본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

200329 이스터[파스카]?

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

이스터[파스카]?

E241.20200329 이스터[파스카].mp3
9.92MB

 

(고전 15:55) 오 사망death, 너의 쏘는 것sting이 어디 있느냐? [δης하데스], 너의 승리가 어디 있느냐? (13:14)

[δης하데스] → ⓵ hell(지옥) grave(무덤)

 

Study [δης하데스] → ⓵ hell(/지옥) grave(그레이브/무덤)

 

(16:23) 그가 [δης하데스]에서 고통 중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고

[δης하데스] hell(지옥) grave(무덤)

비교

저가 음부(陰府)에서 고통 중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고(개역)

그가 음부(陰府)에서 고통중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고(개정)

In Hades, where he was in torment, ~~~(NIV)

And in hell he lift up his eyes, being in torments, ~~~(KJV)

 

(16:18) 또 내가 네게 이르노니, 너는 베드로라. 이 반석 위에 내가 내 교회를 세우리니I will build my church [δης하데스]의 문들이 그것을 이기지 못하리라.

[δης하데스] hell(지옥) grave(무덤)

 

(37:35) 그의 모든 아들들과 모든 딸들이 일어나 그를 위로하였으나 그가 위로 받기를 거절하고 이르되, 내가 애곡하며 [שְׁאוֹל스올]에 내려가 내 아들에게로 가리라, 하고 그의 아버지가 이같이 그를 위하여 울었더라.

[שְׁאוֹל스올] → ⓵ hell(지옥) grave(무덤) [δης하데스]

비교

그 모든 자녀가 위로하되 그가 그 위로를 받지 아니하여 가로되 내가 슬퍼하며 음부(陰府)에 내려 아들에게로 가리라 하고 그 아비가 그를 위하여 울었더라(개역)

그의 모든 자녀가 위로하되 그가 그 위로를 받지 아니하여 이르되 내가 슬퍼하며 스올로 내려가 아들에게로 가리라 하고 그의 아버지가 그를 위하여 울었더라(개정)

~~~ I shall go down to Sheol to my son, mourning.~~~.(RSV)

~~~ I will continue to mourn until I join my son in the grave(무덤). ~~~(NIV)

 

(2:27) 이는 주께서 내 혼을 [δης하데스]에 남겨 두지 아니하시고 주의 [거룩한 자]가 썩음을 보지 아니하게 하실 것이기 때문이니이다. (16:10)

[δης하데스] hell(지옥) grave(무덤)

비교

(16:10) 이는 주께서 내 혼을 [שְׁאוֹל스올]에 남겨 두지 아니하시고 주의 [거룩한 자]가 썩음을 보지 아니하게 하실 것이기 때문이니이다.

[שְׁאוֹל스올] hell(지옥) grave(무덤)

 

참고 1

(20:10) ¶ 다른 남자의 아내와 간음하는 남자 곧 자기 이웃의 아내와 간음하는 자가 있을 경우 그 간음한 자adulterer간음한 여자adulteress를 반드시 죽일지니라.

비교

누구든지 남의 아내와 간음하는 자 곧 그 이웃의 아내와 간음하는 자는 그 간부(姦夫)음부(淫婦)를 반드시 죽일지니라(개역)

누구든지 남의 아내와 간음하는 자 곧 그의 이웃의 아내와 간음하는 자는 그 간부(姦夫)음부(淫婦)를 반드시 죽일지니라(개정)

 

참고 2 [δης하데스] 11 “hell”(10) “grave”(1)

01. (11:23) 02. (16:18) 03. (10:15) 04. (16:23) 05. (2:27) 06. (2:31) 07. (1:18) 08. (6:8) 09. (20:13) 10. (20:14) 11. (고전 15:55)무덤

 

참고 3 equinox /'iːkwɪnɒks이쿼낙스/ one of the two times in a year when night and day are of equal length 춘분(春分) 추분(秋分)

 

참고 4 [ פֶּסחַ 페사흐 ] = [ πάσχα 파스카 ] → ⓵ passover(패쏘버) easter(이스터)

 

참고 5

(11:55) ¶ 유대인들의 [πάσχα파스카]가 가까이 오매 많은 사람이 자기를 정결하게 하려고 [πάσχα파스카] 전에 시골에서 예루살렘으로 올라가니라.

유대인들의 유월절the Jews' passover이 가까이 오매 유월절 전에

 

(6:4) 유대인들의 명절[πάσχα파스카]가 가까이 왔더라.

유대인들의 명절인 유월절the passover, a feast of the Jews

 

(12:11) ¶ 너희는 그것을 이렇게 먹을지니 곧 허리에 띠를 띠고 발에 신을 신고 손에 지팡이를 잡고 급히 그것을 먹을지니라. 그것은 {}the LORD's [ פֶּסחַ페사흐 ]이니라.

{}의 유월절the LORD's passover이니라

 

참고 6 πάσχα(파스카) → ⓵ passover(패쏘버/유월절/) easter(이스터)

 

연습 지옥 무덤 유월절 여신축제(祝祭)

[파스카]를 기념한다

[파스카]를 죽인다/먹는다

[패쏘버]를 기념한다

[패쏘버]를 죽인다/먹는다

베드로의 [파스카]

빌라도의 [파스카]

[하데스]에서는 고통이 있/없다

 

참고 7 Easter(이스터)

Etymology[어원]

O.E. Eastre a goddess of fertility and sunrise[다산과 일출의 여신] whose feast was celebrated[기념축제/명절] at the spring equinox[낮밤의 길이가 같은시기(낮의 길이가 더 길어지는 시기)], ~~~ Anglo-Saxon Christians adopted her name and many of the celebratory practices for their Mass of Christ's resurrection.[그리스도인들이 이 여신의 이름과 관행을 가져다가 그리스도의 부활기념에 써먹었다]

 

세상 사전의 정의

(그리스도의) 부활절[] 춘분 후, 만월(滿月)다음의 첫 일요일

 

참고 8 14 + (15-21)

the day of unleavened bread(누룩 없는 빵을 먹는 )

the days of unleavened bread(누룩 없는 빵을 먹는 날들)

 

(22:7) ¶ 그때에 반드시 유월절 어린양을 잡아야 하는 때when the passover must be killed 누룩 없는 빵을 먹는 날the day of unleavened bread이 이르매

 

(14:12) ¶ 누룩 없는 빵을 먹는 the first day of unleavened bread 그들이 유월절 어린양을 잡는 날when they killed the passover에 그분의 제자들이 그분께 이르되, 선생님께서 유월절 어린양을 잡수시도록 우리가 가서 예비하려 하오니 어디에서 하기를 원하시나이까? 하매

 

(12:3) 또 그가 유대인들이 그 일을 기뻐하는 것을 보았으므로 더 나아가 베드로도 잡으려 하였는데 (그때는 무교절 기간the days of unleavened bread[누룩 없는 빵을 먹는 날들]이더라.)

 

(20:6) 우리는 무교절 기간the days of unleavened bread[누룩 없는 빵을 먹는 날들]이 지난 뒤에 빌립보에서 배로 떠나 닷새 만에 드로아에 있던 그들에게로 가서 이레 동안 거기 머무니라.

 

14 + (15-21)

(12:3-4) 가 유대인들이 그 일을 기뻐하는 것을 보았으므로 더 나아가 베드로잡으려 하였는데proceeded further to take Peter also (그때는Then were the days of unleavened bread[무교절 기간(누룩없는 빵을 먹는 날들)]이더라.) / 4 그가 그를 붙잡아 감옥에 가두고put in prison 군사가 넷씩인 네 소대에게 맡겨 지키게keep 하였으니 이것은 [πάσχα파스카]가 지난 뒤에 그를 백성에게로 끌어내려to bring forth 이더라.

[πάσχα파스카] → ⓵ passover(패쏘버) easter(이스터) 이스터Easter가 지난 뒤에

 

비교 (12:3-4)

유다인들이 그 일로 좋아하는 것을 보고 베드로도 잡아들이게 하였다. 때는 무교절 기간이었다. / 4 그는 베드로를 붙잡아 감옥에 가두고 네 명씩 짠 네 개의 경비조에 맡겨 지키게 하였다. 파스카 축제가 끝나면 그를 백성 앞으로 끌어낼 작정이었던 것이다.(카톨릭)

유대인들이 이 일을 기뻐하는 것을 보고 베드로도 잡으려 할새 때는 무교절 기간이라 / 4 잡으매 옥에 가두어 군인 넷씩인 네 패에게 맡겨 지키고 유월절 후에 백성 앞에 끌어 내고자 하더라(개정)

유대인들이 그 일을 기뻐하는 것을 보고 헤롯은 베드로도 잡으려 하였다. 마침 그 때는 누룩 넣지 않은 빵을 먹는 명절 기간이었다. / 4 헤롯은 베드로를 유월절이 지난 후 사람들 앞에 끌어낼 생각으로 그를 잡아 가두고는 군인 열 여섯 사람을 4인조로 나눠 지키게 하였다.(현대인)

 

E241.20200329 이스터[파스카] 구절.hwp
0.75MB
E241.20200329 이스터[파스카] 구절.pdf
0.29MB