본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

220116 불심검문(不審檢問)

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

불심검문(不審檢問)

E335.20220116 불심검문(不審檢問).mp3
7.23MB

(14:27) 내가 너희에게 평안을 남기노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라my peace I give unto you. 세상이 주는 것과 달리 내가 너희에게 주노니 너희는 마음에 근심하지도 말고 두려워하지도 말라Let not your heart be troubled, neither let it be afraid

 

(4:14) 이것은 우리가 이제부터 더 이상 아이가 되지 아니하여 사람들의 속임수와 몰래 숨어서 속이려 하는 자들이 사용하는 간교한 술수로 말미암아 교리의 모든 바람에 이리저리 흔들려 밀려다니지tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine 아니하고

 

(5:8) 너희가 한때는 어둠이었으나 이제는 [] 안에서 빛이니ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord 빛의 자녀들로서 걸으라walk as children of light.

 

(6:69) 우리는 thou께서 그리스도that Christ시요 살아 계신 [하나님] [아들]the Son of the living God이심을 믿고 확신하나이다, 하매

 

(20:28) 도마Thomas가 그분께 응답하여 이르되, 나의 []My LORD시며 나의 [하나님]my God이시니이다, 하매

 

(1:1/14) 처음에 [말씀]이 계셨고 [말씀][하나님]과 함께 계셨으며 [말씀][하나님]이셨더라the Word was God. / 14 [말씀]이 육이 되어the Word was made flesh 우리 가운데 거하시매 ~~~

 

(17:9) ¶ 마음은 모든 것보다 거짓되고 극도로 사악하니The heart is deceitful above all things, and desperately wicked 누가 그것을 알 수 있으리요?

 

(64:6) 그러나 우리는 다 부정한 물건 같고we are all as an unclean thing 우리의 모든 의는 더러운 누더기 같으며all our righteousnesses are as filthy rags 우리는 다 잎사귀같이 시들므로 우리의 불법들이 바람같이 우리를 몰아갔나이다our iniquities, like the wind, have taken us away.

 

(6:23) 죄의 삯은 사망이나the wages of sin is death [하나님]의 선물the gift of God은 예수 그리스도 우리 []를 통해 얻는 영원한 생명eternal life이니라.

 

(14:6) 예수Jesus님께서 그에게 이르시되, 내가 the way이요 진리요 생명이니 나를 통하지 않고는 아무도 [아버지]오지 못하느니라no man cometh unto the Father, but by me.

 

(딤전 1:15) 이것은 신실한 말이요 온전히 받아들이기에 합당한 말이니 곧 그리스도 예수님께서 죄인들을 구원하시려고 세상에 오셨다Christ Jesus came into the world to save sinners는 말이로다. 죄인들 중에 내가 우두머리니라of whom I am chief.

 

(4:25) 그분께서는 우리의 범죄로 인하여 넘겨지셨으며was delivered for our offences 우리의 칭의를 위하여 다시 일으켜지셨느니라was raised again for our justification.

 

(16:31) ~~~ [] 예수 그리스도를 믿으라Believe on the Lord Jesus Christ 그리하면 네가 구원을 받고, and thou shalt be saved ~~~

 

(10:9) 네가 만일 네 입으로 [] 예수님을 시인하고 [하나님]께서 그분을 죽은 자들로부터 살리신 것을 네 마음속으로 믿으면 구원을 받으리니.

 

(고전 15:2) 너희가 만일 내가 너희에게 선포한 것을 기억하고 헛되이 믿지 아니하였으면unless ye have believed in vain 또한 그 복음으로 구원을 받았느니라ye are saved.

 

(고전 15:3-4) 내가 또한 받은 것that which I also received을 무엇보다 먼저 너희에게 전하였노니 그것은 곧 성경 기록대로according to the scriptures 그리스도께서 우리의 죄들로 인하여 죽으시고how that Christ died for our sins / 4 묻히셨다가that he was buried 성경 기록대로 셋째 날에 다시 살아나시고that he rose again the third day according to the scriptures

 

(1:12) 그분을 받아들인received 자들 곧 그분의 이름을 믿는believe 자들에게는 다 [하나님]의 아들the sons of God이 되는 권능을 그분께서 주셨으니

 

(6:35) 예수님께서 그들에게 이르시되, 내가 생명의 빵이니the bread of life 내게 오는cometh 자는 결코 주리지 아니할 것이요shall never hunger, 나를 믿는believeth 자는 결코 목마르지 아니하리라shall never thirst.

 

(6:47) 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 나를 믿는believeth 자에게는 영존하는 생명everlasting life이 있느니라.

 

(고후 13:5) 너희가 믿음 안에 있는지whether ye be in the faith 너희 자신을 살펴보고Examine yourselves 너희 자신을 입증하라prove your own selves. 예수 그리스도께서 너희 안에 계시는 줄how that Jesus Christ is in you을 너희가 스스로 알지 못하느냐Know ye not your own selves? 그렇지 않으면 너희는 버림받은 자니라except ye be reprobates?

 

(요일 5:13) 내가 [하나님][아들]의 이름을 믿는 너희에게unto you that believe on the name of the Son of God 이것들을 쓴 것은 너희에게 영원한 생명이 있음을 너희가 알게 하고that ye may know that ye have eternal life [하나님][아들]의 이름을 너희가 믿게 하려 함이라.

 

(요일 1:9) 만일 우리가 우리의 죄들을 자백하면If we confess our sins 그분께서는 신실하시고 의로우사 우리의 죄들을 용서하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗하게 하시느니라to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

 

(요일 3:2) 사랑하는 자들아, 이제 우리는 [하나님]의 아들들이니라now are we the sons of God. 우리가 앞으로 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으되 그분께서 나타나시면 우리가 그분과 같게 될 줄when he shall appear, we shall be like him 아노니 이는 우리가 그분을 그분께서 계신 그대로 볼 것이기 때문이라.

 

(딤후 3:12) 참으로 그리스도 예수님 안에서 하나님의 뜻대로 살고자 하는 모든 자는 핍박을 받을 터이나all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution

 

(1:3) [하나님] 곧 우리 [] 예수 그리스도의 [아버지]를 찬송하리로다. 그분께서 그리스도 안에서 하늘의 처소들에 있는 모든 영적인 복으로 우리에게 복을 주셨으니hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ

 

(3:36) [아들]을 믿는 자에게는 영존하는 생명이 있고 [아들]믿지 않는 자는 생명을 보지 못하며he that believeth not the Son shall not see life 도리어 [하나님]의 진노가 그 위에 머물러 있느니라.

비교

(3:36) ~~~ 아들에게 순종順從하지 아니하는 자는 영생永生을 보지 못하고 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라(개역)

 

(3:28) 그러므로 우리가 결론을 내리노니conclude 사람은 율법의 행위와 상관없이 믿음으로 의롭게 되느니라a man is justified by faith without the deeds of the law.

 

(2:16) ~~~ 율법의 행위로는 어떤 육체도 의롭게 될 수 없느니라by the works of the law shall no flesh be justified.

 

(2:12) 그러므로 나의 사랑하는 자들아, 너희가 항상 순종한 것 같이 내가 있을 때뿐 아니라 지금 내가 없을 때에도 더욱더 순종하여 두려움과 떨림으로 너희 자신의 구원을 일하여 드러내라work out your own salvation.

비교

그러므로 나의 사랑하는 자들아 너희가 나 있을 때뿐 아니라 더욱 지금 나 없을 때에도 항상 복종하여 두렵고 떨림으로 너희 구원을 이루라(개역)

 

(10:28) 내가 그들에게 영원한 생명을 주노니I give unto them eternal life 그들이 결코 멸망하지 않을 것이요 또 아무도 내 손에서 그들을 빼앗지 못하리라neither shall any man pluck them out of my hand.

 

(8:38-39) 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 정사들이나 권능들이나 현재 있는 것들이나 장래 있을 것들이나 / 39 높음이나 깊음이나 다른 어떤 창조물이라도 능히 우리를 그리스도 예수 우리 [] 안에 있는 [하나님]의 사랑에서 떼어 놓지 못하리라shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.