본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

191124 당신이 [영적 유대인]인가요?

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

당신이 [영적 유대인]인가요?

E223_20191124 당신이 [영적 유대인]인가요.mp3
9.98MB

(54:7-8) 내가 아주 잠시 동안 너를 버렸으나For a small moment have I forsaken thee; but 큰 긍휼로 너를 모을 것이요with great mercies will I gather thee, / 8 내가 조금 진노하는 가운데 내 얼굴을 잠시 네게 숨겼으나 영존하는 친절로 네게 긍휼을 베풀리라with everlasting kindness will I have mercy on thee. {} [구속자]the LORD thy Redeemer가 말하노라.

 

(31:35-36) ¶ {}가 이같이 말하노라Thus saith the LORD. 그는 해를 낮의 빛으로 주고giveth the sun for a light by day 달과 별들의 규례들을 밤의 빛으로the ordinances of the moon and of the stars for a light by night 주며 바다의 파도가 소리칠 때에 바다를 나누나니divideth the sea 만군의 {}가 그의 이름이니라. / 36 만일 그 규례들이 내 앞에서 떠나 없어진다면If those ordinances depart from before me 그때는 이스라엘의 씨도 내 앞에서 끊어져 영원히 민족이 되지 못하리라then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever. {}가 말하노라.

 

(1:31-33) 보라, 네가 네 태에 수태하여 아들을 낳고 그의 이름을 {예수}JESUS라 하리라. / 32 그가 크게 되고 가장 높으신 이의 [아들]이라 불릴 것이요, [] [하나님]께서 그의 조상 다윗의 왕좌를 그에게 주시리니 / 33 그가 영원토록 야곱의 집을 통치하며 그의 왕국이 무궁하리라shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end, 하니라.

 

(30:10-11) ¶ {}the LORD가 말하노라. 그러므로, 오 나의 종 야곱Jacob, 너는 두려워하지 말라. 이스라엘Israel, 놀라지 말라. 보라, 내가 너를 먼 곳에서부터 구원하고 네 씨를 그들의 포로 된 땅에서부터 구원하리니 야곱이 돌아와서 안식하며 평온히 지낼 것이요, 아무도 그를 두렵게 하지 못하리라I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid. / 11 내가 너와 함께하여 너를 구원하리라. {}가 말하노라. 내가 너를 흩어서have scattered 민족들에게로 가게 하였거니와 그 모든 민족들은 내가 완전히 끝을 낼지라도 너는 완전히 끝을 내지 아니하리라. 다만 내가 적절히 너를 바로잡을 것이요, 전혀 벌하지 않은 채 두지는 아니하리라I will not make a full end of theebut I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

 

(28:1/15/25) 네가 {} [하나님]의 음성에 부지런히 귀를 기울이고if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God 내가 이 날 네게 명령하는 그분의 모든 명령을 지키고 행하면to observe and to do all his commandments {} [하나님]께서 땅의 모든 민족들 위로 너를 높이 세우시리라the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth. / 15 ¶ 그러나 만일 네가 {} [하나님]의 음성에 귀를 기울이지 아니하여if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God 내가 이 날 네게 명령하는 그분의 모든 명령과 법규를 지켜 행하지to observe to do all his commandments and his statutes 아니하면 이 모든 저주가 네게 임하고all these curses shall come upon thee 너를 따라잡으리니 / 25 {}께서 너로 하여금 네 원수들 앞에서 패하게 하시리니The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies 네가 그들을 치러 한 길로 나가 그들 앞에서 일곱 길로 도망하며flee 땅의 모든 왕국으로 옮겨지고shalt be removed into all the kingdoms of the earth

 

(9:14-15) 또 내가 내 백성 이스라엘의 포로 된 자들을 다시 데려오리니I will bring again the captivity of my people of Israel 그들이 피폐한 도시들을 건축하여 거기 거주하며 포도원들을 세우고 그것들의 포도즙을 마시며 또한 동산들을 만들어 그것들의 열매를 먹으리라. / 15 내가 그들을 그들의 땅에 심으리니I will plant them upon their land 그들이 내가 그들에게 준 그들의 땅에서 다시는 뽑히지 아니하리라shall no more be pulled up out of their land. {} [하나님]이 말하노라.

 

(4:22) 너는 파라오Pharaoh에게 이르기를, {}the LORD가 이같이 말하노라. 이스라엘은 내 아들Israel is my son 곧 나의 처음 난 자니라

 

(3:10) 그런즉 이제 오라. I가 너를 파라오에게 보내리니 이로써 네thou내 백성my people 이스라엘 자손the children of Israel을 이집트에서 데리고 나가리라.

 

(11:1) 그러면 내가 말하노니, [하나님]께서 자신의 백성을 버리셨느냐Hath God cast away his people? 결코 그럴 수 없느니라God forbid. 나도 이스라엘 사람이요, 아브라함의 씨에서 난 자요, 베냐민 지파에 속한 자니라For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

 

참고 1

(고전 10:32) 유대인들the Jews에게나 이방인들the Gentiles에게나 [하나님]의 교회the church of God에나 어떤 실족거리도 주지 말되

 

(고전 1:2) 고린도에 있는 [하나님]의 교회the church of God 그리스도 예수님 안에서 거룩히 구별되고sanctified in Christ Jesus 성도로 부르심을 받은[불리는]called to be saints 자들them과 또 각처에서 예수 그리스도 우리 [] 곧 그들과 우리의 주 되신 분의 이름을 부르는 모든 자들에게 편지하노니

 

참고 2 spiritual[스삐리츄얼/영적인/영에속한/영의...] + [사람]

natural[내처럴] / carnal[카널]

 

(11:11) 그러므로 내가 말하노니, 그들이 실족함으로 넘어지게 되었느냐? 결코 그럴 수 없느니라. 오히려 그들의 넘어짐을 통해 구원이 이방인들에게 이르렀으니through their fall salvation is come unto the Gentiles 이것은 그들이 질투하게 하려 함for to provoke them to jealousy이니라.

 

(11:25-26) 형제들아, 너희가 스스로 지혜로운 것으로 여기지 않게 하기 위하여 이 신비this mystery에 대해 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 그것은 곧 이방인들의 충만함이 이를 때까지until the fulness of the Gentiles be come in 일부가 눈머는 일이 이스라엘에게 생긴다는 것that blindness in part is happened to Israel이라. / 26 그리하여 온 이스라엘이 구원을 받으리라all Israel shall be saved. 이것은 기록된바as it is written, 시온에서 구출자가 나와 야곱에게서 경건치 아니한 것을 돌이키리니There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob (59:20)

 

참고 3 충만(充滿)

(15:16) 그들은 네 세대 만에 여기로 다시 오리니 이는 아모리 족속의 불법이 아직 충만하지 아니하기 때문이라for the iniquity of the Amorites is not yet full, 하시니라.

 

(21:24) 또 그들이 칼날에 쓰러지고 모든 민족들에게 포로로 잡혀 가며 예루살렘은 [이방인들의 때가 찰 때까지until the times of the Gentiles be fulfilled] 이방인들에게 짓밟히리라Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles.

 

(46:10) 이 날은 [] 만군의 {하나님}의 날the day of the Lord GOD of hosts이요, 원수 갚는 날a day of vengeance이로다. 이로써 그가 자신의 대적들his adversaries에게 원수를 갚으리로다. 칼이 삼키며 그들의 피로 충만하여 취하리니the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood [] 만군의 {하나님}이 유프라테스 강가의 북쪽 지방에서 희생물을 취하는도다.

 

(7:13) 그러면 선한 그것이 내게 사망을 이루었느냐? 결코 그럴 수 없느니라. 오직 죄가 죄로 드러나기 위하여 선한 그것을 통해 내 안에서 사망을 이루었나니 이것은 죄가 명령을 통해 넘치도록 죄로 충만하게 하려that sin by the commandment might become exceeding sinful 함이니라.

 

(4:4) 그러나 충만한 때가 이르매when the fulness of the time was come [하나님]께서 자신의 [아들]을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 있게 하셨나니

 

(2:1) 오순절 날이 충만히 임하였을 때에when the day of Pentecost was fully come 그들이 다 한마음이 되어 한 곳에 있더라.

 

참고 4 twelve tribes[12지파(支派)/부족]

(49:1) 야곱이 자기 아들들을 불러 이르되, 너희는 함께 모이라. 마지막 날들에 너희에게 임할 일을 내가 너희에게 이르리라.

 

(49:3) 르우벤 (49:5) 시므온레위 (49:8) 유다 (49:13) 스불론 (49:14) 잇사갈 (49:16) (49:19) (49:20) 아셀 (49:21) 납달리 (49:22) 요셉 (49:27) 베냐민

 

(49:28) ¶ 이들이 다 이스라엘의 열두 지파니라. 이같이 그들의 아버지가 그들에게 말하고 그들을 축복하되 각 사람의 복에 따라 그가 그들을 각각 축복하였더라.

 

참고 5 twelve disciples(apostles)[12제자/사도]

 

시몬[베드로/게바] 안드레 야고보 요한 빌립(벳새다) 바돌로매[나다나엘](21:2) 도마[디두모] 마태[레위] 야고보(작은) 렙배오[다대오/유다] 시몬[셀롯](가나안사람) 유다(가룟) // 맛디아

 

(10:2-4) 이제 그 열두 사도의 이름the names of the twelve apostles은 이러하니라. 첫째 베드로라 하는 시몬Simon, who is called Peter과 그의 형제 안드레Andrew his brother와 세베대의 아들 야고보James the son of Zebedee와 그의 형제 요한John his brother/ 3 빌립Philip바돌로매Bartholomew도마Thomas와 세리 마태Matthew the publican와 알패오의 아들 야고보James the son of Alphaeus와 별명이 다대오인 렙배오Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus/ 4 가나안 사람 시몬Simon the Canaanite과 가룟 유다Judas Iscariot인데 그는 또한 그분을 배반하여betrayed 넘긴 자더라.

비교

(6:13-16) ¶ 날이 밝으매 그분께서 자기 제자들disciples을 부르사 그들 중의of them 열둘을 택하시고chose twelve 또한 그들에게 사도apostles라는 이름을 주시니라. / 14 이들은 곧 (그분께서 베드로Peter라는 이름도 주신) 시몬Simon과 그의 형제 안드레Andrew야고보James요한John빌립Philip바돌로매Bartholomew/ 15 마태Matthew도마Thomas와 알패오의 아들 야고보James와 셀롯이라 하는 시몬Simon/ 16 야고보의 형제 유다Judas와 가룟 유다Judas인데 그는 또한 배신자traitor더라.

 

(1:26) 제비를 뽑으니 제비가 맛디아Matthias 위에 떨어지니라. 그가 열한 사도와 함께 계수되니라.

 

참고 6

(31:4-5) 너희는 두루 이스라엘의 모든 지파all the tribes of Israel에서 각 지파에서Of every tribe a thousand 명씩을 뽑아 싸움에 보낼지니라shall send to the war, 하매 / 5 이에 이스라엘의 수천 중에서 각 지파에서 천a thousand of every tribe 명씩 넘겨주니were delivered 만 이천twelve thousand 명이 싸움을 위해 무장하니라.

 

(31:49) 모세에게 이르되, 당신의 종들이 우리의 책무를 맡은 군사들의 총수the sum of the men of war를 조사한즉 우리 중에서 한 사람도 모자라지 아니하니there lacketh not one man of us

 

참고 7 an hundred and forty and four thousand[십사만 사천]

(14:1) 또 내가 바라보니, 보라, [어린양]께서 시온 산 위에 서 계시고 그분과 함께 십사만 사천an hundred and forty and four thousand이 서 있는데 그들의 이마 안에는 그분의 [아버지]의 이름이 기록되어 있더라. / 4 이들은 여자들과 더불어 자신을 더럽히지 않은 자들이니These are they which were not defiled with women 그들은 처녀들이니라for they are virgins. 이들은 [어린양]께서 가시는 대로 그분을 따라가는 자들이며 사람들 가운데서 구속을 받아 [하나님][어린양]께 첫 열매가 된 자들이더라

비교 (14:4)

이 사람들은 여자와 더불어 더럽히지 아니하고 순결한 자라 ~~~(개정)

그들은 여자들과 더불어 몸을 더럽힌 일이 없는, 정절을 지킨 사람들입니다. ~~~(새번역)

그들은 여자들과 더불어 몸을 더럽힌 일이 없는 사람들이며 숫총각들입니다. ~~~(공동)

그들은 동정을 지킨 사람들로서 여자와 더불어 몸을 더럽힌 일이 없습니다. ~~~~(카톨릭)

이들은 여자들과 더불어 더럽혀지지 아니한 자들이니 이는 그들이 동정들임이라. ~~~(한킹)

These are those who did not defile themselves with women, ~~~(NIV)

 

(7:4) 또 내가 봉인된 자들의 the number of them which were sealed에 대하여 들었는데 이스라엘 자손의 모든 지파all the tribes of the children of Israel에서 봉인된 자가 십사만 사천an hundred and forty and four thousand이더라.

 

(7:5-8) 유다 지파the tribe of Juda에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, 르우벤 지파the tribe of Reuben에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, 갓 지파the tribe of Gad에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, / 6 아셀 지파the tribe of Aser에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, 납달리 지파the tribe of Nephthalim에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, 므낫세 지파the tribe of Manasses에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, / 7 시므온 지파the tribe of Simeon에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, 레위 지파the tribe of Levi에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, 잇사갈 지파the tribe of Issachar에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, / 8 스불론 지파the tribe of Zabulon에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, 요셉 지파the tribe of Joseph에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이요, 베냐민 지파the tribe of Benjamin에서 봉인된 자가 만 이천twelve thousand이라.

 

E223_20191124 당신이 [영적 유대인]인가요 구절.hwp
0.24MB
E223_20191124 당신이 [영적 유대인]인가요 구절.pdf
0.28MB