본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20160925 기도 what?

 ★파일다운로드★ 클릭 

 ★파일다운로드★ 클릭 

prayer 1 (2016 9/25)

 


(살전 5:17) 쉬지 말고 기도하라((Pray without ceasing).

 

(1:19) 그러므로 내 사랑하는 형제들아, 사람마다 듣기는 빨리 하고 말하기는 더디 하며 진노하는 것도 더디 하라(let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath).

 

(6:45) 선한 사람은 자기 마음의 선한 보고에서 선한 것을 내고(A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good) 악한 사람은 자기 마음의 악한 보고에서 악한 것을 내나니(an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil) 그의 입은 마음에 가득한 것을 말하느니라(for of the abundance of the heart his mouth speaketh).

 

(12:10-13) ¶ 그 땅에 기근(famine)이 있었으므로 아브람(Abram)이 이집트로 내려가 거기 머물려 하였으니 이는 그 땅에 기근이 심하였기 때문이더라. / 11 그가 이집트에 가까이 이르러 들어가려 할 때에 자기 아내 사래(Sarai)에게 이르되, 이제 보라, 당신은 보기에 아름다운 여인(a fair woman)임을 내가 아노라. / 12 그러므로 이집트 사람들이 당신을 볼 때에 이르기를, 이 여인은 그의 아내라, 하고 나는 죽이되 당신은 살려 두리니 / 13 원하건대(I pray thee) 당신은 내 누이(sister)라고 말하라. 그리하면 내가 당신으로 인하여 잘되고 내 혼(my soul)이 당신으로 인하여 살리라, 하니라.

 

(16:1-2) 그런데 아브람의 아내 사래(Sarai Abram's wife)는 그에게 아이를 낳지 못하더라. 그녀에게 한 여종(an handmaid)이 있었는데 그녀는 이집트 사람(an Egyptian)이요, 그녀의 이름은 하갈(Hagar)이더라. / 2 사래가 아브람에게 이르되, 이제 보소서, {}께서 나를 막으사 아이를 낳지 못하게 하셨으니 원하건대(I pray thee) 내 하녀(maid)에게 들어가소서. 내가 혹시 그녀로 말미암아 아이들을 얻을까 하나이다, 하매 아브람이 사래의 목소리에 귀를 기울이니라.

 

참고 구하다(--) 청하다 (--) 기도하다 (祈禱--) 부탁하다 (付託--)

ask seek pray beseech intreat cry knock give thanks... // supplication importunity prayer...

 

(27:33-35) 날이 새어 가매 바울이 그들 모두에게 간청하여(besought) 음식을 먹게 하고 이르되, 너희가 기다리며 계속해서 아무것도 먹지 아니하고 금식한 지가 이 날로 열나흘째니 / 34 그러므로 청하건대 음식을 조금 먹으라(I pray you to take some meat). 이 일이 너희의 건강을 위하느니라. 또 너희 중의 어떤 사람의 머리에서 머리털 하나도 떨어지지 아니하리라. / 35 이렇게 말하고 그가 빵을 취하여 그들 모두 앞에서 [하나님]감사드리고(gave thanks to God) 그것을 떼어 먹기 시작하매

 

(고전 1:9) 너희를 부르사(ye were called) 자신의 [아들] 예수 그리스도 우리 []교제하게(unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord) 하시는 [하나님]은 신실하시도다.

 

(62:8) 백성들아, 너희는 언제나 그분을 신뢰하고 그분 앞에 너희 마음을 쏟아 놓으라(pour out your heart before him). [하나님]은 우리를 위한 피난처시로다(God is a refuge for us). 셀라.

 

(4:6-7) 아무것도 염려하지 말고(Be careful for nothing) 오직 모든 일에서(in every thing) 기도와 간구(by prayer and supplication) 너희가 요청할 것들을 감사와 더불어with thanksgiving [하나님]께 알리라(let your requests be made known unto God). / 7 그리하면 모든 이해를 뛰어넘는 [하나님]의 평강이 그리스도 예수님을 통해 너희 마음과 생각을 지키시리라(And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus).

 

(7:7) ¶ 구하라. 그러면 너희에게 주실 것이요(Ask, and it shall be given you), 찾으라. 그러면 너희가 찾을 것이요(seek, and ye shall find), 두드리라. 그러면 너희에게 열릴 것이니(knock, and it shall be opened unto you)

 

(66:18) 내가 마음속으로 불법에 관심을 두면(If I regard iniquity in my heart) []께서 내 말을 듣지 아니하시리라(the Lord will not hear me).

 

(59:1-2) 보라, {}의 손이 짧아져서 구원하지 못하는 것도 아니요, 그분의 귀가 둔하여서 듣지 못하는 것도 아니라(the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear). / 2 But오직 너희 불법들이 너희와 너희 [하나님] 사이를 갈라놓았고(your iniquities have separated between you and your God) 너희 죄들이 그분의 얼굴을 너희에게 숨겼으므로(your sins have hid his face from you) 그분께서 듣지 아니하시리라(that he will not hear).

 

(28:9) 사람이 자기 귀를 돌려 법을 듣지 아니하면(He that turneth away his ear from hearing the law) 그의 기도조차 가증한 것이 되리로다(even his prayer shall be abomination).

 

(51:1-3) [하나님]이여, 주의 인자하심에 따라 내게 긍휼을 베푸시며(Have mercy upon me) 주의 친절한 긍휼의 풍성함에 따라 내 범법들을 지워 주소서(blot out my transgressions). / 2 내 불법에서 나를 철저히 씻기시며(Wash me throughly from mine iniquity) 내 죄에서 나를 정결하게 하소서(cleanse me from my sin). / 3 내가 내 범법들을 시인하오니(For I acknowledge my transgressions) 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다.

 

(9:4) 내가 {} [하나님]기도하고(I prayed unto the LORD my God) 자백하며 이르기를(, and made my confession, and said,), [], 하나님을 사랑하고 하나님의 명령들을 지키는 자들에게 언약을 지키시며 긍휼을 베푸시는 크고 두려우신 [하나님]이여,

 

(7:19-20) 여호수아가 아간에게 이르되, 내 아들아, 원하노니(I pray thee) {} 이스라엘의 [하나님]께 영광을 돌리고 그분께 자백하며(make confession unto him) 네가 행한 일을 이제 내게 고하라. 그 일을 내게 숨기지 말라, 하매 / 20 아간이 여호수아에게 응답하여 이르되, 참으로 내가 {} 이스라엘의 [하나님]께 죄를 지어 이렇게 이렇게 행하였나이다.

 

(대상 29:10-13) ¶ 그러므로 다윗이 온 회중 앞에서 {}를 찬송하여(David blessed the LORD before all the congregation) 이르되, {} 우리 조상 이스라엘의 [하나님]이여, 주께서는 영원무궁토록 찬송을 받으시옵소서(Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever). / 11 {}, 광대하심과 권능과 영광과 승리와 위엄이 주의 것이오니(Thine, O LORD is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty) 하늘과 땅에 있는 모든 것이 주의 것이니이다(for all that is in the heaven and in the earth is thine). {}, 왕국도 주의 것이오니 주께서는 모든 것 위에 머리로서 높여지셨나이다(thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all). / 12 재물과 명예가 다 주에게서 나오며(Both riches and honour come of thee) 또 주께서는 모든 것을 통치하시나이다(thou reignest over all). 주의 손에 권능과 능력이 있사오니 사람을 크게 하심과 모든 사람에게 기력을 주심이 주의 손에 있나이다(in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all). / 13 그러므로 우리 [하나님]이여, 이제 우리가 주께 감사하오며 주의 영화로운 이름을 찬양하나이다(we thank thee, and praise thy glorious name).

 

(살전 5:18) 모든 일에서 감사하라(In every thing give thanks). 이것이 그리스도 예수님 안에서 너희에 대한 [하나님]의 뜻이니라(for this is the will of God in Christ Jesus concerning you).

 

(5:20) 모든 일로 인해 우리 [] 예수 그리스도의 이름으로 항상 [하나님] [아버지] 감사하고(Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ)

 

(100:4) 감사와 더불어 그분의 문들에 들어가며 찬양과 더불어 그분의 뜰에 들어가서(Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise) 그분께 감사하고 그분의 이름을 찬송하라(be thankful unto him, and bless his name).

 

(5:16) 너희 잘못들을 서로 고백하고(Confess your faults one to another) 너희가 병 고침을 받도록 서로를 위해 기도하라(pray one for another, that ye may be healed). 의로운 자의 효력 있고 뜨거운 기도는 많은 유익이 있느니라(The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much).

 

(6:18) 모든 기도와 간구로 성령 안에서 항상 기도하되(Praying always with all prayer and supplication in the Spirit) 모든 성도를 위해 모든 인내와 간구로 그 일에 깨어 있고(watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints)

 

(20) 그러나 사랑하는 자들아, 너희는 너희의 지극히 거룩한 믿음 위에 너희 자신을 세우며(building up yourselves on your most holy faith) [성령님] 안에서 기도하고(praying in the Holy Ghost)

 

(딤전 2:1/8) 그러므로 내가 권면하노니(I exhort) 무엇보다 먼저 모든 사람을 위하여(for all men) 간구와 기도와 중보와 감사를 드리되(supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made) / 8 그러므로 나는 모든 곳에서(every where) 남자들이 진노하거나 의심하지 않고(without wrath and doubting) 거룩한 손을 들어(lifting up holy hands) 기도하기를 원하노라(will that ~ pray).