본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

171203 사람이 교회다(Church is not things but people.)

 ★음성다운로드★  클릭 
 ★음성다운로드★  클릭 

사람이 교회다(Church is not things but people.) 171203

E121_20171203 교회는 사람이다 구절.hwp




(고전 11:22) 도대체 무슨 말이냐? 너희에게 먹고 마실 집이 없느냐? 너희가 [하나님]교회업신여기고despise ye the church of God 없는 자들을 부끄럽게 하느냐? 내가 너희에게 무슨 말을 하랴? 내가 이 일로 너희를 칭찬하랴? 너희를 칭찬하지 아니하노라.

 

(고전 15:9) 나는 사도들 중에서 가장 작은 자니라. 내가 [하나님]교회핍박하였으므로persecuted the church of God 사도라 불리기에 합당치 못하되

 

(5:24) 그러므로 교회가 그리스도께 복종하듯as the church is subject unto Christ 아내들도 모든 일에서 자기 남편에게 복종할지니라.

 

(12:5) 그러므로 베드로는 감옥에 갇혔으나 교회는 그를 위하여 끊임없이 [하나님]기도하더라prayer was made without ceasing of the church unto God for him.

 

(15:22) 이에 사도들과 장로들이 온 교회와 더불어the apostles and elders with the whole church 자기들의 동료 중에서 택한 사람들을 바울과 바나바와 함께 안디옥으로 보내는 것을 기쁘게 여겼는데pleased 그들은 곧 형제들 가운데 주요 인물인 바사바라 하는 유다와 실라더라.

 

(15:4) 그들이 예루살렘에 이르러 교회와 사도들과 장로들에게 영접을 받고were received of the church, and of the apostles and elders [하나님]께서 자기들과 함께 행하신 모든 일을 밝히 말하니라.

 

(4:15) 라오디게아에 있는 형제들the brethren which are in Laodicea눔바와 그의 에 있는 교회Nymphas, and the church which is in his house 문안하라Salute.

 

(16:16) 거룩한 입맞춤으로 서로 문안하라. 그리스도의 교회들이 너희에게 문안하느니라The churches of Christ salute you.

 

(고후 13:13) 모든 성도들All the saints이 너희에게 문안하느니라salute you.

 

(고전 16:19) 아시아의 교회들이 너희에게 문안하고The churches of Asia salute you 아굴라와 브리스길라가 자기 집에 있는 교회와 함께with the church that is in their house [] 안에서 너희에게 많이 문안하느니라salute.

 

(19:32) 그러므로 어떤 사람들은 이것을 외치고 어떤 사람들은 저것을 외치니 이는 모인 무리assembly가 혼란에 빠져 대부분이 무슨 까닭으로 자기들이 함께 모였는지 알지 못하였기 때문이더라.

 

(13:43) 이제 회중congregation이 흩어진 뒤에 유대인과 신앙심 있는 유대교 개종자 중의 많은 사람들바울과 바나바를 따르니 그들그들에게 말하며 그들을 설득하여 [하나님]의 은혜 안에 거하게 하니라.

 

(고전 14:23) 그러므로 교회가 다 같이 한 곳에 모여the whole church be come together into one place 모두 타언어들로 말하면 배우지 못한 자들이나 믿지 않는 자들이 들어와서 너희가 미쳤다고 하지 아니하겠느냐?

 

(5:14) 믿는 사람들believers[]께 더 많이 더해지니 곧 남자와 여자의 큰 무리multitudes both of men and women이더라.)

 

(벧전 2:9) 그러나 너희는 선정된 세대요 왕가의 제사장이요 거룩한 민족이요 특별한 백성이니 이것은 너희어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신hath called you out of darkness into his marvellous light 분께 대한 찬양을 너희가 전하게 하려 하심이라.

 

(고전 1:2) 고린도에 있는 [하나님]교회 그리스도 예수님 안에서 거룩히 구별되고 성도로 부르심을 받은are sanctified in Christ Jesus, called to be saints 자들과 또 각처에서 예수 그리스도 우리 [] 곧 그들과 우리의 주 되신 분의 이름을 부르는 모든 자들에게 편지하노니

 

(1:2) 나와 함께 있는 모든 형제들all the brethren과 더불어 갈라디아의 교회들에unto the churches of Galatia 편지하노니

 

(살전 5:25-27) 형제들Brethren, 우리를 위해 기도하라. / 26 거룩한 입맞춤으로 모든 형제들all the brethren에게 인사하라. / 27 내가 []를 힘입어 너희에게 명하노니 모든 거룩한 형제들에게unto all the holy brethren 이 서신을 읽어 주라.

 

(13:52) 제자들disciples이 기쁨과 [성령님]으로 충만하더라.

 

(20:7) 주의 첫날에 제자들disciples이 빵을 떼려고 함께 오니 바울이 이튿날 떠나려고 준비한 채 그들에게 말씀을 선포하며 계속해서 한밤중까지 말을 하니라.

 

(11:26) 그를 만나매 안디옥으로 그를 데려오니라. 그들이 만 일 년 동안 그 교회와 함께 모이며 많은 사람들을 가르쳤는데a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. 제자들이 안디옥에서 처음으로 그리스도인이라 불리니라And the disciples were called Christians first in Antioch.

 

(6:44-45/47) 나를 보내신 [아버지]께서 이끌지 아니하시면 아무도 내게 올 수 없으며 내게 오는 그를 마지막 날에 내가 일으키리라. / 45 대언자들의 글에, 그들이 다 [하나님]가르침을 받으리라they shall be all taught of God, 하고 기록되었으니 그러므로 [아버지]듣고 배운 자마다 내게로 오느니라Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me. / 47 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 나를 믿는 자에게는 영존하는 생명이 있느니라.

 

(20:28) 그러므로 너희 자신과 모든 양 떼에게 주의를 기울이라. 성령님께서 너희를 그들의 감독자로 삼으사 하나님의 교회the church of God 곧 그분께서 자신의 피로 사신which he hath purchased with his own blood 교회를 먹이게 하셨느니라.

 

(4:15) 분께서 그들회당들에서 가르치시며he taught in their synagogues 모든 사람에게 영광을 받으시더라.

 

(7:38) 시내 산에서 자기에게 말하던 그 천사와 또 우리 조상들과 함께, 광야에 있던 교회the church in the wilderness에 있으면서 살아 있는 말씀들을 받아 우리에게 주던 자가 바로 이 사람이니라.

 

(18:17) 만일 그가 그들의 말 듣기를 무시하거든 교회에 그것을 말하되tell it unto the church 그가 교회의 말 듣기를 무시하거든if he neglect to hear the church 너는 그를 이교도나 세리같이 여기라.

 

(19:37) 교회 물건을 탈취하지도 아니하고neither robbers of churches 너희 여신을 모독하지도 아니한nor yet blasphemers of your goddess 이 사람들을 너희가 여기로 끌고 왔느니라.

 

(2:17) 귀 있는 자는 성령께서 교회들unto the churches 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 감추어 둔 만나를 주어 먹게 하고To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna 또 흰 돌을 그에게 줄 터인데 그 돌에는 새 이름이 기록되어 있어 그 돌을 받는 자 외에는 아무도 그 이름을 알지 못하느니라.

 

(2:7) 귀 있는 자는 성령께서 교회들unto the churches 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 [하나님]의 낙원 한가운데 있는 생명나무에서 나는 것을 주어 먹게 하리라To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.

 

(13:7) 성도들과 전쟁하여make war with the saints 그들을 이기는 것을 허락받고 모든 족속과 언어와 민족들을 다스리는 권능을 받았으므로

 

(4:7) 그러므로 [하나님]께 복종하라Submit yourselves to God. 마귀를 대적하라Resist the devil. 그리하면 그가 너희에게서 도망하리라and he will flee from you.

 

(13:10) 포로로 끌고 가는 자는 포로로 끌려갈 것이요, 칼로 죽이는 자는 반드시 칼로 죽임을 당하리니 여기에 성도들의 인내와 믿음the patience and the faith of the saints이 있느니라.

 

(33:2) 그가 이르되, {}께서 시내에서 오시고 세일에서 일어나 그들에게 오시며 바란 산에서부터 빛을 내시고 수만 성도와 함께 오셨는데came with ten thousands of saints 그분의 오른손에서 그들을 위하여 불 같은 율법law이 나왔도다.

 

(2:41-42) ¶ 그때에 그의 기쁘게 받아들인 자들they that gladly received his word이 침례를 받으매 바로 그 날에 삼천 혼 가량이 그들에게 더해지니라. / 42 그들they이 흔들리지 아니하며 사도들의 교리교제 안에in the apostles' doctrine and fellowship 머물고 빵을 떼며 기도하더라in breaking of bread, and in prayers.

 

(6:2) 이에 열두 사도가 제자들의 무리the multitude of the disciples를 자기들에게 불러 이르되, 우리가 [하나님]의 말씀을 버려두고 상을 섬기는 것은 합당치 아니하니It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables

 

(20:7) 주의 첫날에 제자들 빵을 떼려고 함께 오니upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread 바울이 이튿날 떠나려고 준비한 채 그들에게 말씀을 선포하며preached unto them 계속해서 한밤중까지until midnight 말을 하니라.

 

(20:9-11) 유두고라 하는 어떤 젊은이가 창에 걸터앉아 있다가 깊은 잠에 빠지니라. 바울이 오랫동안 말씀을 선포하매Paul was long preaching 그가 졸려서 맥을 잃고 삼층 다락에서 떨어져 죽은 채 일으켜지니라was taken up dead. / 10 바울이 내려가서 그 위에 엎드려 그를 껴안고 이르되, 그의 생명이 그 속에 있으니 근심하지 말라Trouble not yourselves; for his life is in him, 하고 / 11 그러므로 그가 다시 올라가 빵을 떼어 먹고 오랫동안 곧 날이 샐 때까지 이야기하고was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day 이처럼 떠나니라.

 

(4:12-15) 이것은 성도들saints완전하게 하고 섬기는 일을 하게 하며 그리스도의 몸the body of Christ세우게 하려 하심이라. / 13 마침내 우리가 다 믿음과 [하나님][아들]을 아는 것에서 하나가 되어 완전한 사람에 이르고 그리스도의 충만하심의 장성한 분량에까지 이르리니 / 14 이것은 우리가 이제부터 더 이상 아이가 되지 아니하여 사람들의 속임수와 몰래 숨어서 속이려 하는 자들이 사용하는 간교한 술수로 말미암아 교리의 모든 바람에 이리저리 흔들려 밀려다니지 아니하고 / 15 오직 사랑 안에서 진리를 말하며 모든 일에서 그분 안에 이르도록 성장하게 하려 이라. 그분은 머리시니 곧 그리스도시니라.

 

(벧전 2:5) 너희도 살아 있는 돌들로서 영적 으로 건축되고Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house 예수 그리스도를 통해 [하나님]께서 받으실 만한 영적 희생물을 드리는 거룩한 제사장an holy priesthood이 되었도다.

 

(고전 3:16-17) 너희[하나님]인 것that ye are the temple of God[하나님][]께서 너희 안에 거하시는 것, and that the Spirit of God dwelleth in you을 너희가 알지 못하느냐? / 17 누구든지 [하나님]the temple of God을 더럽히면 [하나님]께서 그를 멸하시리니 [하나님]은 거룩하며 너희가 곧 그 이니라for the temple of God is holy, which temple ye are.

 

(고전 6:19) 도대체 무슨 말이냐? 너희 몸your body이 너희가 [하나님]에게서 받은바 너희 안에 계신 [성령님]인 줄is the temple of the Holy Ghost which is in you을 너희가 알지 못하느냐? 너희는 너희 자신의 것이 아니니

 

(8:28) 우리가 알거니와 [하나님]을 사랑하는 자들 곧 그분의 목적에 따라 부르심을 받은 자들them who are the called according to his purpose에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라.

 

(43:7) 내 이름으로 불리는 모든 자every one that is called by my name. 내가 내 영광을 위하여for my glory 그를 창조하고 그를 지었으며 참으로 내가 그를 만들었느니라.

 

(4:11) []Lord, 주는 영광과 존귀와 권능을 받기에 합당하시오니 주께서 모든 것을 창조하셨고hast created all things 또 그것들이 주를 기쁘게 하려고for thy pleasure 존재하며 창조되었나이다, 하더라.

 

(43:21) 이 백성은 내가 나를 위하여for myself 지었나니 그들이 내 찬양을 전하리로다they shall shew forth my praise.

 

(1:5-6) 자신의 크게 기뻐하시는 뜻에 따라 우리를 예정하사 예수 그리스도를 통해 자신의 아이로 입양하심으로써 / 6 자신의 은혜의 영광을 찬양하게To the praise of the glory of his grace 하셨느니라. 그 은혜 안에서 그분께서 그 사랑하시는 자 안에서 우리를 받아 주셨으니

 

(1:75) 우리가 평생토록 자신 앞에서 거룩함과 의로움으로 두려움 없이 자신을 섬기도록that we might serve him without fear 허락하려 하심이라.

 

(95:6) 오 오라, 우리가 경배하고 절하며let us worship and bow down 우리를 만드신 분 곧 {} 앞에 무릎을 꿇자.

 

(고전 1:9) 너희를 부르사 자신의 [아들] 예수 그리스도 우리 []와 교제하게 하시는unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord [하나님]은 신실하시도다.

 

(8:29) 그분께서는 자신이 미리 아신 자들을 또한 예정하사did predestinate 자신의 [아들]의 형상과 같은 모습이 되게to be conformed to the image of his Son 하셨나니 이것은 그분이 많은 형제들 가운데서 처음 난 자가 되게 하려 하심이니라.

 

(요일 3:2) 사랑하는 자들아, 이제 우리는 [하나님]의 아들들이니라. 우리가 앞으로 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으되 그분께서 나타나시면 우리가 그분과 같게 될 줄 아노니we know that, when he shall appear, we shall be like him 이는 우리가 그분을 그분께서 계신 그대로 볼 것이기 때문이라.

 

(2:11) 이는 [하나님]께서 사람들의 외모를 중시하지 아니하시기there is no respect of persons with God 때문이라.

 

(벧전 1:17) 사람들의 외모를 중시하지 아니하시고without respect of persons 각 사람의 행위대로 심판하시는 [아버지]를 너희가 부르며 간구할진대 너희가 여기에 잠시 머물러 있을 동안을 두려움 가운데 지내라pass the time of your sojourning here in fear.