Where? ⇒ 천국? 낙원?
참고 1
하늘에 있는 왕국= heavenly kingdom = heavenly(天) kingdom(國) = 천국(天國)
(딤후 4:18)
⓵ [주]께서 나를 모든 악한 일에서 건져 내시고 또 자신의 하늘 왕국에 이르기까지 보존하시리니 그분께 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.(킹흠정)
⓶ 주께서 나를 모든 악한 일에서 건져내시고 또 그의 천국에 들어가도록 구원하시리니 그에게 영광이 세세무궁토록 있을지어다 아멘(개정)
⓷ 주님께서 나를 모든 악한 일에서 건져내시고, 또 구원하셔서 그분의 하늘 나라에 들어가게 해 주실 것입니다. 그분께 영광이 영원무궁하도록 있기를 빕니다. 아멘.(새번역)
⓸ 주께서는 나를 모든 악한 일에서 구해 내시고 그의 하늘나라에 이르기까지 나를 보호하시리니, 영광이 그 분께 영원 무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.(한글킹)
⓹ 주님께서는 앞으로도 나를 모든 악행에서 구출하시고, 하늘에 있는 당신 나라에 들어갈 수 있게 구원해 주실 것입니다. 그분께 영광이 영원무궁하기를 빕니다. 아멘.(가톨릭)
⓺ The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.(NIV)
⓻ And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.(KJV)
참고 2
낙원(樂園/파라다이스) = paradise(패러다이스)
(눅 11:19) 또 내가 바알세붑Beelzebub을 힘입어 마귀들을 내쫓으면 너희 아들들은 누구를 힘입어 그들을 내쫓느냐? 그러므로 그들이 너희 재판관이 되리라.
(눅 23:43)
⓵ 예수님께서 그에게 이르시되, 진실로 내가 네게 이르노니, 오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라, 하시니라.(킹흠정)
⓶ 예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라 하시니라(개정)
⓷ 예수께서 그에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 네게 말한다. 너는 오늘 나와 함께 낙원에 있을 것이다.”(새번역)
⓸ 그러자 예수님께서 그에게 이르셨다. “내가 진실로 너에게 말한다. 너는 오늘 나와 함께 낙원에 있을 것이다.”(가톨릭)
⓹ Jesus answered him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise."(NIV)
⓺ And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.(KJV)
(눅 16:22) 그 거지가 죽어 천사들에 의해 아브라함의 품Abraham's bosom으로 옮겨지고 그 부자도 죽어 묻히게 되었더라.
(고후 12:4)
⓵ 그가 낙원으로 채여 올라가서 말할 수 없는 말들을 들었는데 사람이 그것들을 말하는 것은 법에 어긋나느니라.(킹흠정)
⓶ 그가 낙원으로 이끌려 가서 말로 표현할 수 없는 말을 들었으니 사람이 가히 이르지 못할 말이로다(개정)
⓷ 이 사람이 낙원에 이끌려 올라가서, 말로 표현할 수도 없고 사람이 말해서도 안 되는 말씀을 들었습니다.(새번역)
⓸ 낙원까지 들어 올려진 그는 발설할 수 없는 말씀을 들었는데, 그 말씀은 어떠한 인간도 누설해서는 안 되는 것이었습니다.(가톨릭)
⓹ was caught up to paradise. He heard inexpressible things, things that man is not permitted to tell.(NIV)
⓺ How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.(KJV)
(계 2:7)
⓵ 귀 있는 자는 성령께서 교회들에 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 [하나님]의 낙원 한가운데 있는 생명나무에서 나는 것을 주어 먹게 하리라.(킹흠정)
⓶ 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 그에게는 내가 하나님의 낙원에 있는 생명나무의 열매를 주어 먹게 하리라(개정)
⓷ 귀가 있는 사람은, 성령이 교회들에 하시는 말씀을 들어라. 이기는 사람에게는, 내가 하나님의 낙원에 있는 생명 나무의 열매를 주어서 먹게 하겠다.'"(새번역)
⓸ 귀 있는 사람은 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라. 승리하는 사람에게는 내가 하느님의 낙원에 있는 생명 나무의 열매를 먹게 해 주겠다.(가톨릭)
⓹ He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.(NIV)
⓺ He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.(KJV)
참고 3
(겔 28:13) 네가 [하나님]의 동산the garden of God 에덴Eden에 있었는데 모든 보석 곧 홍보석과 황옥과 다이아몬드와 녹주석과 줄마노와 벽옥과 사파이어와 에메랄드와 석류석과 금이 너를 덮었고 네가 창조되던 날에 네 안에서 네 작은북과 네 피리의 작품이 예비되었도다.
(히 12:22) 그러나 너희는 시온 산과 살아 계신 [하나님]의 도시the city of the living God 곧 하늘에 있는 예루살렘the heavenly Jerusalem과 무수한 천사들의 무리와
(마 11:12)
⓵ [침례자] 요한의 시대로부터 지금까지 하늘의 왕국은 폭력을 당하며 폭력배들이 강제로 그것을 빼앗느니라.(킹흠정)
⓶ 침례 요한의 때부터 지금까지 천국은 침노를 당하나니 침노하는 자는 빼앗느니라(개정)
⓷ 침례인 요한의 때로부터 지금까지 천국은 폭력으로 탈취되고, 폭력을 쓰는 자들이 힘으로 그것을 차지하느니라.(한글킹)
⓸ 침례자 요한 때로부터 지금까지, 하늘 나라는 힘을 떨치고 있다. 그리고 힘을 쓰는 사람들이 그것을 차지한다. / 또는 '폭행을 당한다' 또는 '폭력을 행사하는 사람들이 그것을 약탈한다'(새번역)
⓹ 침례자 요한 때부터 지금까지 하늘 나라는 폭행을 당하고 있다. 폭력을 쓰는 자들이 하늘 나라를 빼앗으려고 한다.(가톨릭)
⓺ From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it.(NIV)
⓻ And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.(KJV)
(마 3:2)
⓵ 이르되, 너희는 회개하라. 하늘의 왕국이 가까이 왔느니라, 하였으니(킹흠정)
⓶ 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하였으니(개정)
⓷ 말하기를 "너희는 회개하라. 천국이 가까이 왔느니라."고 하니(한글킹)
⓸ 말하기를 "회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다" 하였다.(새번역)
⓹ “회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다.”(가톨릭)
⓺ and saying, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.”(NIV)
⓻ And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.(KJV)
(마 4:17)
⓵ ¶ 그때부터 예수님께서 선포하기 시작하여 이르시되, 회개하라. 하늘의 왕국이 가까이 왔느니라, 하시더라.(킹흠정)
⓶ 이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 이르시되 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하시더라(개정)
⓷ 그 때부터 예수께서 전파하기 시작하여 말씀하시기를 "회개하라, 천국이 가까이 왔느니라."고 하시더라.(한글킹)
⓸ 그 때부터 예수께서는 "회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다" 하고 선포하기 시작하셨다.(새번역)
⓹ 그때부터 예수님께서는 “회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다.” 하고 선포하기 시작하셨다.(가톨릭)
⓺ From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.”(NIV)
⓻ From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.(KJV)
(시 9:17)
⓵ 사악한 자들은 지옥으로 돌아가고 [하나님]을 잊어버리는 모든 민족들도 그리하되(킹흠정)
⓶ The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.(KJV)
⓷ 악인들이 스올로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 이방 나라들이 그리하리로다(개정)
⓸ The wicked go down to the realm of the dead, all the nations that forget God.(NIV)
⓹ 악인들이 갈 곳은 스올, 하나님을 거역한 뭇 나라들이 갈 곳도 그 곳뿐이다. / 또는 '무덤' 또는 '죽음'(새번역)
⓺ 악인들은 저승으로 물러가라. 하느님을 잊은 민족들은 모두 물러가라.(가톨릭)
⓻ 하느님을 저버린 저 민족들, 죽음의 나라로 물러가거라. (셀라) 악인들아, 너희도 물러가거라.(공동)
⓼ 악인들은 지옥으로 가게 되어 있는 법, 이것이 하나님을 잊어버린 모든 민족들의 운명이다.(현대인)
⑨ 악한 자들은 무덤으로 갈 것입니다. 하나님을 잊어 버린 모든 나라들도 그 곳으로 갈 것입니다.(쉬운)
참고 4
복음(福音) = gospel = 말씀(word) = 좋은/기쁜 소식(good/glad tidings)
(엡 1:13) 너희도 진리의 말씀the word of truth 곧 너희의 구원의 복음the gospel of salvation을 들은 뒤에 그분을 신뢰하였고trusted 너희가 믿은believed 뒤에 또한 그분 안에서 약속의 저 거룩하신 [영]으로 봉인되었느니라were sealed with that holy Spirit of promise.
(히 4:2) 우리뿐만 아니라 그들에게도 복음the gospel이 선포되었으나 선포된 그 말씀the word preached이 그것을 들은 자들 속에서 믿음과 섞이지 아니하였으므로not being mixed with faith in them that heard it 그들에게 유익을 끼치지 못하였느니라.
(눅 2:10-11) 천사가 그들에게 이르되, 두려워하지 말라. 보라, 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식good tidings of great joy을 너희에게 가져왔노라. / 이 날this day 다윗의 도시에in the city of David 너희를 위해unto you [구원자] 곧 그리스도 [주]a Saviour, which is Christ the Lord께서 태어나셨느니라is born.
(사 40:9-10) ¶ 오 좋은 소식good tidings을 가져오는 시온Zion이여, 너는 높은 산으로 올라가라. 오 좋은 소식good tidings을 가져오는 예루살렘Jerusalem이여, 힘써 네 소리를 높이라. 두려워하지 말고 소리를 높여 유다의 도시들the cities of Judah에게 이르기를say, 너희 [하나님]을 보라! 하라. / 보라, [주] {하나님}께서 강한 손과 더불어 임하실 것이요the Lord GOD will come with strong hand, 그분의 팔이 그분을 위하여 다스리리라rule. 보라, 그분의 보상reward이 그분께 있고 그분의 일이 그분 앞에 있도다.
(계 14:6-7) 또 내가 보니 다른 천사가 하늘 한가운데로 날아가는데 그가 땅에 거하는 자들 곧 모든 민족과 족속과 언어와 백성에게 선포할 영존하는 복음the everlasting gospel을 가졌더라. / 그가 큰 음성으로 이르되, [하나님]을 두려워하고 그분께 영광을 돌리라. 그분의 심판의 시간이 이르렀으니the hour of his judgment is come 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원들을 만드신 분께 경배하라, 하더라.
(고전 15:1-4) 또한 형제들아, 내가 너희에게 선포한 복음the gospel which I preached unto you을 너희에게 밝히 알리노니declare 너희 역시 그 복음을 받았으며 또 그 가운데 서 있느니라which also ye have received, and wherein ye stand.
/ 2 너희가 만일 내가 너희에게 선포한 것을 기억하고 헛되이 믿지 아니하였으면unless ye have believed in vain 또한 그 복음으로 구원을 받았느니라are saved./ 3 내가 또한 받은 것을 무엇보다 먼저 너희에게 전하였노니delivered 그것은 곧 성경 기록대로according to the scriptures 그리스도께서 우리의 죄들로 인하여 죽으시고how that Christ died for our sins / 4 묻히셨다가that he was buried 성경 기록대로 셋째 날에 다시 살아나시고that he rose again the third day according to the scriptures
(갈 1:8) 그러나 우리나 혹은 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 선포한 복음 외에 어떤 다른 복음any other gospel을 너희에게 선포하면 그는 저주를 받을지어다let him be accursed.
E186_20190303 Where 낙원 천국 구절.hwp
E186_20190303 Where 낙원 천국 구절.pdf
'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글
190317 예수는 2인자 하나님이 아니다 (0) | 2019.03.14 |
---|---|
190310 Call Whom? What? 여호와? 야훼? (0) | 2019.03.09 |
190224 이승 & 저승 this life and that life (0) | 2019.02.22 |
190217 Open 귀막지 말고 눈감지 말고 입다물지말라 (0) | 2019.02.16 |
190210 ~ 무서운 줄 알라 2 Be afraid of God (0) | 2019.02.09 |