본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

181111 은혜(grace) 구원(being saved) 선물(gift) mercy

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

은혜(grace) 구원(being saved) 선물(gift) mercy


참고 1

(1:7) 그 사랑하시는 자 안에서 우리가 그분의 풍성한 은혜에 따라according to the riches of his grace 그분의 피를 통해 구속 곧 죄들의 용서the forgiveness of sins를 받았도다.

 

(3:7) 이것은 우리가 그분의 은혜의롭게 되어being justified by his grace, we 영원한 생명의 소망에 따라 상속자가 되게 하려 하심이라.

 

(2:11-12) 구원을 가져다주시는 [하나님]은혜가 모든 사람에게 나타나the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men / 12 우리를 가르치시되Teaching us 경건치 아니한 것과 세상에 속한 정욕들을 우리가 거부하고 이 현 세상에서 맑은 정신을 가지고 의롭게 하나님의 뜻대로 살며

 

(벧후 3:18) 오직 은혜 안에서 자라고 우리 [] [구원자] 예수 그리스도를 아는 것에서 자라라grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. 그분께 영광이 이제와 영원토록 있기를 원하노라. 아멘.

 

(딤후 2:1) 그러므로 내 아들아, 너는 그리스도 예수님 안에 있는 은혜 안에서 강건한 자가 되고be strong in the grace that is in Christ Jesus

 

(3:7) 내게 주신 [하나님]은혜의 선물에 따라according to the gift of the grace of God given unto me 그분의 권능이 효력 있게 활동함을 힘입어 내가 이 복음의 사역자a minister가 되었노라.

 

참고 2

(55:1) 오호 목마른 모든 자들every one that thirsteth, 너희는 물로 나아오라come. 돈 없는 자he that hath no money오라come. 너희는 와서come buy 먹되eat 참으로 와서 돈도 내지 말고 값도 치르지 말며without money and without price 포도즙과 젖을 사라.

 

(22:17) 성령과 신부가 말씀하시기를, 오라Come, 하시는도다. 듣는 자도, 오라, 할 것이요, 목마른 자도 올 것이요, 누구든지 원하는 자는whosoever will 값없이 생명수를 취하라let him take the water of life freely.

 

참고 3

(8:32) 자신의 [아들]을 아끼지 아니하시고 우리 모두를 위해 그분을 내주신 분He that spared not his own Son, but delivered him up for us all께서 어찌 그 아들과 함께 또한 모든 것을 우리에게 값없이 주지 아니하시겠느냐how shall he not with him also freely give us all things?

 

(딤전 6:7-8) 우리가 이 세상에 아무것도 가지고 오지 아니하였은즉 아무것도 가지고 가지 못할 것이 확실하니we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out / 8 먹을 것과 입을 것이 있은즉 우리가 그것으로 만족할 것이니라having food and raiment let us be therewith content.

 

(1:17) 모든 좋은 선물과 모든 완전한 선물Every good gift and every perfect gift은 위에서 오며 빛들의 [아버지]로부터 내려오거니와is from above, and cometh down from the Father of lights 그분께는 변함도 없고 회전하는 그림자도 없느니라.

 

(11:29) [하나님]의 선물들과 부르심에는 뜻을 돌이키는 일이 없느니라the gifts and calling of God are without repentance.

 

참고 4

(시편 86:5) [], 선하시고good, 기꺼이 용서하시며and ready to forgive 를 부르는 모든 자에게unto all them that call upon thee 긍휼을 풍성히plenteous in mercy 베푸시나이다.

 

(미가 7:18) 어떤 신이 주와 같으니이까? 주께서는 불법을 용서하시고pardoneth iniquity, 자신의 상속 백성 중 남은 자들의 범법을 지나치시나이다and passeth by the transgression. 그분께서는 긍휼을 기뻐하시므로delighteth in mercy 자신의 분노를 영원토록 품지 아니하시는도다.

 

(9:15) 그분께서 모세에게 이르시되, 내가 긍휼을 베풀 자에게 긍휼을 베풀고I will have mercy on whom I will have mercy, 내가 불쌍히 여길 자를 불쌍히 여기리라and I will have compassion on whom I will have compassion, 하시나니

 

(103:8-11) {}께서는 긍휼이 많으시고 은혜로우시며merciful and gracious, 분노하기를 더디 하시고 긍휼이 풍성하시니 / 9 그분은 항상 징계하지 아니하시며not always chide 자신의 분노를 영원히 품지 아니하시리로다. / 10 그분께서 우리의 죄들에 따라 우리를 다루지 아니하시고 우리의 불법들에 따라 우리에게 갚지 아니하셨으니hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities / 11 하늘이 땅에서 높음같이 그분을 두려워하는 자들을 향한 그분의 긍휼이 크시도다great is his mercy toward them that fear him.

 

(28:13) 자기 죄들sins을 숨기는 자는 형통하지 못하려니와 누구든지 그것들을 자백하고 버리는 자는 긍휼을 얻으리라whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

 

(32:10) 사악한 자에게는 많은 고통이 있을 터이나 {}신뢰하는 에게는 긍휼이 그를 에워싸리로다he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.

 

(2:4-5/7-10) 긍휼이 풍성하신 하나님께서 친히 우리를 사랑할 때 보여 주신 자신의 크신 사랑으로 인하여for his great love / 5 심지어 우리가 죄들 가운데서 죽었을 때에 우리를 그리스도와 함께 살리셨고hath quickened us (너희가 은혜로 구원을 받았느니라by grace ye are saved.) / 7 이것은 그분께서 그리스도 예수님을 통해 우리에게 베푸신 친절 속에 담긴 자신의 은혜의 지극히 풍성함the exceeding riches of his grace in his kindness을 다가오는 시대들 속에서 보여 주려 하심이라. / 8 너희가 믿음을 통해 은혜로 구원을 받았나니(by grace are ye saved through faith) 그것은 너희 자신에게서 난 것이 아니요that not of yourselves[it is] [하나님]의 선물(the gift of God)이니라. / 9 행위에서 난 것이 아니니Not of works 이것은 아무도 자랑하지 못하게 하려 함lest any man should boast이라. / 10 우리는 그분의 작품이요 그리스도 예수님 안에서 선한 행위를 하도록 창조된created in Christ Jesus unto good works 자들이니라. 하나님께서 그 선한 행위를 미리 정하신 것은 우리가 그 행위 가운데서 걷게 하려that we should walk in them 하심이니라.

 

(3:20/27-28) 그러므로 율법의 행위로는by the deeds of the law 어떤 육체도 그분의 눈앞에서 의롭게 될 수 없나니there shall no flesh be justified 율법으로는 죄를 알게 되느니라. / 27 그런즉 자랑할 것이 어디 있느냐Where is boasting? 있을 수 없느니라It is excluded. 무슨 법으로냐? 행위의 법으로냐? 아니라, 오직 믿음의 법으로by the law of faith니라. / 28 그러므로 우리가 결론conclude을 내리노니 사람은 율법의 행위와 상관없이 믿음으로 의롭게 되느니라that a man is justified by faith without the deeds of the law.

 

(4:2) 만일 아브라함이 행위로 의롭게 되었으면if Abraham were justified by works 그 일에 대하여 자랑할 것이 그에게 있으려니와he hath whereof to glory 하나님 앞에서는 없느니라.

 

(3:9) 법에서 난which is of the law 내 자신의 의mine own righteousness가 아니라 그리스도의 믿음을 통한through the faith of Christ 의 곧 믿음으로 말미암아 [하나님]에게서 난 의the righteousness which is of God by faith를 소유한 채 그분 안에서 발견되려 함이라.

 

(9:31-32) righteousness의 법을 따라간 이스라엘의 법에 이르지 못하였으니 / 32 어찌된 까닭이냐? 이는 그들이 믿음으로by faith 그것을 구하지 아니하고 오히려 율법의 행위로by the works 되는 것처럼 구하였기 때문이라. 그들은 그 걸림돌에 걸려 넘어졌느니라.

 

(2:16) 사람이 율법의 행위로 의롭게 되지 아니하고a man is not justified by the works 오직 예수 그리스도 믿음으로by the faith of Jesus Christ 되는 줄 알므로 우리도 예수 그리스도를 믿었나니have believed in Jesus Christ 이것은 우리가 율법의 행위가 아니라 그리스도의 믿음으로 의롭게 되고자 함이라. 율법의 행위로는 어떤 육체도 의롭게 될 수 없느니라by the works shall no flesh be justified.

 

(딤후 1:9) 그분께서 우리를 구원하시고hath saved us 거룩한 부르심으로 부르신 것은 우리의 행위에 따른 것이 아니요not according to our works 자신의 목적과 은혜에 따른according to his grace 것이라. 이 은혜는 세상이 시작되기 전에 그리스도 예수님 안에서 우리에게 주어졌으나


E170_20181111 은혜grace 구원 선물 구절.hwp

E170_20181111 은혜grace 구원 선물 구절.pdf