본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

241208 Christmas크리스머스

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

E485_20241208 크리스마스 구절.hwp
0.48MB
E485_20241208 크리스마스 구절.pdf
0.27MB

 

E485_20241208 크리스마스.mp3
6.94MB

 

Christmas크리스머스

 

(22:6) 그가 가야 할 길로in the way he should go 아이를 훈련시키라Train up a child 그리하면and 그가 나이들어서도when he is old 그는 그 것에서 떠나지 아니하리라he will not depart from it.

 

(1:17) 각각의 좋은 선물이 다Every good gift 그리고and 각각의 완전한 선물이 다every perfect gift 위에서 오고is from above, and 빛들의 아버지께로부터 내려오나니cometh down from the Father of lights 그분께는with whom 변함이 없으시고is no variableness 또한 변함의 기미shadow of turning도 없으시니라.

shadow 그림자/그늘/보호/기미... variablenessturning change

 

חנוכה하누카 봉헌奉獻dedication데디케이션 받들 봉 / 바칠 헌 수전(修殿) 닦을/고칠 수 殿 큰 집 전

(10:22) ¶ 그리고And 예루살렘에 봉헌절the feast of the dedication이 있는 때였고 겨울winter이었더라.

 

크리스마스 트리(성탄목)(聖誕木)

(10:2-4) 주가 이같이 말하노라Thus saith the LORD, "이교도들의 방식을 배우지 말라Learn not the way of the heathen ~~~ / 3 이는 그 백성들의 관습들은 헛되기 때문이라For the customs of the people are vain. ~~~ 사람이 숲에서 나무를 베어 내one cutteth a tree out of the forest ~~~ / 4 그들이 은으로 그리고 금으로 그것을 꾸미고They deck it with silver and with gold ~~~ 그것이 움직이지 않게that it move not 그것을 고정하느니라fasten it.

 

(14:1/5) 너희는 믿음이 약한 자를 받아들이라Him that is weak in the faith receive ye 하지만but 의심에 찬 논쟁들은 하지 말라not to doubtful disputations. / 5 어떤 사람은 어느 한 날을 다른 것보다 중히 여기고One man esteemeth one day above another: 또 다른 어떤 사람은 각각의 모든 날을 같게 여기느니라another esteemeth every day alike. ~~~

 

faith페이쓰

 

(딤후 2:5) 그리고And 또한 사람이 우승하기위해 애를써도if a man also strive for masteries 그래도yet 그가 적법하게 애쓰지 아니하면except he strive lawfully 그는 관을 받지 못하느니라is he not crowned.

 

참고

If Christ were born in Bethlehem a thousand times / and not in thee thyself; / then art thou lost eternally./”(Angelus Silesius) 그리스도께서 베들레헴에서 천 번을 태어 나신다 해도 / 그대 자신안에 계시지 않는다면 / 그러면 그대는 영원히 버림 받느니라 / ...

 

(7:14) ~~~ 주목하라Behold 동정녀(처녀)virgin가 수태하여 아들을 낳고shall conceive, and bear a son, and 그의 이름his name을 임마누Immanuel이라 부르리라shall call.

 

(1:23) 주목하라Behold, 처녀가 아이를 가지리라a virgin shall be with child, 그리고 아들을 낳으리라and shall bring forth a son, 그리고 그들이 그의 이름을 임마누로 부르리라and they shall call his name Emmanuel, 그것을 풀면 우리와 함께하는 하나님이시라which being interpreted is, God with us.

 

임마누Immanuel עִמָּנוּאֵל(7:14, 8:8) / אֵל (하나님) / 임마누=위더스with us

 

참고 virgin버진 동정(童貞)()/() someone who has never had sex

(25:1) 그때Then 하늘의 왕국the kingdom of heaven은 자기들의 등잔들을 가지고 신랑을 맞으러 나아간which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom 열명의 동정들에 비유되리라shall be likened unto ten virgins.

 

(14:3/4) ~~~ 땅에서from the earth 구속받은which were redeemed 십사만 사천the hundred and forty and four thousand ~~~ / 4 이들These여자들과 더불어 더럽힘 당하지 아니한 자들they which were not defiled with women이라 이는for 그들이 동정들virgins이기 때문이라. ~~~

 

베들레헴Bethlehem לֶחֶם레헴/bread+בַּיִת/house

 

(5:2) ~~~ thou 베들레헴 에브라다Bethlehem Ephratah야 네가 유다의 수천 중에서 작을지라도 이스라엘의 치리자가 될 자he that is to be ruler in Israel가 네게서 내게로 나아오리라out of thee shall come forth unto me. ~~~

 

참고

(6:48) 내가 그 생명의 빵이니라I am that bread of life.

 

(6:51) I는 하늘로부터 내려온 살아 있는 빵이니라am the living bread which came down from heaven 어떤 사람이 이 빵을 먹으면if any man eat of this bread 그는 영원히 살리라he shall live for ever. 그리고and 내가 줄that I will give 곧 내가 세상의 생명을 위해 줄which I will give for the life of the world the bread은 내 살이니라is my flesh.

 

(6:47) ~~~ 나를 믿는 자He that believeth on me에게는 영존하는 생명이 있느니라hath everlasting life.

 

wise man

 

(2:1) ~~~ 헤롯 왕 시대에in the days of Herod the king 예수님께서 유대의 베들레헴에서 태어나셨을때when Jesus was born in Bethlehem of Judaea, ~~~ 박사/현인(賢人)wise men이 동쪽으로부터from the east 거기there 곧 예루살렘으로to Jerusalem 왔더라came.

 

(2:8) 그리고And 그가 그들을 베들레헴에 보내며 말했더라he sent them to Bethlehem, and said, ‘가서 그 어린 아이를 부지런히 찾아보라Go and search diligently for the young child 그리고and 너희가 그를 찾으면when ye have found him, 나도 가서 그에게 경배할 수 있도록that I may come and worship him also 내게 다시 소식을 가져오라bring me word again.’

 

유향(乳香)frankincense프랭킨센스 / 유황(硫黃)brimstone브림스톤

 

(2:11) ¶ 그리고And 그들이 그 집에 들어갔을 때when they were come into the house, 그들은 자기 어머니 마리아와 함께 있는 그 어린 아이를 보고 엎드려 그에게 경배하였더라they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him 그리고and 그들은 자기들의 보물함들을 연 후when they had opened their treasures 그들이 그에게 선물들 곧 금과 유과 몰약을 주었더라they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.

 

tax탴스 조세[세금]를 부과하다/거둬들이다/징수하다 be taxed 조세[세금]를 바치다/납부하다/내다

 

(2:1/3-7) 그리고And 그 무렵에in those days 카이사르 아우구스투스로부터from Caesar Augustus 온 세상이 조세를 바쳐야 한다는 칙령a decree that all the world should be taxed이 나가게went out되었더라came to pass. / 3 그래서And 모두all가 조세를 바치러to be taxed 각자 자기 자신의 도시로every one into his own city 갔더라went. / 4 그래서And 요셉도Joseph also 나사렛 시에서 나와out of the city of Nazareth 갈릴리로부터 유대로 올라가서went up from Galilee into Judaea 베들레헴이라 불리는 다윗의 도시에 이르렀더라unto the city of David, which is called Bethlehem (이는 그가 다윗의 가문과 혈통에 속해 있었기 때문이더라because he was of the house and lineage of David.) / 5 아이를 가져 배가 부른being great with child 자기의 정혼한 아내 마리아와 함께with Mary his espoused wife 조세를 내려했더라To be taxed / 6 ~~~ 그들이 거기 있는 동안에while they were there 그녀가 해산할 날들이 다 되었더라the days were accomplished that she should be delivered. / 7 그래서And 그녀가 자기의 맏아들을 낳아 그를 포대기로 싸서 그를 구유에 뉘었으니she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger 이는 여관에 그들을 위한 방이 없었기 때문이더라because there was no room for them in the inn.

비교 (2:5)

그가 자기와 정혼한 아내 마리아와 함께 등록하러 갔는데, 그녀는 아이로 인하여 배가 불렀더라.(한킹)

그 정혼한 마리아와 함께 호적하러 올라가니 마리아가 이미 잉태되었더라(개역)

 

외양간stall스똘 / 마구간(x) / (x)구유manger메인저/여물통(소 나귀의 밥/먹이를 담아 주는 그릇)

 

그리스도/메시아

Χριστός크리스토스 Christ크라이스트 利斯지리스뚜 [리사] 그리스도

 

(2:8/11) 그리고And 바로 그 지역에서in the same country 목자들shepherds이 들에 머물며abiding in the field 밤에by night 자기들의 양 떼를 계속해서 지키고keeping watch over their flock 있었더라. / 11 이날this day 다윗의 도시에in the city of David 너희를 위하여For unto you 그리스도 주이신 구원자a Saviour, which is Christ the Lord가 태어나셨느니라is born.

 

(딤전 1:17) ~~~ 영원하시고eternal 죽지 아니하시고immortal 보이지 아니하시는invisible King이시며 유일하게 지혜로우신 하나님the only wise God께 존귀와 영광이 영원무궁토록 있기를be honour and glory for ever and ever 아멘Amen

 

mortal모털 immortal이모털[불사(不死)/불멸(不滅)]

 

ransom랜섬 대속(代贖)/대속물

 

(20:28) ~~~ 사람의 아들the Son of man~~~ 자기 생명his life~~~ 대속물a ransom로 주려고to give 왔느니라came ~~~

 

(1:14) 그분 안에서In whom 우리we가 그분의 피를 통해through his blood 구속redemption even 죄들의 용서the forgiveness of sins를 받았도다have.

 

(9:22) ~~~ 피 흘림이 없이는 사면이 없느니라without shedding of blood is no remission

 

(10:4) 이는For 황소들과 염소들의 피가 죄들을 제거하는 것that the blood of bulls and of goats should take away sins이 불가능하기is not possible 때문이라.

 

(요일 3:5) ~~~ he분께서 우리의 죄들을 제거하려고to take away our sins 나타나셨다was manifested ~~~ 그분 안에는in him 죄가 없느니라is no sin.

 

(9:26) ~~~ he분께서 자신의 희생으로by the sacrifice of himself 죄를 제거하기위해to put away sin ~~~ 나타나셨다hath he appeared ~~~

 

(딤전 1:15) ~~~ 그리스도 예수님께서 죄인들을 구원하시기위해 세상에 들어 오셨다Christ Jesus came into the world to save sinners ~~~

 

(3:17) ~~~ 하나님께서 자신의 아들을 세상에 보내신God sent his Son into the world것은 그분을 통해 세상이 구원받도록 하기 위함that the world through him might be saved ~~~

 

(2:9) 그러나But 우리는 예수님을 보나니we see Jesus who분께서는 죽음의 고난을 위해for the suffering of death 천사들보다 조금 더 낮아지셨다가was made a little lower than the angels 영광과 존귀로 관을 쓰셨나니crowned with glory and honour 이것은 그분께서 하나님의 은혜로 말미암아 각 사람 모두를 위해 죽음을 맛보기 위함이니라that he by the grace of God should taste death for every man.

 

(2:14-15) 그런즉then 자녀들이 살과 피를 취한 자들이므로Forasmuch as the children are partakers of flesh and blood 그분 자신도 마찬가지로he also himself likewise 같은 것을 취하셨으니took part of the same 이것은 그분께서 죽음을 통해 죽음의 권능을 가진 자 곧 마귀를 멸하기 위해서that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil / 15 그리고And 죽음의 두려움으로 인해 자신들의 한평생을 속박에 지배당한 자들을 건져 내기deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage 위함이라.

(2:14)children인간[자녀]들이 살과 피flesh and blood를 가졌기 때문에 그분 역시 같은 것[살과 피flesh and blood]을 가지셨다[취하셨다]. 하나님이 사람으로 오셨다.

are partakers of = partake of = take part of = take part with = have 가지다[취하다/공유하다/참여하다] took part of = partook of = took part with = had 가졌다[취했다]

 

(요일 2:2) ~~~ he분은 우리의 죄들로 인한for our sins 그리고and 우리것들뿐 만 아니라 온 세상의 죄들로 인한not for our's only, but also for the sins of the whole world 화해 헌물이시니라is the propitiation.