본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

171119 고난(苦難) 본을 따르라

 ★음성다운로드★  클릭 
 ★음성다운로드★  클릭 

고난(苦難) 본을 따르라 20171119


복습


(삼하 7:14) 나는 그의 아버지가 되고 그는 내 아들이 되리니 만일 그가 불법을 행하면If he commit iniquity 내가 사람들의 막대기와 사람들의 자녀들의 채찍으로 그를 징계하리라I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men.

 

(89:30-32) 만일 그의 자손들이 내 법을 버리고 내 판단의 법도 안에서 걷지 아니하며 / 31 내 법규들을 깨뜨리고 내 명령들을 지키지 아니하면 / 32 그때에 내가 막대기로 그들의 범법을 벌하며 채찍으로 그들의 불법을 벌하리라I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men.

 

(딤후 3:16) 모든 성경 기록은 [하나님]의 영감으로 주신 것으로 교리와 책망과 바로잡음for correction과 의로 교육하기에 유익하니

 

(벧전 2:20) 너희가 너희 잘못으로 인하여 매를 맞고 참으면 그것이 무슨 영광이냐? 그러나 너희가 잘 행하고도 그것으로 인해 고난을 당하고 끈기 있게 그것을 견디면 이것은 [하나님]께서 받으실 만한 것이니라.

 

(벧전 3:17) 너희가 잘 행함으로 고난을 받는 것이 [하나님]의 뜻일진대 악을 행함으로 고난을 받는 것보다 그것이 더 나으니라.

 

(벧전 3:14) 그러나 너희가 의로 인하여 고난을 당하면 행복한 자니 그들이 두렵게 하는 것을 무서워하지 말고 불안해하지도 말며

 

(7:17-18) 사람이 무엇이기에 주께서 그를 크게 만드시나이까? 또 주께서 주의 마음을 그에게 두시나이까? / 18 또 주께서 아침마다 그를 찾아보시고 매 순간 단련하시나이까try him every moment?

 

(14:12-14) ¶ {}의 말씀이 다시 내게 임하니라. 이르시되, / 13 사람의 아들아, 그 땅이 심히 범법하여 내게 죄를 지으면 내가 내 손을 그 위에 내밀고 그곳의 빵 지팡이를 부러뜨리며 기근을 그 위에 보내어 사람과 짐승을 그곳에서 끊으리라. / 14 비록 노아, 다니엘, 욥 이 세 사람이 그 안에 있다 할지라도Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it 그들이 자기 의로 자기 혼만 건지리라. [] {하나님}이 말하노라.

 

(14:20) 비록 노아, 다니엘, 욥이 그 안에 있다 할지라도Though Noah, Daniel, and Job were in it 내가 살아 있음을 두고 맹세하노니 그들이 아들딸은 건지지 못하고 오직 자기 의로 자기 혼만 건지리라. [] {하나님}이 말하노라.

 

(1:6/8-9/11) ¶ 이제 하루는 [하나님]의 아들들the sons of God이 자기를 {} 앞에 보이려고 왔는데 사탄Satan도 그들 가운데 오니라. / 8 {}께서 사탄에게 이르시되, 네가 내 종 욥my servant Job을 깊이 살펴보았느냐? 그와 같이 완전하고 곧바르며 [하나님]을 두려워하고 악을 멀리하는 자가 땅에 없느니라there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil, 하시니라. / 9 이에 사탄이 {}께 응답하여 이르되, 욥이 까닭 없이for nought [하나님]을 두려워하나이까? / 11 그러나 이제 주의 손을 내미사 그의 모든 소유에 대소서touch all that he hath. 그리하시면 그가 주의 얼굴 앞에서 주를 저주하리이다and he will curse thee to thy face, 하매

 

(1:20/22) 이에Then 욥이 일어나 자기의 겉옷을 찢으며 머리를 밀고 땅에 엎드려 경배하며fell down upon the ground, and worshipped / 22 이 모든 일에서In all this 욥이 죄를 짓지도 아니하고 어리석게 [하나님]을 비난하지도 아니하였더라sinned not, nor charged God foolishly.

 

(2:1/3) Again 하루는 [하나님]의 아들들이 자기를 {} 앞에 보이려고 왔는데 사탄도 그들 가운데 와서 {} 앞에 자기를 보이니라. / 3 {}께서 사탄에게 이르시되, 네가 내 종 욥을 깊이 살펴보았느냐? 그와 같이 완전하고 곧바르며 [하나님]을 두려워하고 악을 멀리하는 자가 땅에 없느니라. 네가 나를 움직여 그를 치게 하고 까닭 없이 그를 멸하게 하려 하였으되although thou movedst me against him, to destroy him without cause 그가 여전히 자기의 순전함을 굳게 지키고 있도다still he holdeth fast his integrity, 하시매

 

(2:5) 그러나 이제 주의 손을 내미사 그의 뼈와 살에 대소서. 그리하시면 그가 주의 얼굴 앞에서 주를 저주하리이다touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face, 하매

 

(2:7-9) ¶ 이에 사탄이 {} 앞에서 물러가 욥을 쳐서 그의 발바닥에서부터 정수리까지 심한 종기가with sore boils 나게 하매 / 8 그가 질그릇 조각을 가져다가 그것으로 자기 몸을 긁으며he took him a potsherd to scrape himself withal 재 가운데 앉아 있더라. / 9 ¶ 이에 그의 아내가 그에게 이르되, 당신이 아직도 당신의 순전함을 지키느냐? [하나님]을 저주하고curse God 죽으라, 하되

 

(2:10) 그가 그녀에게 이르기를, 당신이 어리석은 여자들 중의 하나가 말하듯 말하니 무슨 까닭이냐? 우리가 [하나님]의 손에서 좋은 것을 받으며 또 나쁜 것을 받지 아니하겠느냐shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? 하고 이 모든 일에서 욥이 자기 입술로 죄를 짓지 아니하니라In all this did not Job sin with his lips.

 

(2:11) ¶ 이제 욥의 세 친구Job's three friends가 이 모든 재앙이 그에게 닥쳤다는 것을 듣고 그들이 저마다 자기 처소에서 왔는데 그들은 데만 사람 엘리바스Eliphaz the Temanite수아 사람 빌닷Bildad the Shuhite나아마 사람 소발Zophar the Naamathite이더라. 그들이 와서 그와 함께 애곡하고 그를 위로하려고 서로 약속하였더라.

 

(5:6-8) 고통은 티끌에서 생기지 아니하며 고난은 흙에서 솟아나지 아니할지라도affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground / 7 불티가 위로 날아가는 것 같이as the sparks fly upward 사람은 고생하려고 태어나느니라man is born unto trouble. / 8 나는 [하나님]께 구하겠고 내 사정을 [하나님]께 맡기리라I would seek unto God, and unto God would I commit my cause.

 

(42:7) ¶ {}께서 욥에게 이런 말씀들을 하신 뒤에 {}께서 데만 사람 엘리바스Eliphaz에게 이르시되, 내 진노가 너와 네 두 친구를 향해 타오르나니 너희가 내 종 욥과 같이 나에 대하여 옳은 것을 말하지 아니하였느니라for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath.

 

(42:5) 내가 귀로 듣는 것을 통해 주께 대하여 들었사오나 이제는 내 눈으로 주를 뵈옵나이다but now mine eye seeth thee.

 

(42:2/6) 주께서는 모든 것을 하실 수 있사오며that thou canst do every thing 어떤 생각도 주께 숨길 수 없음을 내가 아오니I know / 6 그러므로 내가 내 자신을 몹시 싫어하고 티끌과 재 속에서 회개하나이다I abhor myself, and repent in dust and ashes, 하니라.

 

(119:71) 고난당한 것이 내게 유익하오니It is good for me that I have been afflicted 이로써 내가 주의 법규들을 배우게 되었나이다that I might learn thy statutes.

 

(42:10) 욥이 자기 친구들을 위하여 기도할 때에when he prayed for his friends {}께서 그의 포로 된 것을 돌이키시고turned the captivity of Job, {}께서 욥에게 그가 전에 소유했던 것의 두 배를 주시므로gave Job twice as much as he had before

 

(42:12-13/16-17) 이와 같이 {}께서 욥의 마지막 끝을 그의 처음보다 더 복되게 하셨으니the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning 그는 양 만 사천 마리와 낙타 육천 마리와 소 천 겨리와 암나귀 천 마리를 소유하였더라. / 13 또 그가 아들 일곱과 딸 셋을 두었더라He had also seven sons and three daughters. / 16 이 일 뒤에After this 욥이 백사십 년을 살며Job an hundred and forty years 자기 아들들과 손자들을 사 대까지 보았고 / 17 이렇게 욥이 늙고 날들이 차서 죽었더라died, being old and full of days.

 

(5:10-11) 10 내 형제들아, []의 이름으로 말한 대언자들고난당하는 것과 인내본으로 삼으라Take the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. / 11 보라, 참는 자들을 우리가 행복한 자we count them happy which endure로 여기나니 너희가 욥의 인내the patience of Job를 들었고 []께서 주신 결말the end of the Lord을 보았거니와 []께서는 지극히 동정심이 많으시며 친절한 긍휼을 베푸는 분이시니라.

 

(5:13) 너희 가운데 고난을 당하는 자가 있느냐? 그는 기도할 것이요, 즐거워하는 자가 있느냐? 그는 시를 노래할지어다.

 

(벧전 4:19) 그러므로 [하나님]의 뜻대로 고난을 받는 자들은 잘 행하는 가운데 자기 혼을 그분 곧 신실하신 [창조자]께 맡겨 지키시게 할지어다.

 

(벧전 5:9) 믿음에 굳게 서서 그를 대적하라. 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 겪는 줄 너희가 아느니라.

 

(고후 4:17-18) 우리가 잠시 받는 가벼운 고난our light affliction, which is but for a moment이 우리를 위해 훨씬 더 뛰어나고 영원한 영광의 무거운 것을 이루느니라worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory. / 18 우리는 보이는 것들을 바라보지 아니하고 보이지 아니하는 것들을 바라보나니 보이는 것들은 잠깐 있을 뿐이나 보이지 아니하는 것들은 영원하니라.

 

(벧전 1:6) 비록 지금은 필요가 있어 너희가 여러 가지 시험으로 인해 잠시 근심하고 있지만 그 구원을 크게 기뻐하나니

 

(119:50) 나의 고난 중에 이것이 내 위로가 되었사오니 주의 말씀이 나를 살리셨나이다.