본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

180701 No blood No salvation 구원

 ★음성다운로드★  클릭 

No blood No salvation 구원



(1:5) 또 신실한 증인이시요 죽은 자들 중에서 처음 나신 분이시며 땅의 왕들의 통치자이신 예수 그리스도로Jesus Christ부터 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라. 우리를 사랑하사 자신의 로 우리의 죄들에서 우리를 씻으시고washed us from our sins in his own blood

 

(5:9) 그러면 이제 우리가 그분의 로 말미암아 의롭게 되었은즉being now justified by his blood 더욱더 그분을 통해 진노로부터 구원을 받으리니shall be saved from wrath

 

(1:20) 그분의 십자가의 를 통해 화평을 이루사having made peace through the blood of his cross 그분으로 말미암아by him 모든 것들이 즉 내가 말하노니 그분으로 말미암아 땅에 있는 것들이나 하늘에 있는 것들이 자신과 화해하게reconcile 하셨느니라.

 

(2:13-14) 한 때 멀리 떨어져 있던 너희ye who sometimes were far off 이제는 그리스도 예수님 안에서 그리스도의 로 가까워졌느니라made nigh by the blood of Christ. / 14 그분은 우리의 화평이시니라he is our peace. 그분께서 둘을 하나로 만드사 우리 사이의 중간 분리 벽을 허무시고hath broken down the middle wall of partition

 

(13:12) 그러므로 예수님Jesus께서도 친히 자신의 로 백성을 거룩히 구별하시려고that he might sanctify the people with his own blood 성문 밖에서 고난을 당하셨느니라suffered.

 

(19:28/30) ¶ 이 일 뒤에 예수님께서 이제 모든 일이 이루어진 줄 아시고 성경 기록을 성취하시려고that the scripture might be fulfilled 이르시되, 내가 목마르다I thirst, 하시니 / 30 그러므로 예수님께서 식초를 받으신 뒤에had received the vinegar 이르시되, 다 이루었다It is finished, 하시고 머리를 숙이신 뒤 숨을 거두시니라gave up the ghost.

 

(69:21) 그들이 또한 쓸개즙을 나의 먹을 것으로 주며 내가 목마를 때에 내게 식초를 주어 마시게 하였나이다in my thirst they gave me vinegar to drink.

 

참고 1

(1:20-23) 그가 이 일들을 생각할 때에, 보라, []의 천사가 꿈에 그에게 나타나 이르되, 너 다윗의 자손 요셉아, 네 아내 마리아 취하는 것을 두려워하지 말라. 그녀 안에 수태된 그것은 [성령님]으로 말미암았느니라. / 21 그녀가 아들을 낳으리니 너는 그의 이름을 {예수}라 하라. 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄들에서 구원할 것이기 때문이라, 하니라. / 22 이제 이 모든 일이 일어난 것은 []에 관하여 대언자를 통해 말씀하신 것을 성취하려 하심이라Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet. 이르시되, / 23 보라, 처녀가 아이를 배어 아들을 낳을 것이요, 그들이 그의 이름을 임마누엘이라 하리라, 하셨으니 이것을 번역하면 우리와 함께 계시는 [하나님]이라는 뜻이라.

(7:14) 그러므로 []께서 친히 한 표적a sign을 너희에게 주시리라. 보라, 처녀가 수태하여 아들을 낳고 그의 이름을 임마누엘이라 하리라a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

 

(8:17) 이것은 대언자 이사야를 통해 말씀하신 것을 성취하려That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet 하심이라. 이르시되, 그가 친히 우리의 연약함을 담당하고 우리의 질병을 짊어졌도다, 하였느니라.

(53:4-5/8) 참으로 그는 우리의 고통을 짊어지고 우리의 슬픔을 담당하였거늘he hath borne our griefs, and carried our sorrows 우리는 그가 매를 맞고 [하나님]께 맞아 고난을 당한다고 생각하였노라. / 5 그러나 그는 우리의 범법들로 인해for our transgressions 부상을 당하고 우리의 불법들로 인해for our iniquities 상하였노라. 그가 징벌을 받음으로 우리가 화평을 누리고 그가 채찍에 맞음으로 우리가 고침을 받았도다the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. / 8 그는 감옥에도 가지 못하고 공정한 재판도 받지 못하였으니 누가 그의 세대를 밝히 드러내리요? 그는 산 자들의 땅에서 끊어졌으며he was cut off out of the land of the living 내 백성의 범법으로 인하여 매를 맞았도다for the transgression of my people was he stricken.

 

(27:35) 그들이 그분을 십자가에 못 박은 뒤에 그분의 옷들을 제비뽑아 나누니 이것은 대언자를 통하여 말씀하신바, 그들이 자기들끼리 내 옷들을 나누며 내 겉옷을 놓고 제비를 뽑았나이다, 하신 것을 성취하려that it might be fulfilled which was spoken by the prophet 함이더라.

(22:18) 자기들끼리 내 옷들을 나누고 내 겉옷을 놓고 제비를 뽑나이다part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

 

(1:29) ¶ 다음 날 요한John예수님Jesus께서 자기에게 오시는 것을 보고 이르되, 세상 죄를 제거하시는 [하나님][어린양]을 보라Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.

 

(3:1) 그러므로 거룩한 형제들 곧 하늘의 부르심에 참여한 자들아, 우리의 신앙 고백의 [사도]시며 [대제사장]High Priest이신 그리스도 예수님Christ Jesus을 깊이 생각하라.

 

(4:14) 그런즉 우리에게, 위대하신 대제사장 하늘들로 들어가신 [하나님][아들] 예수님a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God이 계신 줄 알므로 우리가 우리의 신앙 고백을 굳게 붙들자.

 

(6:20) 앞서 달려가신 분 곧 예수님께서 멜기세덱의 계통에 따라 영원토록 대제사장이 되사 우리를 위해 거기로 들어가셨느니라is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.

 

(8:1) 이제 우리가 말한 것들에 관한 요점the sum은 이것이니 곧 우리에게 이러한 대제사장이 계시다는 것이라. 그분은 하늘들에서 존엄하신 분의 왕좌 오른편에 앉아 계시며We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens

 

(7:27) 그분께서는 저 대제사장들과 같이as those high priests 먼저 자기의 죄들로 인하여 날마다 희생물을 드리고 그 다음에 백성의 죄들로 인하여 희생물을 드릴 필요가 없으시니Who needeth not daily to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's 이는 그분께서 친히 자신을 드리실 때에 이 일을 단 한 번에 행하셨기 때문이라for this he did once.

 

(9:6-7) 이제 주께서 이것들을 이와 같이 제정하시매 제사장들이 항상 첫째 성막으로 들어가 [하나님]을 섬기는 일을 수행하였거니와the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God / 7 둘째 성막에는 대제사장이 홀로 해마다 한 번 들어가되into the second went the high priest alone once every year 자기와 백성의 잘못으로 인해 자기가 드리는 피 없이는 들어가지 아니하였으니not without blood

 

(9:12) 염소와 송아지의 피가 아니라 자기 피를 힘입어by his own blood 단 한 번once 거룩한 곳에 들어가사 우리를 위하여 영원한 구속을 얻으셨느니라entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.

 

(벧전 1:18-19) 너희가 알거니와 너희 조상들로부터 전통으로 물려받은 너희의 헛된 행실에서 너희가 구속받은 것that ye were redeemed 은이나 금같이 썩을 것들로 된 것이 아니요, / 19 오직 흠도 없고 점도 없는 어린양의 피 같은 그리스도의 보배로운 with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot 된 것이니라.

 

(고전 15:1-4) 또한 형제들아, 내가 너희에게 선포한 복음the gospel which I preached unto you을 너희에게 밝히 알리노니 너희 역시 그 복음을 받았으며 또 그 가운데 서 있느니라. / 2 너희가 만일 내가 너희에게 선포한 것을 기억하고 헛되이 믿지 아니하였으면unless ye have believed in vain 또한 그 복음으로 구원을 받았느니라By which also ye are saved. / 3 내가 또한 받은 것을 무엇보다 먼저 너희에게 전하였노니 그것은 곧 성경 기록대로 그리스도께서 우리의 죄들로 인하여 죽으시고how that Christ died for our sins according to the scriptures / 4 묻히셨다가 성경 기록대로 셋째 날에 다시 살아나시고that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures

 

(고전 15:14/17) 그리스도께서 일어나지 아니하셨으if Christ be not risen 우리의 선포하는 것이 헛것이요then is our preaching vain, 너희의 믿음헛것이며your faith is also vain / 17 그리스도께서 일으켜지지 아니하셨으if Christ be not raised 너희의 믿음이 헛되고 너희가 여전히 너희 죄들 가운데 있으며ye are yet in your sins.

 

(4:25) 그분께서는 우리의 범죄로 인하여 넘겨지셨으며was delivered for our offences 우리의 칭의를 위하여 다시 일으켜지셨느니라was raised again for our justification.

 

(20:16-17) 예수님Jesus께서 그녀에게, 마리아Mary, 하시거늘 그녀가 돌이켜 그분께, 랍보니Rabboni, 하니 이것은, 선생님Master이여, 라는 말이라. / 17 예수님께서 그녀에게 이르시되, 내게 손을 대지 말라Touch me not. 내가 아직 내 [아버지]께로 올라가지 아니하였노라for I am not yet ascended to my Father. 다만 내 형제들에게 가서 그들에게 이르되, 내가 내 [아버지] 곧 너희 [아버지], [하나님] 곧 너희 [하나님]께로 올라간다, 하라go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God, 하시니

 

참고 2

(20:18-20) 막달라 마리아Mary Magdalene가 가서 제자들에게 자기가 []를 보았으며 또 그분께서 자기에게 이것들을 말씀하셨다that she had seen the LORD, and that he had spoken these things unto her고 말하니라. / 19 ¶ 그 뒤 같은 날 곧 주의 첫날 저녁때에Then the same day at evening, being the first day of the week 제자들이 유대인들을 두려워하여 모인 곳에서 문들을 닫았는데 예수님께서 오셔서 한가운데 서서 그들에게 이르시되, 너희에게 평강이 있을지어다, 하시니라. / 20 그분께서 이렇게 말씀하시고 자기의 두 손과 자기의 옆구리를 그들에게 보이시니shewed unto them his hands and his side 그제야 제자들이 []를 보고 반가워하더라.

 

(20:24-27) ¶ 그러나 열두 제자 중의 하나인 디두모라 하는 도마Thomas, one of the twelve, called Didymus는 예수님께서 오셨을 때에 그들과 함께 있지 아니하더라was not with them when Jesus came. / 25 그러므로 다른 제자들이 그에게 이르되, 우리가 []를 보았노라, 하였으나 그가 그들에게 이르되, 내가 그분의 두 손의 못 자국을 보고 내 손가락을 그 못 자국에 넣으며 내 손을 그분 옆구리에 넣지 않고는 믿지 아니하리라, 하니라. / 26 ¶ 여드레가 지나서after eight days 그분의 제자들이 다시 안에 있을 때에 도마도 그들과 함께 있더라. 그때에 문들이 닫혔는데 예수님께서 오셔서 한가운데 서서 이르시되, 너희에게 평강이 있을지어다, 하시고 / 27 그 뒤에 도마에게 이르시되, 네 손가락을 이리 내밀고 내 두 손을 보며 또 네 손을 이리 내밀어 내 옆구리에 넣으라Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side. 그리고 믿음 없는 자가 되지 말고 믿는 자가 되라, 하시니


E151_20180701 No blood No salvation 구원 구절.hwp


'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글

180715 예정된 크리스천?  (0) 2018.07.13
180708 NO blood Nothing 구원  (0) 2018.07.07
180624 구원 오해하지마라  (0) 2018.06.23
180617 구원 Be not deceived  (0) 2018.06.16
180610 구원 Check it out!  (0) 2018.06.07