본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20151213 구절 누룩(leaven) 2

누룩(leaven) 2

(13:20-21) 또 다시 이르시되, 내가 [하나님]의 왕국(the kingdom of God)을 어디에 비유할까? / 그것은 마치 어떤 여자(a woman)가 가져다가 굵은 가루 서 말 속에(in three measures of meal) 숨겨 넣어(hid) 마침내 전부를 뜨게(till the whole was leavened) 누룩(leaven)과 같으니라, 하시니라.

 

(고후 7:1) 그러므로 극진히 사랑하는 자들아, 우리가 이 약속들을 가졌은즉 [하나님]을 두려워하는 가운데(in the fear of God) 거룩함을 완전히 이루어(, perfecting holiness) 육과 영의 모든 더러움에서 우리 자신을 깨끗하게 하자(let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit).

 

(11:4) ¶ 그들 가운데 섞여 사는 무리(the mixt multitude that was among them)탐욕에 빠지매(fell a lusting) 이스라엘 자손도 다시 울며(the children of Israel also wept again) 이르되, 누가 우리에게 고기를 주어 먹게 할까?

 

(벧후 2:1) 그러나 백성 가운데 거짓 대언자들이 있었던 것(there were false prophets also among the people) 같이 너희 가운데거짓 교사들이 있으리니(there shall be false teachers among you) 그들은 정죄 받을 이단 교리들을 몰래 들여와(privily shall bring in damnable heresies) 심지어 자기들을 사신 []를 부인하기(denying the Lord that bought them)까지 하고 자기들 위에 신속한 파멸(swift destruction)을 가져오리라.

 

(요일 2:15-16) 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라.(Love not the world, neither the things that are in the world) 어떤 사람이 세상을 사랑하면 [아버지]의 사랑이 그 속에 있지 아니하니 / 세상에 있는 모든 것(all that is in the world) 육신의 정욕() (情慾) (the lust of the flesh)안목의 정욕(情欲)(the lust of the eyes)인생의 자랑(the pride of life)[아버지]에게서 나지 아니하고 세상에서 나느니라.

 

(16:15) 그분께서 그들(바리새인들)에게 이르시되, 너희는 사람들 앞에서 너희 자신을 의롭게 만드는 자들이나 너희 마음을 [하나님]께서 아시나니 사람들 가운데서 높게 평가받는 것은 [하나님보시기에 가증한 것이니라(that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.)

 

(4:19) 이 세상의 염려(the cares of this world)재물의 속임수(the deceitfulness of riches)다른 것들에 대한 정욕(the lusts of other things)이 들어와 말씀을 숨 막히게 하여 열매 맺지 못하게 되는(choke the word, and it becometh unfruitful.) 자들이니라.

 

(고전 5:6-8) 너희가 자랑하는 것이 선하지 아니하도다(Your glorying is not good). 적은 누룩이 온 덩어리를 뜨게 함(a little leaven leaveneth the whole lump)을 너희가 알지 못하느냐?/ 그러므로 너희는 누룩 없는 자들인즉 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 제거하라(Purge out the old leaven). 우리의 유월절 어린양 그리스도께서 우리를 위하여 희생물이 되셨느니라(For even Christ our passover is sacrificed for us)./ 그러므로 우리가 그 명절(the feast)을 지키되 묵은 누룩으로도 말고(not with old leaven) 악의와 사악함의 누룩으로도 말며(neither with the leaven of malice and wickedness) 오직 순수함과 진실함의 누룩 없는 빵으로(but with the unleavened bread of sincerity and truth) 하자.

(고전 4:7) 누가 너를 다른 사람과 구별되게 하느냐(who maketh thee to differ from another)? 네가 가진 것 중에 받지 아니한 것이 무엇이냐(what hast thou that thou didst not receive)? 이제 네가 그것을 받았을진대 어찌하여 그것을 받지 아니한 것 같이 자랑하느냐(if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it)?

 

(고전 1:27-29) 그러나 [하나님]께서 지혜로운 자들을 당황하게 하려고 세상의 어리석은 것들을 택하시고(God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise) [하나님]께서 강한 것들을 당황하게 하려고 세상의 약한 것들을 택하시며(God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty) / [하나님]서 있는 것들을 쓸모없게 하려고 세상의 천한 것들과 멸시받는 것들을 택하시고 참으로 없는 것들을 택하셨나니(base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are) / 이것은 어떤 육체도 자신 앞에서 자랑하지 못하게 하려 하심이라(That no flesh should glory in his presence).

 

(12:1) 그 동안에 무수한 사람들의 무리가 함께 모여 서로 밟힐 만큼 되었더라. 그때에 그분께서 무엇보다 먼저 자기 제자들에게 말씀하기 시작하여 이르시되, 너희는 바리새인들의 누룩(the leaven of the Pharisees) 위선(hypocrisy)을 조심하라.

 

(23:14) 서기관들과 바리새인들, 위선자들, 너희에게 화가 있을지어다(Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites)! 너희가 과부들의 집을 삼키고( devour) 겉치레로 길게 기도하나니(for a pretence make long prayer) 그런즉 너희가 더 큰 정죄를 받으리라.

 

(7:13) 너희의 전통(your tradition) 곧 너희가 전해 준(, which ye have delivered) 전통으로 [하나님]의 말씀을 무효가 되게 하며(Making the word of God of none effect) 또 그 같은 일들을 많이 행하느니라, 하시니라.

 

(16:6) 그때에 예수님께서 그들에게 이르시되, 바리새인들과 사두개인들의 누룩(the leaven of the Pharisees and of the Sadducees)주의하고 조심하라(Take heed and beware of), 하시니

 

(16:11-12) 내가 빵에 관하여 너희에게 그것을 말하지 아니하고 너희가 바리새인들과 사두개인들의 누룩(the leaven of the Pharisees and of the Sadducees)을 조심하라고 말한 줄을 어찌 너희가 깨닫지 못하느냐? 하시니/ 그제야 그들이 그분께서 빵의 누룩이 아니라 바리새인들과 사두개인들의 교리(the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees)누룩(the leaven)을 조심하라고 명하신 줄을 깨달으니라.

 

(22:23) ¶ 바로 그 날에 부활이 없다(there is no resurrection)고 말하는 사두개인들(the Sadducees)이 그분께 와서 그분께 물어

 

(4:1-2) 그들이 백성에게 말하고 있을 때에 제사장들과 성전의 대장과 사두개인들(the Sadducees)이 그들에게 이르러서는 / 그들이 백성을 가르친 것과 또 예수님을 통해 죽은 자들로부터의 부활을 선포한 것으로 인해 근심하여(Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead)

 

(23:8) 이는 사두개인들(the Sadducees)은 부활도 없고 천사나 영도 없다(there is no resurrection, neither angel, nor spirit)고 말하되 바리새인들은 둘 다를 시인하기 때문이라.

 

(8:15) 그분께서 그들에게 명하여 이르시되, 바리새인들의 누룩과 헤롯의 누룩(the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod)을 주의하고 조심하라, 하시니

 

(고전 5:1) 너희 가운데 음행(fornication)이 있다는 말이 공공연히 알려졌는데 그런 음행은 이방인들 가운데서도 거론되지 않는 것으로 곧 누가 자기 아버지의 아내(his father's wife)를 취하였다는 것이라.

 

(1:6) 그리스도의 은혜 안으로 너희를 부르신 분을 너희가 이렇게 속히 떠나 다른 복음으로(unto another gospel) 옮겨가는 것(removed)을 내가 이상히 여기노라.

 

(2:7) 모든 일에서(in all things) 네 자신을 선한 행위의 본(a pattern of good works)으로 보이며 교리(doctrine)에서 부패하지 아니함과 신중함과 성실함(uncorruptness, gravity, sincerity)을 보이고

 

(2:8) 어떤 사람이 철학과 헛된 속임수(through philosophy and vain deceit) 너희를 노략하지(spoil) 못하도록 조심하라(Beware). 그것들은 사람들의 전통(the tradition of men)과 세상의 유치한 원리들(the rudiments of the world)을 따르는 것이요 그리스도를 따르는(after Christ) 것이 아니니라.

 

(벧전 1:18) 너희가 알거니와 너희 조상들로부터 전통으로 물려받은(received by tradition from your fathers) 너희의 헛된 행실에서(from your vain conversation) 너희가 구속받은 것(ye were redeemed)은 은이나 금같이 썩을 것들(corruptible things)로 된 것이 아니요,

 

(살후 3:6) 이제 형제들아, 우리 [] 예수 그리스도의 이름으로(in the name of our Lord Jesus Christ) 우리가 너희에게 명령하노니(we command you) 너희는 질서 없이 걷고(walketh disorderly) 우리에게서 받은 전통대로(after the tradition which he received of us) 걷지 아니하는 모든 형제들에게서 떠나라(that ye withdraw yourselves from every brother).

 

(살후 2:15) 그러므로(Therefore) 형제들아(brethren), 굳게 서서(stand fast) 말로나 우리의 서신으로(whether by word, or our epistle) 너희가 가르침을 받은 전통들을 붙들라(hold the traditions which ye have been taught).

[참고]

(2:1) 이제 헤롯 왕 시대에(in the days of Herod the king) 예수님께서 유대의 베들레헴에서(in Bethlehem of Judaea) 태어나시매, 보라, 동쪽으로부터 지혜자들(wise men)이 예루살렘에 와서

 

(2:13) 그들이 떠난 뒤에, 보라, []의 천사(the angel of the Lord)가 꿈에 요셉(Joseph)에게 나타나 이르되, 헤롯(Herod)어린아이(the young child)를 찾아 그를 죽이려 하니 일어나 어린아이와 그의 어머니(the young child and his mother)를 데리고 이집트로 피하여 내가 네게 말을 전해 줄 때까지 너는 거기 있으라, 하매

 

(2:16) ¶ 이에 헤롯(Herod)이 자기가 지혜자들(wise men)에게 우롱 당한 줄 알고 심히 노하여 사람을 보내 자기가 지혜자들에게 부지런히 물은 때를 기준으로 베들레헴과 그것의 모든 지경 내에(in all the coasts) 있던 두 살 아래의(from two years old and under) 모든 아이들(all the children)을 죽이니라.

 

(2:22) 그러나 아켈라오(Archelaus)가 그의 아버지 헤롯을 대신하여(in the room of his father Herod) 유대에서 통치한다는 것을 그가 듣고는 거기로 가기를 두려워하더라. 그럼에도 불구하고 그가 꿈에 [하나님]으로부터 경고를 받아 옆으로 돌아서 갈릴리 지방으로(into the parts of Galilee) 들어가

 

(14:3) ¶ 헤롯(Herod)자기 동생 빌립의 아내(his brother Philip's wife) 헤로디아로 인해(for Herodias' sake) 요한(John)을 붙잡아 그를 결박하여 감옥에 가두었으니

 

(6:18) 요한(John)헤롯(Herod)에게 이르되, 당신이 당신 동생의 아내(thy brother's wife)를 취하는 것은 율법에 어긋난다(is not lawful), 하니

 

(3:1) 이제 카이사르 티베리우스의 통치 제십오년에(in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,) 본디오 빌라도(Pontius Pilate)가 유대의 총독(governor of Judaea)으로, 헤롯(Herod)이 갈릴리의 사분영주(tetrarch of Galilee), 그의 동생 빌립이 이두래와 드라고닛 지방의 사분영주(his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis), 루사니아가 아빌레네의 사분영주(Lysanias the tetrarch of Abilene),

 

(13:31-32) ¶ 같은 날 바리새인들 중의 어떤 자들(certain of the Pharisees)이 와서 그분께 이르되, 나가서 여기를 떠나소서. 헤롯(Herod)이 당신을 죽이려 하나이다, 하매 / 그분께서 그들에게 이르시되, 너희는 가서 그 여우(that fox)에게 이르기를, 보라, 오늘과 내일 내가 마귀들(devils)을 내쫓고 치료하다가 셋째 날에(the third day) 완전하게 되리라, 하라.

 

(12:1) 이제 그 무렵에 헤롯 (Herod the king)교회(the church)에서 몇 사람을 괴롭히려고 자기 손을 뻗치고

 

(12:6) 헤롯(Herod)이 그를 끌어내고자 할 때에 바로 그 날 밤에 베드로(Peter)가 두 군사 틈에서 두 사슬에 묶인 채 잠을 자는데 간수들은 문 앞에서 감옥을 지키더라.

 

(12:21/23) 한 정해진 날에 헤롯(Herod)이 왕복을 차려입고 자기 왕좌에 앉아 그들에게 연설하니(made an oration) / 그가 영광을 [하나님]께 돌리지 아니하므로(because he gave not God the glory) []의 천사(the angel of the Lord)가 곧 그를 치매 그가 벌레들에게 먹혀(he was eaten of worms) 숨을 거두니라(gave up the ghost).

 

(26:2) 아그립바 왕(king Agrippa)이여, 유대인들이 나를 고소한 모든 일에 관하여 내가 이 날 왕 앞에서 나를 위해 답변할 터이므로 다행으로 생각하오니