본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

190609 Gifts[선물들] → 믿음(faith) 치료(healing) 사도(Apostle)

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

Gifts[선물들] 믿음(faith) 치료(healing) 사도(Apostle)

E200_20190609 gifts 믿음 치료 사도.mp3
7.63MB

(10:17) 그런즉 이와 같이 믿음은 들음에 의해 오며faith cometh by hearing 들음은 [하나님]의 말씀에 의해hearing by the word of God 오느니라.

 

(고전 12:9) 다른 사람에게는 같은 성령을 통하여 믿음To another faith by the same Spirit, 다른 사람에게는 같은 성령을 통하여 고치는 선물들to another the gifts of healing by the same Spirit,

 

(19:11-12) 하나님]께서 바울의 손으로 특별한 기적들을 행하셨으므로God wrought special miracles by the hands of Paul / 12 심지어 사람들이 그의 몸에서 손수건이나 앞치마를 가져다가 병자들에게 대기만 해도 질병들이 그들에게서 떠나고from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them 악한 영들도 그들에게서 나가더라.

 

(고후 12:7-10) 계시들이 넘침으로 말미암아 내가 분량 이상으로 높여지지 않게 하시려고 주께서 내게 육체 안에 가시 사탄의 사자를 주사 나를 치게 하셨으니there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me 이것은 내가 분량 이상으로 높여지지 않게 하려 하심이라. / 8 내가 이 일로 인하여 그것이 내게서 떠나가도록that it might depart from me []세 번 간청하였더니besought the Lord thrice / 9 그분께서 내게 이르시되, 내 은혜가 네게 족하도다My grace is sufficient for thee. 나의 강한 능력은 약한 데서 완전해지느니라, 하셨느니라. 그러므로 내가 오히려 크게 기뻐하며 나의 연약한 것들을 자랑하리니 이것은 그리스도의 권능이 내 위에 머무르게 하려 함이라. / 10 그러므로 내가 그리스도로 인하여 연약한 것들infirmities과 치욕과 궁핍과 핍박과 고난당하는 것을 기뻐하노니 내가 약할 그때에 내가 강하니라.

 

(딤전 5:23) 더 이상 물만 마시지 말고 네 위장과 자주 있는 병을 위하여for thy stomach's sake and thine often infirmities 포도즙을 조금 쓰라.

 

(딤후 4:20) 에라스도는 고린도에 머물러 있으나 드로비모는 병들어서 밀레도에 남겨 두었노라Trophimus have I left at Miletum sick.

 

(5:14) 너희 가운데 병든 자가 있느냐Is any sick among you? 그는 교회의 장로들을 부를 것이요, 그들은 []의 이름으로 그에게 기름을 바르며 그를 위해 기도할지니라pray. / 15 믿음의 기도는 병든 자를 구원하리니the prayer of faith shall save the sick []께서 그를 일으키시리라the Lord shall raise him up. 그가 죄들을 범하였을지라도 그것들을 용서받으리라. / 16 너희 잘못들을 서로 고백하고 너희가 병 고침을 받도록 서로를 위해 기도하라pray one for another, that ye may be healed. 의로운 자의 효력 있고 뜨거운 기도는 많은 유익이 있느니라vaileth much.

 

참고 사도[Apostle /əp'ɒsəl/ ]

(6:13) ¶ 날이 밝으매 그분께서 자기 제자들disciples을 부르사called 그들 중의 열둘을 택하시고 또한 그들에게 사도라는 이름을 주시니라of them he chose twelve, whom also he named apostles

 

(1:2) 그분께서 친히 택하신 사도들the apostles whom he had chosen에게 [성령님]을 통해 명령들을 주신 뒤에 들려 올라가신 날까지의 일을 기록한 것이라.

 

(1:21-22/25-26) 그러므로 [] 예수님께서 요한의 침례로부터 시작하여 우리를 떠나 들려 올라가신 바로 그 날까지 우리 가운데서 드나드시던 모든 때에 / 22 우리와 함께 다니던 이 사람들 중에서 반드시 하나를 임명하여 우리와 함께 그분의 부활을 증언할 증인이 되게 하여야 하리라, 하매 / 23 그들이 둘을 지명하니 곧 바사바라고도 하고 별명은 유스도라 하는 요셉과 맛디아더라. / 25 그가 이 사역사도직을 맡게That he may take part of this ministry and apostleship 하옵소서. 유다는 자기 자신의 처소로 가려고 범법함으로 그 직분에서 떨어져 나갔나이다, 하고 / 26 제비를 뽑으니 제비가 맛디아Matthias 위에 떨어지니라. 그가 열한 사도와 함께 계수되니라he was numbered with the eleven apostles.

 

(14:14) 사도들 바나바와 바울the apostles, Barnabas and Paul이 이 말을 듣고 자기들의 옷을 찢으며 사람들 가운데로 달려 들어가 소리 질러

 

(고전 9:1) 내가 사도가 아니냐Am I not an apostle? 내가 자유로운 자가 아니냐? 내가 예수 그리스도 우리 []를 보지 아니하였느냐have I not seen Jesus Christ our Lord? 너희는 [] 안에서 행한 나의 일이 아니냐?

 

참고

(16:10) 의에 대하여라 함은 내가 내 [아버지]께로 가므로 너희가 더 이상 나를 보지 못하기 때문이요because I go to my Father, and ye see me no more,

 

(벧전 1:8) 너희가 그분을 보지 못하였으나having not seen 사랑하는도다. 지금도 너희가 그분을 보지 못하나though now ye see him not 믿으며 이루 말할 수 없고 영광이 가득한 기쁨으로 기뻐하나니

 

(17:18) 아버지께서 나를 세상에 보내신 것 같이As thou hast sent me into the world, 나도 그들을 세상에 보내었고even so have I also sent them into the world

 

(3:1) 그러므로 거룩한 형제들 곧 하늘의 부르심에 참여한 자들아, 우리의 신앙 고백의 [사도]시며 [대제사장]the Apostle and High Priest이신 그리스도 예수님Christ Jesus을 깊이 생각하라.

 

(3:14-15) 그분께서 열둘을 임명하셨으니ordained twelve 이것은 그들이 자기와 함께 있게that they should be with him 하고 또 친히 그들을 내보내사 복음 선포도 하며that he might send them forth to preach / 15 병 고치는 권능power to heal sicknesses과 마귀들을 내쫓는to cast out devils 권능도 가지게 하려to have 하심이더라.

 

(16:14-20) ¶ 그 뒤에Afterward 열한 제자the eleven가 음식 앞에 앉았을 때에 그분께서 그들에게 나타나사 그들믿지 아니하는 것unbelief과 마음이 강퍅한 것을 꾸짖으시니 이는 그분께서 일어나신 뒤에 그분을 본 자들의 말그들이 믿지 아니하였기 때문이더라because they believed not them which had seen him after he was risen. / 15 그분께서 그들에게 이르시되, 너희는 온 세상에 가서 모든 창조물에게 복음을 선포하라. / 16 믿고 침례를 받는 He that believeth and is baptized는 구원을 받으려니와 믿지 않는 자he that believeth not는 정죄를 받으리라. / 17 믿는 자들them that believe에게는 이런 표적들이 따르리니 곧 내 이름으로 그들마귀들을 내쫓으며 새 언어들로 말하며speak with new tongues / 18 뱀들을 집어 올리며 어떤 치명적인 것을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람들에게 안수하면lay hands on the sick 그들나으리라, 하시더라. / 19 ¶ 이렇게 []께서 그들에게 말씀하신 뒤에 하늘로 올려져서 영접을 받으시고 [하나님] 오른편에 앉으시니라. / 20 그들이 나아가서 모든 곳에서 복음을 선포하매 []께서 그들과 함께 일하시며 따르는 표적들로 말씀을 확증해 주시니라. 아멘.

 

(2:19-21) 그러므로 이제 너희는 더 이상 낯선 자와 외국인이 아니요 오직 성도들과 더불어 동료 시민이요 [하나님]의 집안에 속한 자들이며 / 20 사도들과 대언자들의 기초 위에 세워진 자들이니라are built upon the foundation of the apostles and prophets. 예수 그리스도께서 친히 으뜸 모퉁잇돌이 되시나니Jesus Christ himself being the chief corner stone / 21 그분 안에서 모든 건물이 꼭 맞게 함께 뼈대를 이루어all the building fitly framed together [] 안에서 한 거룩한 전으로 자라가고groweth unto an holy temple in the Lord

 

(벧전 2:9) 그러나 너희는 선정된 세대요 왕가의 제사장이요 거룩한 민족이요 특별한 백성이니ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people 이것은 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분께 대한 찬양the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light을 너희가 전하게 하려that ye should shew forth 하심이라.

 

E200_20190609 gifts 믿음 치료 사도 구절.hwp
0.17MB
E200_20190609 gifts 믿음 치료 사도 구절.pdf
0.29MB