본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

250420 유월절&이스터

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2  

E504_20250420 유월절&이스터 구절.hwp
0.20MB
E504_20250420 유월절&이스터 구절.pdf
0.25MB

 

E504_20250420 유월절&이스터.mp3
8.68MB

 

유월절&이스터

 

유월절 넘을 유 / 넘을 월 / 마디 절 passover패소버 πάσχα파스카

10 ~ 14 + [ 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21]

 

(12:1-3/5-8/11/13-14) ~~~ 주께서 모세와 아론에게 이집트땅에서 말씀하셨더라the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt ~~~ / 2 이번 달이 너희에게 달들의 시작이 될지니라This month shall be unto you the beginning of months 그것이 너희에게 해의 첫 달일지니라it shall be the first month of the year to you. / 3 ¶ 이스라엘의 온 회중에게 말하라Speak ye unto all the congregation of Israel ~~~ 이번 달의 십일에In the tenth day of this month 그들이 한 집당 어린 양 한 마리를 취할지니라they shall take ~~~ a lamb for an house / 5 너희의 어린 양은 흠이 없고 일 년 된 수컷일지라Your lamb shall be without blemish, a male of the first year ~~~ / 6 ~~~ 너희는 그것을 같은 달의 십사 일까지 그것을 간직할지니라ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month 그리고and ~~~ 그것을 잡을지니라shall kill it ~~~ / 7 ~~~ 그들은 피를 취해 그것을 양옆 기둥들에 그리고 집들의 윗쪽 문 기둥에 뿌릴지니라they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses ~~~ / 8 ~~~ 그들은 불에 구운 그 고기 그리고 누룩없는 빵을 먹을지니라they shall eat the flesh ~~~, roast with fire, and unleavened bread ~~~ 쓴 채소들과 함께with bitter herbs 먹을지니라shall eat ~~~ / 11 ¶ ~~~ 너희는 그것을 급히 먹을지니라ye shall eat it in haste 그것은 주의 유월절이니라it is the LORD’s passover. / 13 ~~~ 그 피가 너희에게 증표일지니라the blood shall be to you for a token ~~~ 내가 그 피를 볼 때when I see the blood, 내가 너희를 넘어가겠노라I will pass over you ~~~ / 14 ~~~ 이날이 너희에게 기념일일지니라this day shall be unto you for a memorial ~~~ 너희는 그것을 너희 대대로 주께 명절로 지킬지니라ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations ~~~

 

참고 14+ [15 161718192021]

(12:15-16/18) 너희는 칠 일 동안 누룩없는 빵을 먹을지니라Seven days shall ye eat unleavened bread ~~~ / 16 ~~~ 첫째 날에 거룩한 집회가 있을지니라in the first day there shall be an holy convocation, 그리고and 일곱째 날에도 너희에게 거룩한 집회가 있을지니라in the seventh day there shall be an holy convocation to you 어떤 종류의 일도 행해지지 말지니라no manner of work shall be done ~~~ / 18 ¶ 첫째 달에In the first month, 그달의 십사일 저녁부터 그달 이십일일 저녁까지 너희는 누룩 없는 빵을 먹을지니라on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.

 

the days of unleavened bread(누룩 없는 빵의 날들)

the day of unleavened bread(누룩 없는 빵의 날)

★ ① 1415161718192021

 

equinox이쿼낙스 one of the two times in a year when night and day are of equal length(1년에 두 번 밤과 낮의 길이가 같아지는 시점) 춘분(春分)3/21 추분(秋分)9/23

 

Easter이스터

Eastre[이스터] a goddess of fertility and sunrise[다산과 일출의 여신] whose feast was celebrated[기념축제/명절] ~~~ Christians adopted her name and many of the celebratory practices for their Mass of Christ's resurrection.[그리스도인들이 이 여신의 이름과 관행을 가져다가 그리스도의 부활기념에 써먹었다]

 

πάσχα파스카 easter이스터 이스터/부활절

πάσχα파스카 passover패소버 유월(踰越)

 

유월절 πάσχα파스카 passover패소버

유월절 (어린) πάσχα파스카 passover패소버 → ➀ ➁

 

(11:55) ¶ 그리고And 유대인들의 유월절(逾越節)πάσχα파스카이 매우 가까이 있었더라the Jews’ passover was nigh at hand 그래서and 다수many가 자기들 자신들을 정결케 하기위해to purify themselves 유월절πάσχα파스카 전에before the passover 지방에서 예루살렘으로 올라갔더라went out of the country up to Jerusalem. ★ ① 14 [15 16 17 18 19 20 21]

(6:4) 그리고And 유대인들의 명절a feast of the Jews유월절πάσχα파스카the passover이 가까이에 있었더라was nigh.

 

(22:7) ¶ 그뒤에Then 유월절 양πάσχα파스카이 죽임당해야하는when the passover must be killed 누룩없는 빵의 날the day of unleavened bread이 왔더라came.

(14:12) ¶ 그리고And 그들이 유월절 양πάσχα파스카을 잡는when they killed the passover 누룩 없는 빵의 the first day of unleavened bread에 그분의 제자들이 그분께 말씀드렸더라his disciples said unto him, ‘당신께서 유월절 양을 잡수시도록 우리가 어디로 가서 준비하기를 원하시나이까Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?’

 

(고전 5:7) 그러므로therefore 너희는 누룩 없는 자들인즉as ye are unleavened 너희가 새 덩어리가 되도록that ye may be a new lump 묵은 누룩을 제거하라Purge out the old leaven. 이는For 우리의 유월절 양πάσχα파스카 곧 그리스도even Christ our passover께서 우리를 위하여 희생되셨기is sacrificed for us 때문이니라.

 

이스터 πάσχα파스카 easter이스터

(12:4) 그리고And 그가 그를 체포한 후when he had apprehended him 그는 그를 감옥에 넣고he put him in prison, and 병사들이 넷씩인 네 소대들에 그를 지키도록 넘겼더라delivered him to four quaternions of soldiers to keep him 이스터πάσχα파스카 후에 그를 백성들에게 끌어 낼 생각이었더라intending after Easter to bring him forth to the people

비교

~~~ 유월절 후에 ~~~(개역)

~~~ 파스카 축제가 끝나면 ~~~(카톨릭)

~~~ after the Passover패소버(NIV)

~~~ after Easter이스터 ~~~(KJV)

 

참고

(12:1-3) 이제Now 그때 즈음에about that time 헤롯 왕Herod the king이 교회의 일부를 괴롭히려고to vex certain of the church 자기의 손들을 뻗쳤더라stretched forth his hands / 2 그리고And he가 요한의 형제 야고보를 칼로 죽였더라killed James the brother of John with the sword. / 3 그리고And 그는 그것이 유대인들에게 기쁨주었음을 알았기 때문에because he saw it pleased the Jews, he는 더 나아가 베드로도 잡으려 하였더라proceeded further to take Peter also (그때Then누룩없는 빵의 날들the days of unleavened bread이었더라were.)

 

the days of unleavened bread(누룩 없는 빵의 날들)

the day of unleavened bread(누룩 없는 빵의 날)

★ ① 14 15 16 17 18 19 20 21

 

부활(復活) 다시 / 네이버 사전

죽었다가 다시 살아남 소생(甦生) 긁어모을 소 / 날 생

쇠퇴하거나 폐지한 것이 다시 성하게 됨. 또는 그렇게 함.

...

 

참고

(6:13) 또한 너희의 지체들을 불의의 도구들로서 죄에게 내주지 말라Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin 오히려but 너희 자신을 하나님께 내어드리라yield yourselves unto God 죽은 자들로부터 살아난 자들로서as those that are alive from the dead 그리고and 너희 지체들your members을 의의 도구들로서as instruments of righteousness 하나님께unto God 그리하라.

(11:17/43-44) 그때에Then 예수님께서 가셨을 때when Jesus came he분께서는 그가 무덤에 누운 지 이미 나흘이나 되었다는 것that he had lain in the grave four days already을 아셨더라found. / 43 ~~~ 그분께서 ~~~ “나사로Lazarus, 나오라come forth” ~~~ / 44 그러자And 죽어 있던 그he that was dead가 수의로 손발이 묶인 채bound hand and foot with graveclothes 나왔더라came forth ~~~

 

resurrection레저 re(again) + sur(up) + rec(straight) + tion(state) 부활(復活)

 

(고전 15:39-40/44) 모든 육체가 같은 육체는 아니니라All flesh is not the same flesh ~~~ / 40 또한also 하늘의 몸들 그리고 땅의 몸들이 있느니라There are celestial설레스티얼 bodies, and bodies terrestrial터레스트리얼 하지만but 땅의 것의 영광과 하늘의 것의 영광은 다르니라the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another~~~ / 44 ~~~ 본래의natural내처럴 몸이 있고 영의spiritual스피리츄얼 몸이 있느니라There is a natural내처럴 body, and there is a spiritual스피리츄얼 body.

 

(고전 15:51-52) 보라Behold, 내가 너희에게 미스터리를 하나 보이노라I shew you a mystery; ‘우리가 다 잠들어 있지는 아니하리라We shall not all sleep, 하지만but 우리가 다 변화되리라we shall all be changed, / 52 마지막 나팔 소리 때, 눈 깜짝할 사이에, 순식간에In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump 그러하리라. 이는for 나팔이 울리고the trumpet shall sound, and 죽은 자들이 썩지 않는 상태로 일으켜져the dead shall be raised incorruptible, and 우리가 변화될 것이기we shall be changed 때문이라. / 53 이는For 이 썩는 것this corruptible이 반드시must 썩지 아니함을 입고put on incorruption, and 이 죽는 것this mortal이 반드시must 죽지 아니함을 입기put on immortality 때문이라.’

 

참고

(9:31) 이는For he분께서 자기 제자들을 가르치시며taught his disciples, and 그들에게unto them "사람의 아들이 사람들의 손에 넘겨지고The Son of man is delivered into the hands of men, and 그들이 그를 죽이리라they shall kill him 그리고and 그가 죽임당한 후after that he is killed 셋째 날the third day 그는 일어나리라he shall rise."고 말씀하셨기said 때문이라. [() () ()] ... ★ ⓐ 14 [ 15 16 17]

 

(2:19/21) 예수Jesus님께서 그들에게unto them 답하여 말씀하셨더라answered and said, "()전을 허물라Destroy this temple 그러면and I사흘 후에in three days 그것을 일으켜 세우겠노라will raise it up." / 22 그러나But he분께서는 자기 몸인 ()전에대해of the temple of his body 말씀하셨더라spake.

[() () ()] ... ★ ⓐ 14 [ 15 16 17]

 

(1:4) ~~~ 죽은 자들로부터의 부활을 통해by the resurrection from the dead ~~~ 아들 하나님으로 밝혀졌느니라declared to be the Son of God ~~~

 

(고전 15:17) 그리고And 만일 그리스도께서 일으켜지지 아니하시면if Christ be not raised 너희의 믿음은 헛된것이니라your faith is vain 너희는 아직 너희의 죄들속에 있느니라ye are yet in your sins.

 

참고 06[ ] / 09[ ] / 12[ ] / 15[ ]

 

( 19:13-14) ¶ ~~~ 빌라도Pilate~~~ 재판석the judgment seat에 앉았더라sat down. / 14 그리고And 때는 예비일 유월절 그리고 여섯 시쯤이었더라it was the preparation of the passover, and about the sixth hour. ~~~ ★ ⓐ 14 15 16 17

 

(15:1/15/25) ~~~ 아침에in the morning 수석 제사장들the chief priests~~~ 그분을 빌라도에게 넘겼더라delivered him to Pilate. / 15 ¶ ~~~ 빌라도Pilate~~~ 십자가에 못박히도록 예수님을 넘겼더라delivered Jesus ~~~ to be crucified. / 25 ~~~ 때는 세시였더라it was the third hour ~~~ 그들이 그분을 십자가에 못박았더라they crucified him.

비교 (15:25)

It was nine in the morning when they crucified him.(NIV)

그들이 예수님을 십자가에 못 박은 때는 아침 아홉 시였다.(카톨릭)

 

(23:42-44) 그리고And 그가 예수님께 말씀드렸더라he said unto Jesus, ‘Lord, 당신께서 당신의 왕국으로 들어가실 때에when thou comest into thy kingdom 저를 기억하옵소서remember me.’ / 43 그러자And 예수Jesus님께서 그에게 말씀하셨더라said unto him, “진실로 내가 네게 말하노라Verily I say unto thee 오늘 너는 나와 함께 낙원에 있으리라To day shalt thou be with me in paradise.” / 44 그리고And 때는 여섯 시쯤이었으며it was about the sixth hour, and 어둠이 아홉 시까지 온 땅위에 있었더라there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

비교 (23:42/44) Jesus, remember me ~~~ / 44 It was now about noon, ~~~(NIV)

 

(15:34/37/42-43) 그리고And 아홉 시at the ninth hour 예수님께서 큰 소리로 외쳐 말씀하셨더라Jesus cried with a loud voice, saying, “엘로이, 엘로이, 라마 사박다니Eloi, Eloi, lama sabachthani?” 이것은 나의 하나님이여, 나의 하나님이여, 어찌하여 당신께서 저를 버리셨나이까? 라고 번역되느니라which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me. / 37 그리고And 예수Jesus님께서 큰 소리로 외치시고cried with a loud voice, and 숨을 거두셨더라gave up the ghost. / 42 ¶ ~~~ 예비일 안식일 전날이었기 때문에because it was the preparation, that is, the day before the sabbath ~~~ / 43 아리마대의 요셉Joseph of Arimathaea~~~ 빌라도에게unto Pilate ~~~ 예수님의 몸을 요구했더라craved the body of Jesus. ~~~

★ ① 14() + [15() 16() 17() 18 19 20 21]

 

예비일/준비일

the preparation프레퍼레이션(15:42)

the preparation day(19:42)

the day of the preparation(27:62)

 

(19:30-31) 그러므로therefore 예수님께서 그 식초를 받으신 후When Jesus had received the vinegar, 그분이 말씀하셨더라he said, “끝마쳤도다It is finished” 그리고and 그분께서는 자기의 머리를 숙이고 숨을 거두셨더라he bowed his head, and gave up the ghost. / 31 그러므로therefore 유대인들The Jews예비일이었기 때문에because it was the preparation 그 시신들이 안식일날에 십자가에 남아있지 않도록하기위해that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (안식일이 큰 날이었기 때문이었더라for that sabbath day was an high day,) 그것들의 다리들이 꺽여지도록that their legs might be broken 그리고and 그것들이 치워지도록that they might be taken away 빌라도에게 청하였더라besought Pilate. ★ ① 14 () + [15 () 16 () 17 () 18 19 20 21]

 

(16:9) ¶ 이제Now 예수님Jesus께서 ()의 첫() the first day of the week 일찍 일어나신was risen early when he분께서는 자기가 전에 일곱 마귀들을 내쫓아 준 막달라 마리아에게to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils 맨 먼저 나타나셨더라appeared first.

★ ① 14 () + [15 () 16 () 17 () 18 19 20 21]

비교

안식일 다음 날인 일요일, 이른 아침에 예수님은 부활하셔서 전에 일곱 귀신을 쫓아내 주신 막달라 마리아에게 먼저 나타나셨다.(현대인)

 

(27:50-53)

/ 50 예수Jesus님께서 다시 큰 소리로 외치신 후 숨을 거두셨더라yielded up the ghost. / 51 그리고And 보라behold 성전의 휘장the veil of the temple이 꼭대기에서 밑바닥까지 둘로 찢어졌고was rent the earth흔들렸으며did quake 바위들the rocks깨졌더라rent.

 

/ 52 그리고And 무덤들the graves열렸더라were opened. 그리고and 잠자던 성도들의 많은 몸들many bodies일어나arose / 53 무덤들에서 나와came out 그 거룩한 도시로 들어가went into 많은 사람들에게 나타났는데appeared 그분의 부활후에after his resurrection 그러하였더라.