본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

180121 심판 보상

 ★음성다운로드★  클릭 
 ★음성다운로드★  클릭 

심판 보상 180121


E128_20180121 심판 보상 구절.hwp




(9:27) 한 번 죽는 것once to die은 사람들에게 정해진appointed unto men 이요 이것 뒤에는after this 심판the judgment이 있나니

 

(고후 5:10) 우리가 반드시 다we must all 그리스도의 심판석 앞에 나타나리니appear before the judgment seat of Christ 이로써 각 사람이 좋은 것이든 나쁜 것이든 자기가 행한 것에 따라according to that he hath done 자기 몸 안에 이루어진 것들을 받으리라receive the things done in his body.

 

비교 Judgment for Non-Christians

(20:12) 또 내가 보매 죽은 자들(the dead) 작은 자나 큰 자나 할 것 없이 [하나님] 앞에 서 있는데(stand before God) 책들이 펴져 있고(the books were opened) 또 다른 책이 펴져 있었으니 곧 생명책(the book of life)이라. 죽은 자들이 자기 행위들에 따라(according to their works) 책들에 기록된 그것들에 근거하여 심판을 받았더라were judged.

(21:8/14) 그러나 두려워하는 자들과 믿지 않는 자들과 가증한 자들과 살인자들과 음행을 일삼는 자들과 마법사들과 우상 숭배자들과 모든 거짓말쟁이들은 유황으로 타는 호수(the lake which burneth with fire and brimstone)에서 자기 몫을 받으리니 이것은 둘째 사망(the second death)이니라. / 14 사망과 지옥도 불 호수에 던져졌더라(death and hell were cast into the lake of fire). 이것은 둘째 사망(the second death)이니라.

 

(12:14) [하나님]God께서 모든 은밀한 일과 더불어 선한 일이든 악한 일이든 모든 일을 심판하시리라bring every work into judgment.

 

(2:16) 이런 심판은 [하나님]께서 나의 복음대로 예수 그리스도로 말미암아 사람들의 은밀한 것들을 심판하실 그 날에In the day when God shall judge the secrets of men 이루어지리라.

 

(8:17) 은밀한 것 중에서 드러나지 아니할 것이 없고nothing is secret, that shall not be made manifest 감추어 둔 것 중에서 알려지지 아니하고 널리 퍼지지 아니할 것이 없느니라neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.

 

(12:36) 오직 내가 너희에게 이르노니, 사람들이 무슨 쓸데없는 말every idle word that men shall speak을 하든지 심판 날에 그것에 대하여 회계 보고를 하리라shall give account thereof in the day of judgment.

 

(149:9) 기록된 심판the judgment written을 그들에게 집행하게execute 하려 함이로다. 이런 존귀가 그분의 모든 성도에게 있도다. 너희는 {}를 찬양하라.

 

(8:11) 악한 일에 대한 판결이 신속히 집행되지 아니하므로Because sentence against an evil work is not executed speedily 그런 까닭에 사람들의 아들들의 마음이 악을 행하려고 그들의 속에서 완전히 고정되었도다the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

 

(22:12) 보라, 내가 속히 오리니I come quickly 내가 줄 보상reward이 내게 있어 각 사람에게 그의 행위에 따라every man according as his work 주리라.

 

(18:31) {} 외에 누가 [하나님]이리요? 우리 [하나님] 외에 누가 반석이리요who is a rock save our God?

 

(고전 3:11-15) 아무도 이미 놓은 기초 외에 능히 다른 기초foundation를 놓을 수 없나니 이 기초는 곧 예수 그리스도시니라which is Jesus Christ. / 12 그런데 만일 어떤 사람이 이 기초 위에 금이나 은이나 보석이나 나무wood나 건초hay나 짚stubble을 세우면 / 13 각 사람의 일이 드러나리라Every man's work shall be made manifest. 그 날이 그것을 밝히 드러내리니for the day shall declare it 이는 그것이 불에 의해 드러나고 그 불이 각 사람의 이 어떤 종류인지 그것을 시험할 것이기 때문이라. / 14 어떤 사람이 그 기초 위에 세운 일이 남아 있으면If any man's work abide which he hath built thereupon 그는 보상을 받고receive a reward / 15 어떤 사람의 일이 불타면If any man's work shall be burned 그는 보상의 손실을 당하리라suffer loss. 그러나 그 자신은 구원을 받되but he himself shall be saved 불에 의해 받는 것 같이 받으리라.

 

참고

(10:28-30) 내가 그들에게 영원한 생명eternal life을 주노니 그들이 결코 멸망하지 않을 것이요 또 아무도 내 손에서 그들을 빼앗지 못하리라neither shall any man pluck them out of my hand. / 29 그들을 내게 주신 내 [아버지]는 모든 것보다 크시매 아무도 내 [아버지] 손에서 능히 그들을 빼앗지 못하느니라no man is able to pluck them out of my Father's hand. / 30 나와 내 [아버지]는 하나이니라I and my Father are one, 하시니라.

(8:38-39) 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 정사들이나 권능들이나 현재 있는 것들이나 장래 있을 것들이나 / 39 높음이나 깊음이나 다른 어떤 창조물이라도 능히 우리를 그리스도 예수 우리 [] 안에 있는 [하나님]의 사랑에서 떼어 놓지 못하리라.

 

(요이 8) 너희 자신을 살필지니Look to yourselves 이로써 우리가 이룬 그것들을 우리가 잃지 아니하고 충분한 보상a full reward을 받으리라.

 

(19:8-11) {}의 법규들statutes은 올발라서 마음을 기쁘게 하고 {}의 명령commandment은 순수하여 눈을 밝게 하는도다. / 9 {}의 두려움은 깨끗하여 영원토록 지속되고 {}의 판단들judgments은 진실하고 전적으로 의로우니 / 10 그것들they은 금보다, 참으로 많은 정금보다 더 사모해야 할 것들이며 또 꿀과 벌집보다 더 달도다. / 11 주의 종이 또한 그것들로 경고를 받나니 그것들 지킬 때에in keeping of them 큰 보상이 있나이다there is great reward.

 

(고전 9:24-25) 경주할 때에 달리는 자들이 다 달릴지라도 한 사람이 the prize을 받는 줄을 너희가 알지 못하느냐? 너희도 상을 받도록that ye may obtain 이와 같이 달리라run. / 25 이기려고 애쓰는 자마다every man that striveth for the mastery 모든 일에서 절제하나니temperate in all things 이제 그들은 썩을 관a corruptible crown을 얻고자 그 일을 하되 우리는 썩지 아니할 관an incorruptible을 얻고자 하느니라.

 

(딤후 2:5) 또한 사람이 우승하려고 애써도 적법하게 애쓰지 아니하면except he strive lawfully 관을 얻지 못하며not crowned

 

(고전 3:8) 이제 심는 자와 물 주는 자는 하나이며 저마다 자기의 수고에 따라 자기의 보상을 받으리라every man shall receive his own reward according to his own labour.

 

(3:22-24) 종들아, 육체에 따라 너희의 주인 된 자들에게 모든 일에서 순종하되 사람들을 기쁘게 하는 자들같이 눈으로 섬기지 말고 오직 [하나님]을 두려워하여 단일한 마음으로 하라in singleness of heart, fearing God. / 23 또 너희가 무슨 일을 하든지 마음을 다해 []께 하듯 하고do it heartily, as to the Lord 사람들에게 하듯 하지 말라. / 24 너희가 상속 유업보상[]에게서 받을of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance 줄 아나니 너희는 [] 그리스도를 섬기느니라for ye serve the Lord Christ.

 

(고전 6:8-11) 아니라, 너희가 부당한 일을 행하고 속여 빼앗되do wrong, and defraud 그것도 너희 형제들your brethren에게 그리하는도다. / 9 불의한 자the unrighteous[하나님]의 왕국을 상속받지 못할not inherit the kingdom of God 줄을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라. 음행하는 자나 우상 숭배자나 간음하는 자나 여성화된 남자나 남자와 더불어 자신을 욕되게 하는 남자나 / 10 도둑질하는 자나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 욕하는 자나 착취하는 자들은 [하나님]의 왕국을 상속받지inherit the kingdom of God 못하리라. / 11 너희 중에 이 같은 자들이 더러 있었으나such were some of you 너희가 우리 [하나님][]을 통해 [] 예수님의 이름으로 씻기고 거룩히 구별되어 의롭게 되었느니라but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.

 

(5:19-21) 이제 육신의 행위들the works of the flesh은 명백하니 이것들이라. 간음과 음행과 부정함과 색욕과 / 20 우상 숭배와 마술과 증오와 불화와 경쟁과 진노와 다툼과 폭동과 이단 파당과 / 21 시기와 살인과 술 취함과 흥청댐또 그와 같은 것들이라. 내가 또한 전에 너희에게 말한 것 같이 이것들에 대하여 미리 너희에게 말하노니 그런 것들을 행하는 자들은 결코 [하나님]의 왕국을 상속받지 못하리라they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

 

(5:3-5) 오직 음행과 모든 부정한 것과 혹은 탐욕은 너희 가운데서 한 번이라도 그 이름조차 부르지 말라let it not be once named. 그것이 성도에게 합당하니라. / 4 또한 추잡한 것이나 어리석은 이야기나 희롱하는 말도 적합하지 아니하니 하지 말고 오히려 감사하는 말을 하라. / 5 너희가 이것을 알거니와 음행을 일삼는 자나 부정한 자나 탐욕을 부리는 자 곧 우상 숭배자는 결코 그리스도와 [하나님]의 왕국에서in the kingdom of Christ and of God 아무 상속 유업inheritance도 받지 못하느니라.

 

(6:35) 오직 너희는 너희 원수들을 사랑하고love your enemies 선을 행하며do good 아무것도 바라지 말고 빌려 주라lend, hoping for nothing. 그리하면 너희 보상이 클 것이요and your reward shall be great, 또 너희가 가장 높으신 이의 아이들이 되리니 그분께서는 감사하지 아니하는 자와 악한 자에게 친절하시니라.

 

(고전 9:17) 내가 자원하여 이 일을 하면if I do this thing willingly 보상을 얻으려니와have a reward 내 뜻에 반하여 한다 할지라도 복음의 분배 사역을 내가 맡았노라a dispensation of the gospel is committed unto me.

 

(13:12-13) 그러므로 예수님께서도 친히 자신의 피로 백성을 거룩히 구별하시려고 성문 밖에서 고난을 당하셨느니라. / 13 그런즉 우리가 그분의 치욕을 짊어지고 진영 밖에 계신 그분께로 나아가자Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.

 

(벧전 4:12-13) 사랑하는 자들아, 너희를 단련하려고 오는 불 같은 시련에 관하여는 마치 이상한 일이 너희에게 일어난 것 같이 이상히 여기지 말고 / 13 오히려 너희가 그리스도의 고난Christ's sufferings에 참여하는 자가 되었으므로 기뻐하라. 이것은 그분의 영광이 드러날 때에when his glory shall be revealed 너희가 넘치는 기쁨으로 또한 즐거워하게 하려 함이니라ye may be glad also with exceeding joy.

 

(18:24-26) 그러므로 {}께서 내 의에 따라 내게 갚아 주시되 친히 보시는 대로 내 손의 깨끗함에 따라 내게 갚아 주셨도다the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight. / 25 긍휼을 베푸는 자에게는 주께서 친히 주의 긍휼을 보이시고 곧바른 자에게는 주께서 친히 주의 곧바르심을 보이시며 / 26 순수한 자에게는 주께서 친히 주의 순수하심을 보이시고 거역하는 자에게는 주께서 친히 주의 적대하심을 보이시리니

 

(딤후 4:8) 이후로는 나를 위하여 의의 ()이 예비되어 있나니there is laid up for me a crown of righteousness [] 곧 의로우신 심판자께서 그 날에 그것을 내게 주실 것이요which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day, 내게만 아니라 그분의 나타나심을 사랑하는 모든 자들에게도 주시리라not to me only, but unto all them also that love his appearing.