본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

180128 청지기(steward) 신비 계시(mystery)

 ★음성다운로드★  클릭 
 ★음성다운로드★  클릭 

청지기(steward) 신비 계시(mystery) 180128


E129_20180128 청지기 신비 구절.hwp




(1:21) 이르되, 내가 내 어머니 태에서 벌거벗고 나왔은즉 또한 벌거벗은 채 그리로 돌아가리라. 주신 분도 {}시요 가져가신 분도 {}시니the LORD gave, and the LORD hath taken away {}의 이름이 찬송을 받을지어다blessed be the name of the LORD, 하고

 

(20:28) ¶ 그러므로 너희 자신과 온 양 떼에게 주의를 기울이라. [성령님]께서 너희를 그들의 감독자overseers로 삼으사 [하나님]의 교회 곧 그분께서 자신의 피로 사신 교회를 먹이게to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood 하셨느니라.

 

(21:15) ¶ 이처럼 그들이 먹은 뒤에 예수님께서 시몬 베드로에게 이르시되, 요나의 아들 시몬아, 네가 이것들보다 나를 더 사랑하느냐? 하시니 그가 그분께 이르되, [], 그러하나이다. 내가 주를 사랑하는 줄 주께서 아시나이다, 하매 그분께서 그에게 이르시되, 내 어린양들을 먹이라Feed my lambs, 하시고

 

(고전 9:16-17) 내가 복음을 선포preach the gospel할지라도 자랑할 것이 없나니 이는 필연적으로 내가 해야 하기 때문이라. 만일 내가 복음을 선포하지 아니하면 참으로 내게 화가 있으리로다woe is unto me, if I preach not the gospel! / 17 내가 자원하여 이 일을 하면 보상을 얻으려니와 내 뜻에 반하여 한다 할지라도 복음의 분배 사역을 내가 맡았노라a dispensation of the gospel is committed unto me.

(16:1-2) 또 그분께서 자기 제자들에게 이르시되, 어떤 부자에게 청지기가 있었는데There was a certain rich man, which had a steward 바로 가 자기의 재산을 허비했다he had wasted his goods는 비난의 말이 부자에게 들리니라. / 2 부자가 그를 불러 그에게 이르되, 내가 너에 대해 이 말을 듣는 것이 어찌된 일이냐? 네 청지기 직분에 대하여 회계 보고를 하라give an account of thy stewardship. 네가 더 이상 청지기가 되지 못하리라, 하매

 

(벧전 4:10) 각 사람every man이 선물을 받은 대로 [하나님]의 여러 가지 은혜를 맡은 선한 청지기로서as good stewards of the manifold grace of God 서로 그 선물을 써서 섬기라minister the same one to another.

 

(고전 4:1-2) 사람이 마땅히 우리그리스도의 사역자ministers of Christ, [하나님]의 신비들을 맡은 청지기stewards of the mysteries of God로 여길지어다. / 2 또한 청지기들에게 요구되는 것is required in stewards은 신실한faithful 사람으로 드러나는 것이라.

 

(딤전 3:16) 논쟁의 여지가 없이 하나님의 성품의 신비the mystery of godliness는 위대하도다great. [하나님]God께서 육체 안에 나타나시고manifest in the flesh 성령 안에서 의롭게 되시고 천사들에게 보이시고 이방인들에게 선포되시고preached unto the Gentiles 세상에서 믿기시고believed on in the world 영광 속으로 올려져서 영접을received up into glory 받으셨느니라.

 

(5:30-32) 우리는 그분의 몸과 그분의 살과 그분의 뼈들에 속한 지체들이니라. / 31 이런 까닭에 남자가 자기 아버지와 어머니를 떠나 자기 아내와 결합하여 그들 둘이 한 육체one flesh가 될지니라. / 32 이것은 신비a great mystery니라. 그러나 내가 그리스도와 교회에 대하여 말하노라I speak concerning Christ and the church.

 

(6:17/19) 17 구원의 투구와 성령의 검 곧 [하나님]의 말씀을 취하라take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. / 19 또 나를 위하여는 내게 말하는 것을 허락하사 내가 담대히 입을 열어 복음의 신비를 알리도록that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel 구하라.

 

(16:25-26) 나의 복음 예수 그리스도를 선포함에 따라according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ 권능으로 너희를 굳게 세우실 분 즉 세상이 시작된 이래로since the world began 은밀히 간직되어 왔으나 / 26 이제는 밝히 드러났으며But now is made manifest 영존하시는 [하나님]의 명령에 따라 대언자들의 성경 기록들을 통해 믿음에 순종하게 하려고 모든 민족들에게 알려지게 된made known to all nations for the obedience of faith 신비의 계시에 따라according to the revelation of the mystery 너희를 굳게 세우실 분

 

(고전 2:7-8) 다만 우리는 신비 속에 있는 [하나님]의 지혜the wisdom of God in a mystery 감추어진 지혜the hidden wisdom를 말하노니 이 지혜는 [하나님]께서 우리의 영광을 위하여 세상이 생기기 전에 정하신God ordained before the world unto our glory 것이라. / 8 이 지혜는 이 세상 통치자들 중에서 아무도 알지 못하였으니 만일 그들이 그것을 알았더라면had they known it 영광의 []를 십자가에 못 박지 아니하였으리라they would not have crucified the Lord of glory.

 

(3:3-6) 곧 계시로 그분께서 내게 그 신비를 알리셨나니 (그것은 내가 전에 몇 마디 말로 적은 것과 같으니라. / 4 그것으로 말미암아 너희가 읽을 때에 그리스도의 신비에 대하여 내가 알고 있는 바를 깨닫게 되리라.) / 5 그분께서는 이제 자신의 거룩한 사도들과 대언자들에게 성령을 통해 이 신비를 계시하신 것 같이 다른 시대들에서는 사람들의 아들들에게 그것을 알리지 아니하셨는데Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit / 6 신비는 곧 복음으로 말미암아 이방인들이 그리스도 안에서 동료 상속자가 되고 같은 몸에 속하게 되며 그분의 약속에 참여하는 자가 된다는 것이라That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel.

 

(1:26-27) 이것은 곧 여러 시대와 여러 세대로부터 감추어졌으나which hath been hid from ages and from generations 이제는 그분의 성도들에게 드러난but now is made manifest to his saints 신비the mystery에 관한 것이라. / 27 [하나님]께서는 이방인들 가운데서 이 신비의 영광의 풍성함이 무엇인지 자신의 성도들에게 알리려 하시는데 이 신비는 너희 안에 계신 그리스도Christ in you 곧 영광의 소망이시니라.

 

(고후 13:5) 너희가 믿음 안에 있는지 너희 자신을 살펴보고 너희 자신을 입증하라. 예수 그리스도께서 너희 안에 계시는 줄how that Jesus Christ is in you을 너희가 스스로 알지 못하느냐? 그렇지 않으면 너희는 버림받은 자니라except ye be reprobates.