한국인(韓國人) 크리스천 Special days
■ Don’t put new wine into old bottles. → 새 [①포도汁 ②포도酒]을/를 낡은 부대에 넣지 마라. ★ (마 9:17)(막 2:22)(눅 5:37)
■ 추석(秋夕) 입추(立秋) 추분(秋分) 추수감사절(秋收感謝節) 麥 보리 맥
Study 1
Ⓐ the first month 아빕Abib(출 13:4) 니산Nisan(에 3:7)
★ ① 14일 [② 15일 ③ 16일 ④ 17일 ⑤ 18일 ⑥ 19일 ⑦ 20일 ⑧ 21일]
Ⓑ [barly보리]③부터 50번째날 → Pentecost▸/ˈpen.tɪ.kɒst펜티카스트/▸오순절(五旬節) ← wheat[밀] harvest
Ⓒ the seventh month 에다님Ethanim(왕상 8:2) 티쉬리Tisri
★ ① 1일 ② 10일 ③ 15일 ④ 16일 ⑤ 17일 ⑥ 18일 ⑦ 19일 ⑧ 20일 21일 22일
Ⓓ the feast of the dedication → 하누카▸성전 봉헌(奉獻)절▸수전절(修殿節)(요 10:22)
Study 2
① Purim ② passover ③ Pentecost▸/ˈpen.tɪ.kɒst펜티카스트/ ④ weeks ⑤ harvest ⑥ tabernacles ⑦ booths ⑧ ingathering ⑨ firstfruits ⑩ wheat ⑪ barly ⑫ the feast of unleavened bread
★ 유월절(逾越節) 누룩없는 빵의 명절 무교절(無酵節)
★ 오순절(五旬節) 칠칠절(七七節weeks이레들/주(週)들) 수확절(收穫節) 맥추절(麥秋節)
★ 장막절(帳幕節) 초막절(草幕節) 수장절(收藏節)
■ 과월절(過越節) 주간절(週間節) 초실절(初實節) 나팔절 추수절(秋收節)
⇒ 보리/밀 수확의 첫 열매=보리/밀 초실(初實) 맏물 ↔ 끝물
참고 1
(눅 2:41-43) 이제 그분의 양친은 해마다 유월절이 되면 예루살렘에 갔더라went to Jerusalem every year at the feast of the passover. / 42 그분께서 열두 살 되셨을 때에 그들이 그 명절의 관례대로after the custom of the feast 예루살렘에 올라갔다가went up to Jerusalem / 43 그 날들을 채우고when they had fulfilled the days 돌아갈returned 때에 아이 예수님은 뒤에 남아 예루살렘에 머무셨더라. 요셉과 그분의 어머니는 그것을 알지 못한 채
(요 11:55) ¶ 유대인들의 유월절passover이 가까이 오매 많은 사람이 자기를 정결하게 하려고 유월절 전에before the passover 시골에서 예루살렘으로 올라가니라.
(신 16:1/12) 아빕 월을 준수하여 {주} 네 [하나님]께 유월절을 지키라keep the passover. 아빕 월에 {주} 네 [하나님]께서 밤에 너를 이집트에서 데리고 나오셨느니라for the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. 12 네가 이집트에서 노예였음을 너는 기억하고thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt 이 법규들을 지키고 행할지니라.
★ ①→ ②→ ③→
(신 16:16) ¶ 네 모든 남자all thy males는 한 해에 세 번Three times in a year 곧 ① the feast of unleavened bread[ⓐ 누룩없는 빵의 명절 ⓑ 무교절(?)]과 ② 칠칠절the feast of weeks과 ③ 장막절the feast of tabernacles에 {주} 네 [하나님]께서 택하실 곳에서 그분 앞에 보이되 {주} 앞에 빈손으로 보이지 말고
비교
ⓐ 너의 가운데 모든 남자는 일 년에 세 번 곧 무교절無酵節과 칠칠절七七節과 초막절草幕節에 네 하나님 여호와께서 택하신 곳에서 여호와를 뵈옵되 빈손으로 여호와를 뵈옵지 말고(신 16:16, 개역)
ⓑ All your men must appear before GOD, your God, three times each year at the place he designates: ① at the Feast-of-Unraised-Bread (Passover), ② at the Feast-of-Weeks, and ③ at the Feast-of-Booths. No one is to show up in the Presence of GOD empty-handed;(Dt 16:16, MSG)
★ 칠칠절 → 오순절 수확절
★ 수장절 → 장막절 초막절
(출 34:22) ¶ 너는 칠칠절 곧 밀 수확의 첫 열매 명절the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest을 지키고 한 해가 끝날 때에 수장절the feast of ingathering을 지킬지니라.
비교
ⓐ 칠칠절七七節 곧 맥추麥秋의 초실절初實節을 지키고 세말歲末에는 수장절收藏節을 지키라(출 34:22, 改訂)
ⓑ "Keep ① the Feast of Weeks with the first cutting of the wheat harvest, and ② the Feast of Ingathering at the turn of the year.(Ex 34:22, MSG)
★ [수확收穫절the feast of harvest] → 칠칠절 오순절
★ [수장收藏절the feast of ingathering] → 장막절 초막절
(출 23:16) 네가 밭에 뿌린바 네 수고의 첫 열매의 수확절the feast of harvest을 지키라. 네가 밭에서부터 수고하여 얻은 것을 거두어들인 때 곧 한 해의 끝에 있는 수장절the feast of ingathering을 지키라.
비교
ⓐ 맥추절麥秋節을 지키라 이는 네가 수고受苦하여 밭에 뿌린 것의 첫 열매를 거둠이니라 수장절收藏節을 지키라 이는 네가 受苦하여 이룬 것을 年末에 밭에서부터 거두어 저장貯藏함이니라(출 23:16, 改訂)
ⓑ 너희는 밭에 씨를 뿌려 얻은 너희 노동의 맏물을 바치는 수확(收穫)절을 지키고, 밭에서 너희 노동의 결실을 거두어들이는 연말에는 추수절을 지켜야 한다.(출 23:16, 카톨릭)
★ 오순절 → 칠칠절 → 수확절
(행 2:1) the day of Pentecost[오순절 날]이 충만히 임하였을 때에 그들이 다 한마음이 되어 한 곳에 있더라.
★ a memorial of blowing of trumpets[나팔들을 불어 기념할 날]
(레 23:23-25) ¶ {주}께서 모세에게 말씀하여 이르시되, 24 이스라엘 자손에게unto the children of Israel 말하여 이르라. 너희는 일곱째 달 곧 그 달 첫째 날을 안식일로 삼을지니 이 날은 나팔들을 불어 기념할 날이요, 거룩한 집회 날이니라. 25 너희는 그 날에 아무 노동도 하지 말고 오직 불로 예비하는 헌물을 {주}께 드릴지니라.
★ a day of atonement[속죄일]
(레 23:27-28) 또한 이 일곱째 달의 십일은 속죄일a day of atonement이니 그것은 너희에게 거룩한 집회 날이 되리라. 너희는 너희 혼을 괴롭게 하며 불로 예비하는 헌물을 {주}께 드리고 28 그 날에는 아무 일도 하지 말지니 그 날은 너희를 위해 {주} 너희 [하나님] 앞에서 속죄하는 속죄일이니라.
★ the feast of tabernacles[장막절]
(레 23:33-36) ¶ {주}께서 모세에게 말씀하여 이르시되, 34 이스라엘 자손에게unto the children of Israel 말하여 이르라. 이 일곱째 달의 십오일은 이레 동안 {주}를 위한 장막절the feast of tabernacles이 되리라. 35 첫째 날에는 거룩한 집회가 있을지니 너희는 그 날에 아무 노동도 하지 말라. 36 너희는 이레 동안 불로 예비하는 헌물을 {주}께 드릴 것이요, 여덟째 날에도 너희에게 거룩한 집회가 있으리라. 너희는 불로 1예비하는 헌물을 {주}께 드릴지니 그것은 엄숙한 집회니라. 너희는 그 날에 아무 노동도 하지 말지니라.
■ dwell in booths[초막(草幕)에 거할지니]
(레 23:39-43) 또 너희가 땅의 열매 거두기를 마치는 일곱째 달 십오일부터 이레 동안 {주}께 명절을 지키되 첫째 날에도 안식하고 여덟째 날에도 안식할 것이요, 40 첫째 날에는 너희가 좋은 나무 가지와 종려나무 가지와 무성한 나무 가지와 시내의 버들을 취하여 {주} 너희 [하나님] 앞에서 이레 동안 기뻐할지니라. 41 너희는 한 해에 이레 동안 그것을 {주}께 명절로 지킬지니 그것은 너희 대대로 영원한 법규가 될지니라. 너희는 일곱째 달에 그 명절을 지킬지니라. 42 너희는 이레 동안 초막에 거하되 이스라엘 사람으로 태어난 모든 자all that are Israelites born는 초막booths에 거할지니 43 이것은 내가 이스라엘 자손을 이집트 땅에서 데리고 나오던 때에 그들로 하여금 초막에 거하게 한 줄을 너희 세대들이 알게 하려 함That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt이니라. 나는 {주} 너희 [하나님]이니라.
■ the feast of tabernacles[장막절] ⇒ the feast of the seventh month
(느 8:14) {주}께서 모세를 통하여 명령하신 율법에서 기록된 것을 찾은즉 이스라엘 자손은 일곱째 달 명절the feast of the seventh month에 초막草幕에 거할지니라should dwell in booths 하였고
(왕상 8:2) 이스라엘의 모든 사람all the men of Israel이 에다님Ethanim 월 곧 일곱째 달the seventh month의 명절에 솔로몬Solomon 왕에게로 모이고
★ 장막절 → 초막절 → 수장절
(신 16:15) 너는 {주}께서 택하실 곳에서 이레 동안 {주} 네 [하나님]을 위하여 엄숙한 명절을 지킬지니라. {주} 네 [하나님]께서 네 모든 소출과 네 손의 모든 일에서 네게 복을 주시리니 그러므로 너는 반드시 기뻐할지니라.
참고 2
(슥 14:16) ¶ 예루살렘을 치러 온 모든 민족들 중에서 남은 모든 자every one that is left of all the nations가 심지어 해마다from year to year 올라와 그 [왕] 곧 만군의 {주}worship the King, the LORD of hosts께 경배하며 장막절the feast of tabernacles을 지키리라.
★ 장막절 → 초막절 → 수장절
(요 7:2) 이제 유대인들의 장막절feast of tabernacles이 가까이 왔으므로
(요 7:37-39) 마지막 날 곧 명절의 그 큰 날에In the last day, that great day of the feast 예수님께서 서서 외쳐 이르시되, 누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라let him come unto me, and drink. 38 나를 믿는 자He that believeth on me는 성경 기록이 말한 것 같이 그의 배에서 생수의 강들이 흘러나오리라out of his belly shall flow rivers of living water, 하시니라. 39 (그러나 이것은 그분께서 자기를 믿는 자들이 받을 성령the Spirit, which they that believe on him should receive을 가리켜 말씀하신 것이더라. 예수님께서 아직 영광을 받지 아니하셨으므로 아직 [성령님]께서 주어지지 아니하였더라.)
(딤후 1:14) 우리 안에 거하시는 [성령님]을 의지하여by the Holy Ghost which dwelleth in us 네게 맡겨진 그 선한 것을 지키라.
(요 14:15) ¶ 너희가 나를 사랑하면If ye love me 내 명령들을 지키라keep my commandments.
(요일 3:23) 그분의 명령his commandment은 이것이니 곧 우리가 그분의 [아들] 예수 그리스도의 이름을 믿고 그분께서 우리에게 명령을 주신 대로 서로 사랑하는 것That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment이라.
(빌 4:7) 그리하면 모든 이해를 뛰어넘는 [하나님]의 평강the peace of God이 그리스도 예수님을 통해through Christ Jesus 너희 마음과 생각을 지키시리라shall keep your hearts and minds.
(살후 3:3) 그러나 [주]the Lord께서는 신실하사 너희를 굳게 세우시며 악으로부터 너희를 지키시리라shall stablish you, and keep you from evil.
'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글
190922 기독교 & 유대교 sect (0) | 2019.09.21 |
---|---|
190915 Foreknew & Did predestinate 豫知 豫定 (0) | 2019.09.17 |
190901 Remember, and forget not.[기억하라] (0) | 2019.08.31 |
190825 썩지 않는(incorruptible) 씨(seed)를 받으라! (0) | 2019.08.24 |
190818 바른 Worship & QT(?)가 뭐야? (0) | 2019.08.17 |