본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

260412 소망의 기다림

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2 

E554_20260412 소망의 기다림 구절.hwp
0.48MB
E554_20260412 소망의 기다림 구절.pdf
0.25MB

 

E554_20260412 소망의 기다림.mp3
5.32MB

 

소망의 기다림

 

★★★★★★★

(9:26) ~~~ 그분께서 단 한 번once 나타나사hath appeared 자기 자신을 희생물삼아by the sacrifice of himself 죄를 제거하셨느니라put away sin.

★★★

(16:31) ~~~ 예수 그리스도믿으라Believe빌리브 on the Lord로드 Jesus지저스 Christ크라이스트 그리하면and thou구원받으리라shalt be saved ~~~

 

(고후 6:2) ~~~ 지금이 받아지는 때이로다now is the accepted time ~~~ 지금이 구원의 날이로다now is the day of salvation.

 

(9:28) ~~~ 그리스도Christ께서는 ~~~ 자기를 기다리는 자들에게unto them that look for him 구원을 위해unto salvation샐베이션 죄와 상관없이without sin 두 번째the second time 나타나시리라shall appear어피어.

 

부활(復活) 다시 / 네이버 사전

죽었다가 다시 살아남 소생(甦生) 긁어모을 소 / 날 생 쇠퇴하거나 폐지한 것이 다시 성하게 됨. 또는 그렇게 함. ...

 

★★★★★★★

(11:17/43-44) 그때에Then 예수님께서 가셨을 때when Jesus came he분께서는 그가 무덤에 누운 지 이미 나흘이나 되었다는 것that he had lain in the grave four days already을 아셨더라found. / 43 ~~~ 그분께서 ~~~ “나사로Lazarus, 나오라come forth” ~~~ / 44 그러자And 죽어 있던 그he that was dead가 수의로 손발이 묶인 채bound hand and foot with graveclothes 나왔더라came forth ~~~

 

참고

(고전 15:40/44) ~~~ 하늘의 몸들 그리고 땅의 몸들이 있느니라There are celestial설레스티얼 bodies, and bodies terrestrial터레스트리얼 ~~~ / 44 ~~~ 본래의natural내처럴 이 있고 영에 속한spiritual스피리츄얼 이 있느니라There is a natural내처럴 body, and there is a spiritual스피리츄얼 body.

 

★★★★★★★

(벧전 1:5) 너희Who는 마지막 때에in the last time 드러나도록 예비된ready to be revealed 구원까지unto salvation 믿음을 통해through faith 하나님의 권능으로by the power of God 보호받느니라are kept.

 

(13:11) ~~~ 이는 지금 우리의 구원이 우리가 믿었을 때보다 더 가까이 있기 때문이라for now is our salvation nearer than when we believed.

 

참고 ★ ⓐ 14() [ 15() 16() 17()]

 

(16:9) ¶ 이제Now 예수님Jesus께서 ()의 첫() the first day of the week 일찍 일어나신was risen early when he분께서는 자기가 전에 일곱 마귀들을 내쫓아 준 막달라 마리아에게to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils 맨 먼저 나타나셨더라appeared first.

비교

안식일 다음 날인 일요일, 이른 아침에 예수님은 부활하셔서 전에 일곱 귀신을 쫓아내 주신 막달라 마리아에게 먼저 나타나셨다.(현대인)

 

(9:31) 이는For he분께서 자기 제자들을 가르치시며taught his disciples, and 그들에게unto them "사람의 아들이 사람들의 손에 넘겨지고The Son of man is delivered into the hands of men, and 그들이 그를 죽이리라they shall kill him 그리고and 그가 죽임당한 after that he is killed 셋째 날the third day 그는 일어나리라he shall rise."고 말씀하셨기said 때문이라.

 

(27:50-53)

/ 50 예수Jesus님께서 다시 큰 소리로 외치신 후 숨을 거두셨더라yielded up the ghost. / 51 그런데And 보라behold 성전의 휘장the veil of the temple이 꼭대기에서 밑바닥까지 둘로 찢어졌고was rent the earth이 흔들렸으며did quake 바위들the rocks이 깨졌더라rent.

 

/ 52 그리고And 무덤들the graves이 열렸더라were opened. 그리고and 잠자던 성도들의 많은 몸들many bodies일어나arose / 53 무덤들에서 나와came out 그 거룩한 도시로 들어가went into 많은 사람들에게 나타났는데appeared 그분의 부활후에after his resurrection 그러하였더라.

비교 (27:52-53)

52 무덤들이 열리며 자던 성도의 몸이 많이 일어나되 / 53 예수의 부활 후에 저희가 무덤에서 나와서 거룩한 성에 들어가 많은 사람에게 보이니라(개역)

 

★★★★★★★

(1:4) ~~~ 죽은 자들로부터의 부활을 통해by the resurrection from the dead ~~~ 아들 하나님으로 밝혀졌느니라declared to be the Son of God ~~~

 

★★★★★★★

(살전 4:16-18) the Lord께서 ~~~ 친히himself 하늘로부터 내려오실 것이기shall descend디센드 from heaven 때문이라For ~~~ 그러면and 그리스도 안에서 죽은 자들the dead in Christ이 먼저 일어나리라shall rise first / 17 그 뒤에Then 살아서 남아 있는 우리we which are alive and remain가 그들과 함께 구름들 속으로 채여 올라가 공중에서 주를 만나리라shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air 그리하여and so 우리가 항상 주와 함께 있으리라shall we ever be with the Lord. / 18 그러므로Wherefore 이 말씀들로 서로를 위로하라comfort컴포트 one another with these words.

 

mystery(미스터리/미스테리) 출처: 웹스터 사전

something not understood or beyond understanding : ENIGMA 인간의 머리로는 알 수 없고 설명할 수 없는 것 즉 [불가사의不可思議]

a religious truth that one can know only by revelation and cannot fully understand 하나님이 알려줘서 알게된 진리[하나님의 말씀을 마음으로 인정하고 받아들여야만 깨달을 수 있는 진리]

 

(고전 15:51-53) 보라Behold, 내가 너희에게 미스터리를 하나 보이노라I shew you a mystery미스터리; ‘우리가 다 잠들어 있지는 아니하리라We shall not all sleep, 하지만but 우리가 다 변화되리라we shall all be changed, / 52 마지막 나팔 소리 때, 눈 깜짝할 사이에, 순식간에In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump 그러하리라. 이는for 나팔이 울리고the trumpet shall sound, and 죽은 자들이 썩지 않는 상태로 일으켜져the dead shall be raised incorruptible, and 우리가 변화될 것이기we shall be changed 때문이라. / 53 이는For 이 썩는 것this corruptible이 썩지 아니함을 입어야하고must put on incorruption, and 이 죽는 것this mortal이 죽지 아니함을 입어야하기mustput on immortality 때문이라.’

 

(3:20-21) ~~~ 우리는 구원자이신 주 예수 그리스도를 기다리노라we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ / 21 Who분께서는 ~~~ 우리의 천한vile바이얼 몸을 변화시켜shall change 그것이 자기의 영광스러운 몸과 같게 만들어지게 하시리라that it may be fashioned like unto his glorious글로리어스 body ~~~.

 

♣♣♣♣♣♣♣ 야곱의 고난의 때the time of Jacob's trouble

(30:7/4) 슬프도다Alas! 이는for 그 날that day이 커서is great, so that 어느 것도 그것과 같지않기none is like it 때문이라 그것it은 곧even 야곱의 고난의 때the time of Jacob's trouble이로다is. 그러나but he는 그것에서out of it 구원받으리라shall be saved. / 4 ¶ ~~~ 이것들은 이스라엘에 관하여 그리고 유다에 관하여 주께서 언급하신 말씀들이라these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

(1:15) 그 날That day진노의 날a day of wrath ~~~

(24:21) 이는For 그때에then 세상이 시작된 이래로since the beginning of the world 이때까지to this time 없었고, 없고, 또한 결코 없을 그런such as was not, no, nor ever shall be 큰 환난great tribulation이 있을 것이기shall be 때문이라.

(2:31) 크고 두려운 로드의 날the great and terrible day of the LORD이 오기come 전에before 해가 어둠으로The sun shall be turned into darkness 그리고and 달이 피로the moon into blood 바뀌리라shall be turned

비교

(2:20) 저 크고 주목할 만한notable 로드의 날이 오기 전에 해가 어둠으로 그리고 달이 피로 바뀌리라

 

★★★★★★★

(살전 5:2/4/9) 주의 날이 밤의 도둑같이 그렇게 온다는 것을 너희 자신들이 완전히 알고 있기때문이라For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. / 4 그러나 형제들아 너희는 어둠 속에 있지 아니한즉 그 날이 도둑같이 너희를 덮치지 아니하리라But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. / 9 하나님께서는 우리를 진노로가 아니라 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 구원을 얻도록 정하셨기 때문이라For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

 

(살전 1:10) 그리고And 그분께서 죽은 자들로부터 일으키신whom he raised from the dead 그분의 아들his Son even 진노로부터from the wrath to come 우리를 건진 예수Jesus, which delivered us님을 하늘로부터from heaven 기다리노라to wait for

 

(5:9) ~~~ 그분의 피로 지금 의롭다함을 얻은 우리being now justified by his blood, we는 그분을 통해through him 진노로부터from wrath 구원받으리라shall be saved

★★★

(살전 4:17) ~~~ 우리we~~~ 채여 올라가caught up 공중에서in the air 주를 만나리라to meet the Lord 그리하여and so 우리가 항상 주와 함께 있으리라shall we ever be with the Lord.

 

GOD to come For us[포러스] & With us[위더스]

 

(1:7) 보라, 그분께서 구름들과 함께 오시느니라he cometh. 모든 눈이 그분을 보겠고shall see 그분을 찌른 자들도 볼 것이요, 땅의 모든 족속들all kindreds of the earth이 그분으로 인하여 통곡하리니 참으로 그러하리로다. 아멘.

 

(12:36) 너희 자신은 마치 자기 주인이 결혼식wedding에서 돌아올 때에will return 그를 기다리는 사람들과 같이 되라. 그가 와서 두드리면 그들이 즉시 그에게 열어 주리라.

 

(3:4) 우리의 생명이신 그리스도께서 나타나실 때에When Christ, who is our life, shall appear, 그때에then 너희도ye also 그분과 함께with him 영광 가운데 나타나리라shall appear in glory.

 

재림(再臨) For us포러스 With us위더스

 

(21:25/27) ¶ ~~~ 땅에는upon the earth 민족들의 고난distress of nations이 있으리라there shall be. / 27 ~~~ 그뒤에then 사람의 아들이 권능과 큰 영광을 가지고 구름 가운데서 오는 것을 그들이 보리라shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

 

(14:4) ¶ ~~~ 그 날에in that day 그분의 발들이 예루살렘 앞 동쪽에 있는 올리브 산 위에 설 것이요his feet shall stand upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east ~~~

 

(25:31) ¶ 사람의 아들이 자기의 영광 중에 그리고 모든 거룩한 천사들이 그와 함께 때에When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, 그때 그가 자기의 영광의 왕좌에 앉으리라then shall he sit upon the throne of his glory:

 

(14-15) ~~~ 아담으로부터 일곱째인 에녹도Enoch also, the seventh from Adam 이것들에 관해 예언하여 말하였노라prophesied of these, saying, ‘보라Behold, 주께서 자기의 수만 성도들과 함께 오시느니라the Lord cometh with ten thousands of his saints, / 15 이것은 모두에게 심판을 집행하시기 위함이라To execute judgment upon all, ~~~

 

★★★★★★★

(5:28-29) 이것에 놀라지 말라Marvel not at this. 때가 오고 있기 때문이라for the hour is coming 그 때에in the which 무덤들 속에 있는 모두all that are in the graves가 그의 음성을 들으리라shall hear his voice / 29 그리고And 나오리라shall come forth 선을 행한 자들they that have done good생명의 부활unto the resurrection of life, 그리고and 악을 행한 자들they that have done evil정죄의 부활unto the resurrection of damnation 그러하리라.