본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

180729 이스라엘 미신(superstition)

 ★음성다운로드★  클릭 

이스라엘 미신(superstition)


(2:8) 만군의 {}가 이같이 말하노라. 그 영광이 있은 뒤에 그분께서 너희를 노략한 민족들에게 나를 보내셨나니 너희에게 손을 대는 자는 그분의 눈동자에 손을 대느니라for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

 

(37:21/25) 그들에게 이르기를, [] {하나님}이 이같이 말하노라. 보라, 내가 이스라엘의 자손을 그들이 가서 함께 거하던 이교도들 가운데서 취하고 사방에서 그들을 모아 그들의 땅으로 데려오리라. / 25 그들이 내가 내 종 야곱에게 준 땅 곧 너희 조상들이 거하던 땅에 거하되 그들 즉 그들과 그들의 자녀들과 그들의 자녀들의 자녀들이 영원히 그 안에 거할 것이요, 내 종 다윗이 영원히 그들의 통치자가 되리라.

 

(21:24) 또 그들이 칼날에 쓰러지고 모든 민족들에게 포로로 잡혀 가며 예루살렘은 이방인들의 때가 찰 때까지 이방인들에게 짓밟히리라Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

 

(11:25) 형제들아, 너희가 스스로 지혜로운 것으로 여기지 않게 하기 위하여 이 신비에 대해 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 그것은 곧 이방인들의 충만함이 이를 때까지 일부가 눈머는 일이 이스라엘에게 생긴다는 것that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in이라.

(12:3) 너를 축복하는 자들them that bless thee에게는 내가 복을 주고I will bless 너를 저주하는 자him that curseth thee에게는 저주를 내리리니curse 네 안에땅의 모든 가족들이 복을 받으리라in thee shall all families of the earth be blessed, 하셨더라.

 

(7:1-4/9-10) 이제 그분께서 백성이 듣는 데서 자신의 모든 말씀을 마치신 뒤에 가버나움으로 들어가시니라. / 2 어떤 백부장에게 사랑하는 이 있었는데 그가 병들어 곧 죽게 되었더라. / 3 그가 예수님에 대하여 듣고 유대인들의 장로들을 그분께 보내어 그분께서 오셔서 자기 종을 고쳐 주실 것을 그분께 간청하매 / 4 그들이 예수님께 나아와 절박하게 그분께 간청하여 이르되, 그를 위해 이 일을 하시는 것이 그에게 합당하니이다. / 5 그가 우리 민족을 사랑하고 또 우리를 위해 회당을 지었나이다For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue, 하니 / 9 예수님께서 이것들을 들으시고 그로 인해 놀라사 주위를 돌아보시며 자기를 따르던 사람들에게 이르시되, 내가 너희에게 이르노니, 이스라엘에서 이렇게 큰 믿음은 내가 결코 보지 못하였노라I have not found so great faith, no, not in Israel, 하시니라. / 10 보내어진 자들이 집으로 돌아가 보매 앓고 있던 종이 온전하게 되었더라.

 

(25:31/34/40-41) ¶ 사람의 [아들] 자기의 영광 중에 모든 거룩한 천사와 함께 올 때에When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him 자기의 영광의 왕좌에 앉아서then shall he sit upon the throne of his glory / 32 모든 민족들을 자기 앞에 모으고before him shall be gathered all nations 목자가 염소들로부터 자기 양들을 갈라내듯 그들을 일일이 분리하여 / 34 그때에 []이 자기 오른편에 있는 자들에게 이르되, 오라, [아버지]께 복 받은 자들아, 너희는 세상의 창건 이후로 너희를 위하여 예비된 왕국을 상속받으라. / 40 []이 그들에게 대답하여 이르되, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희가 이들 내 형제들these my brethren 중에서 가장 작은 자 하나에게 그것을 하였은즉 내게 하였느니라, 하고 / 41 그때에 그가 왼편에 있는 자들에게도 이르되, 저주를 받은 자들아, 너희는 내게서 떠나 마귀와 그의 천사들을 위하여 예비된 영존하는 불에 들어가라.

 

(28:3-5) 네가 도시에서도 복을 받고 들에서도 복을 받으며 / 4 네 몸의 열매와 네 땅의 열매와 네 가축의 열매와 네 암소의 번식과 네 양 떼가 복을 받고 / 5 네 바구니와 네 쌓아 둔 것이 복을 받으며 / 6 네가 들어와도 복을 받고 나가도 복을 받으리라.

 

(28:1-2) 네가 {} [하나님]의 음성에 부지런히 귀를 기울이고 내가 이 날 네게 명령하는 그분의 모든 명령을 지키고 행하면if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day {} [하나님]께서 땅의 모든 민족들 위로 너를 높이 세우시리라. / 2 네가 {} [하나님]의 음성에 귀를 기울이면 이 모든 복이 네게 임하며 너를 따라잡으리니

 

(19:4-5) 내가 이집트 사람들에게 행한 것과 또 내가 독수리 날개에 너희를 실어 내게로 데려온 것을 너희가 보았느니라. / 5 그러므로 이제 너희가 참으로 내 목소리에 순종하고if ye will obey my voice indeed 내 언약을 지키면, and keep my covenant 너희는 내게 모든 백성들보다 뛰어난 특별한 보물이 되리니then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people 이는 온 땅이 내 것이기 때문이라.

 

(7:12) ¶ 그런즉 너희가 이 판단의 법도에 귀를 기울여 그것을 지키고 행하면if ye hearken to these judgments, and keep, and do them {} [하나님]께서 네 조상들에게 맹세하신 언약을 지키시고 네게 긍휼을 베푸시리라it shall come to pass that the LORD thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers.

 

(23:15-16) 그러므로 {} 너희 [하나님]께서 너희에게 약속하신 모든 선한 일이 너희에게 임한 것 같이 {}께서 모든 악한 일도 너희에게 임하게 하사 마침내 {} 너희 [하나님]께서 너희에게 주신 이 좋은 땅에서 너희를 끊어 멸하시리라. / 16 너희가 {} 너희 [하나님]께서 너희에게 명령하신 그분의 언약을 범하고 가서 다른 신들을 섬기고 그들에게 절하면When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them {}의 분노가 너희를 향해 타오르리니 그분께서 너희에게 주신 좋은 땅에서 너희가 끊어져 속히 멸망하리라then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.

 

(2:9-10) 악을 행하는 사람 모든 혼 위에upon every soul of man that doeth evil 환난과 곤고Tribulation and anguish가 닥치리니 먼저는 유대인의 혼 위에요 또한 이방인의 혼 위에며 / 10 선을 행하는 각 사람에게to every man that worketh good 영광과 존귀와 화평glory, honour, and peace이 있으리니 먼저는 유대인에게요 또한 이방인에게로다.

 

(2:11) 이는 [하나님]께서 사람들의 외모를 중시하지 아니하시기 때문이라For there is no respect of persons with God.

 

(10:12-13) 이는 유대인과 그리스인 사이에 차별이 없기 때문이라For there is no difference between the Jew and the Greek. 모든 사람 위에 계신 같은 []께서 자신을 부르는 모든 사람에게 부요하시니for the same Lord over all is rich unto all that call upon him / 13 누구든지 []의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

 

(3:35) 누구든지 [하나님]의 뜻을 행하는 자 곧 그가 내 형제요 내 자매요 어머니이니라whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother, 하시니라.

 

(3:6-7) 이것은 곧 아브라함이 [하나님]을 믿으매 그것을 그에게 의로 여기셨느니라 함과 같으니라. / 7 그런즉 너희는 믿음에 속한 자들 곧 그들이 아브라함의 자손들인 줄 알지어다Know ye that they which are of faith, the same are the children of Abraham.

 

(3:26-29) 너희가 다 그리스도 예수님을 믿는 믿음으로 말미암아by faith in Christ Jesus [하나님]의 아이들the children of God이 되었나니 / 27 너희 중에서 그리스도 안으로 침례를 받은 자는 다 그리스도로 옷 입었느니라. / 28 거기에는 유대인이나 그리스인이 없고 매인 자나 자유로운 자가 없으며 남자나 여자가 없나니 너희는 다 그리스도 예수님 안에서 하나이니라for ye are all one in Christ Jesus. / 29 너희가 그리스도께 속한 자면if ye be Christ's 아브라함의 씨약속에 따른 상속자니라then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

 

(9:6/8) 그러나 [하나님]의 말씀이 효력을 상실한 것 같지 아니하니 이는 이스라엘에게서 난 자들이 다 이스라엘이 아니요they are not all Israel, which are of Israel, / 8 육체의 아이들인 자들 즉 이들이 [하나님]의 아이들이 아니요They which are the children of the flesh, these are not the children of God 오직 약속의 아이들이 그 씨로 여겨지느니라.

 

(6:15) 그리스도 예수님 안에서는in Christ Jesus 할례나 무할례가 아무 효력이 없고neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision 새로운 창조물a new creature만 있느니라.

 

(9:27) 또한 이사야이스라엘에 관하여 외쳐 이르되, 비록 이스라엘 자손의 수가 바다의 모래 같을지라도Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea 남은 자만 구원을 받으리라a remnant shall be saved.

 

(59:20) ¶ 그 뒤에 [구속자]시온에 임하며the Redeemer shall come to Zion 야곱 가운데서 범법을 떠나는 자들에게, and unto them that turn from transgression in Jacob 임하리라. {}가 말하노라.

 

(11:26) 그리하여 온 이스라엘이 구원을 받으리라all Israel shall be saved. 이것은 기록된바, 시온에서 구출자가 나와 야곱에게서 경건치 아니한 것을 돌이키리니

 

(23:5-6) ¶ {}가 말하노라. 보라, 날들이 이르리니 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 일으킬 것이요, []이 통치하고 형통하여 땅에서 판단의 공의와 정의를 집행하리라. / 6 의 날들에In his days 유다는 구원을 받고 이스라엘은 안전히 거하리라. 그의 이름 곧 그를 일컬을 때 쓸 이름은 이것이니 곧 {} {우리의 의}THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.


E155_20180729 이스라엘 미신 구절.hwp



'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글

180812 두 번째 오심 For us  (0) 2018.08.11
180805 두 번째 오심의 소망  (0) 2018.08.04
180722 선택 받았다?  (0) 2018.07.21
180715 예정된 크리스천?  (0) 2018.07.13
180708 NO blood Nothing 구원  (0) 2018.07.07