6-8) []께서 사랑하는 자를 친히 징계하시고 자신이 받아들이는 아들마다 채찍질하시느니라whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth, 하셨느니라. / 7 너희가 징계를 견디어 내면 [하나님]께서 아들들을 대우하듯 너희를 대우하시나니 아버지가 징계하지 않는 자가 무슨 아들이냐what son is he whom the father chasteneth not? / 8 모든 사람이 징계를 받으므로 너희에게 징계가 없으면if ye be without chastisement 너희가 사생아요 아들이 아니니라then are ye bastards, and not sons.

 

(12:10-11) 진실로 그들은 며칠 동안 자기들이 기뻐하는 대로 우리를 징계하였거니와 그분께서는 우리의 유익을 위해for our profit 하시나니 이것은 우리가 자신의 거룩함에 참여하는 자가 되게 하려that we might be partakers of his holiness 하심이라. / 11 이제 어떤 징계도 그 당시에는 기쁘게 보이지 아니하고 슬프게 보이나no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous 그럼에도 불구하고nevertheless 나중에는 그것으로 말미암아 단련된 자들에게 그것이 의의 화평의 열매를 맺느니라afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.

 

(3:11-12) ¶ 내 아들아, {}의 징계를 멸시하지 말며despise not the chastening of the LORD 그분께서 바로잡아 주시는 것에 싫증을 내지 말라neither be weary of his correction. / 12 아버지가 자기가 기뻐하는 아들을 바로잡아 주는 것 같이 {}께서 자신이 사랑하는 자를 바로잡아 주시느니라whom the LORD loveth he correcteth.

 

(대하 28:22) ¶ 그는 고난당할 때에 {}께 더욱더 범법하였는데in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD 이 사람은 곧 아하스 왕king Ahaz이니라.

 

(5:11) 보라, 참는 자들을 우리가 행복한 자로 여기나니we count them happy which endure 너희가 욥의 인내the patience of Job를 들었고 []께서 주신 결말the end of the Lord을 보았거니와 []께서는 지극히 동정심이 많으시며 친절한 긍휼을 베푸는 분이시니라.

 

(벧전 3:14/17) 그러나 너희가 의로 인하여 고난을 당하면if ye suffer for righteousness' sake 행복한 자니happy are ye 그들이 두렵게 하는 것을 무서워하지 말고 불안해하지도 말며 / 17 너희가 잘 행함으로 고난을 받는 것that ye suffer for well doing[하나님]의 뜻the will of God일진대 악을 행함으로 고난을 받는 것보다 그것이 더 나으니라.

 

(벧전 4:14) 너희가 그리스도의 이름으로 인해 비방을 받으면If ye be reproached for the name of Christ 행복한 자로다happy are ye. 영광의 영 곧 [하나님]의 영께서 너희 위에 머물러 계시느니라. 그분께서 그들 편에서는 비방을 받으시나 너희 편에서는 영광을 받으시느니라.

 

(26:2) 아그립바 왕king Agrippa이여, 유대인들이 나를 고소한 모든 일에 관하여 내가 이 날 왕 앞에서 나를 위해 답변할 터이므로because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews 다행으로 생각하오니I think myself happy

 

(14:21) 자기 이웃을 멸시하는 자는 죄를 짓되 가난한 자에게 긍휼을 베푸는 자행복하니라he that hath mercy on the poor, happy is he.

 

(41:1-3) 가난한 자를 배려하는 자복이 있나니Blessed is he that considereth the poor {}께서 고난의 때에 그를 건지시리로다the LORD will deliver him in time of trouble. / 2 {}께서 그를 보존하시고 지키사 살게 하시리니 그가 땅에서 복을 받으리라. 주께서 그를 그의 원수들의 뜻에 넘겨주지 아니하시리이다. / 3 {}께서 쇠약하여 침상에 있는 그를 강건하게 하시고 그가 병들었을 때에 주께서 그의 모든 잠자리를 만들어 주시리이다.

 

참고 3

(19:17) 가난한 자를 불쌍히 여기는 자는 {}께 빌려 드리나니He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD 그가 베푼 것을 그분께서 그에게 다시 갚아 주시리라that which he hath given will he pay him again.

 

(20:35) 내가 너희에게 모든 것을 보여 주되 곧 너희가 마땅히 이렇게 수고하여 약한 자들을 지원하고 또 [] 예수님께서 말씀하신 것 즉, 주는 것이 받는 것보다 더 복되도다It is more blessed to give than to receive, 하신 그분의 말씀을 기억하게 하였느니라.

 

(28:14) 항상 두려워하는 자는 행복하거니와Happy is the man that feareth alway 자기 마음을 강퍅하게 하는 자는 해악에 빠지리라.

 

(128:1-2) {}를 두려워하며 그분의 길들로 걷는 모든 자는 복이 있나니Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways / 2 네 손이 수고한 것을 네가 먹으리라For thou shalt eat the labour of thine hands. 네가 행복하고 잘되리로다happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

 

참고 4

(1:7) ¶ {}를 두려워하는 것지식의 시작이거늘The fear of the LORD is the beginning of knowledge 어리석은 자들은 지혜와 훈계를 멸시하느니라.

 

(9:10) {}를 두려워하는 것이 지혜의 시작이요The fear of the LORD is the beginning of wisdom, 거룩한 것들을 아는 것이 명철이니

 

(3:7) ¶ 네 눈에 지혜롭게 되지 말지어다. {}를 두려워하며 악을 떠날지어다fear the LORD, and depart from evil.

 

(66:2) 그 모든 것들을 내 손이 만들었으므로 그 모든 것들이 존재해 왔느니라. {}가 말하노라saith the LORD. 오직 나는 이런 사람 곧 가난하고 통회하는 영을 가진 자, 내 말에 떠는trembleth at my word 자를 보살피리라.

 

(16:20) 문제를 지혜롭게 다루는 자는 좋은 것을 얻으리니 누구든지 {}를 신뢰하는 자행복하니라whoso trusteth in the LORD, happy is he.

 

(29:18) 환상 계시가 없는 곳에서는Where there is no vision 백성이 망하거니와the people perish 법을 지키는 자행복하니라he that keepeth the law, happy is he.

 

(1:25) 누구든지 자유롭게 하는 완전한 법을 들여다보며looketh into the perfect law of liberty 그 안에 거하는continueth therein 는 듣고 잊어버리는 자가 아니요, 그 일을 행하는 자a doer of the work니 이 사람은 자기가 행하는 일에서 복을 받으리라shall be blessed.

 

(13:15/17) 내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려고that ye should do as I have done to you 내가 너희에게 본보기an example를 주었느니라. / 17 너희가 이것들을 알고If ye know these things 그것들을 행하면if ye do them 행복하니라happy are ye.

 

참고 5

(딤후 4:3-5) 때가 이르리니the time will come 그들이 건전한 교리를 견디지 못하며will not endure sound doctrine 귀가 가려워 자기 욕심대로 자기를 위해 선생들을 쌓아 두고 / 4 진리로부터 귀를 돌이켜shall turn away their ears from the truth 꾸며 낸 이야기들로 돌아서리라shall be turned unto fables. / 5 그러나But 너는 모든 일에서 깨어 있고watch 고난을 견디며endure afflictions 복음 전도자의 일을 행하고do the work of an evangelist 네 사역을 온전히 입증하라.

 

(127:5) 자기 화살 통에 그것들이 가득한 자행복하도다Happy is the man that hath his quiver full of them. 그들이 부끄러움을 당하지 아니하며 성문에서 원수들을 마주 대하여 말하리로다.

 

참고 6

(2:14) 그분께서 우리를 위하여 자신을 주심gave himself for us모든 불법으로부터 친히 우리를 구속하시고 정결하게 하사 선한 행위에 열심을 내는 백성 곧 자신을 위한 특별한 백성이 되게 하려that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works 하심이라.

 

(벧전 2:9) 그러나 너희는 선정된 세대a chosen generation요 왕가의 제사장a royal priesthood이요 거룩한 민족an holy nation이요 특별한 백성a peculiar people이니 이것은 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분께 대한 찬양을 너희가 전하게 하려that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light 하심이라.

 

E230_20200112 Are you happy(행복하시나요) 구절.hwp
0.20MB
E230_20200112 Are you happy(행복하시나요) 구절.pdf
0.31MB