본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20160221 구절 Jesus Christ 4

Jesus Christ 4

 

참고 1 the(his..) firstborn (son)

 

(36:15) ¶ 에서의 아들들(the sons of Esau) 중에서 추장들(dukes)은 이러하니라. 에서의 아들 엘리바스(Eliphaz the firstborn son)의 아들들 중에서는 추장 데만, 추장 오말, 추장 스보, 추장 그나스,

 

(27:19) 야곱이 자기 아버지에게 이르되(And Jacob said unto his father), 나는 아버지의 아들 에서로소이다(I am Esau thy firstborn). 아버지께서 내게 명령하신 대로 내가 하였사오니 원하건대 일어나 앉으셔서 내가 사냥한 고기를 잡수시고 아버지의 혼이 나를 축복하소서, 하매

 

(27:15) 리브가가 자기가 맡아 집에 둔 자기 맏아들 에서의 좋은 옷을 취하여 자기의 작은아들 야곱에게 입히고 (And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son)

 

(2:7) 그녀자기의 아들(her firstborn son)을 낳아 포대기로 싸서 구유(in a manger) 뉘었으니 이는 여관에 그들을 위한 방이 없었기 때문이더라.

 

(11:5) 이집트 땅의 처음 난 모든 (all the firstborn)은 왕좌에 앉은 파라오의 처음 난 자(the firstborn of Pharaoh)로부터 맷돌 뒤에 있는 여종의 처음 난 자(the firstborn of the maidservant that is behind the mill)까지 죽고 짐승의 처음 난 모든 (all the firstborn of beasts)도 죽으리라(shall die).

 

(4:22) 너는 파라오에게 이르기를, {}가 이같이 말하노라. 이스라엘은 내 아들 곧 나의 처음 난 자니라(Israel is my son, even my firstborn).

 

(23:9) 내가 바위들 꼭대기에서 그를 보며 작은 산들에서 그를 바라보나니, 보라, 이 백성은 홀로 거할 것이요, 민족들 가운데 하나로 여겨지지 아니하리로다.(the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.)

 

(25:32/40) 모든 민족들(all nations)을 자기 앞에 모으고 목자가 염소들로부터 자기 양들을 갈라내듯(as a shepherd divideth his sheep from the goats) 그들을 일일이 분리하여(shall separate them one from another) / []이 그들에게 대답하여 이르되, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희가 이들 내 형제들(these my brethren) 중에서 가장 작은 자 하나에게 그것을 하였은즉 내게 하였느니라, 하고

 

(28:1) 네가 {} [하나님]의 음성에 부지런히 귀를 기울이고 내가 이 날 네게 명령하는 그분의 모든 명령을 지키고 행하면 {} [하나님]께서 땅의 모든 민족들 위로 너를 높이 세우시리라. (And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth)

 

(대상 2:13-15) ¶ 이새는 자기의 아들 엘리압둘째 아비나답과 셋째 심마(And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,) / 넷째 느다네엘과 다섯째 랏대와(Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,) / 여섯째 오셈과 일곱째 다윗을 낳았으며(Ozem the sixth, David the seventh)

 

(삼상 17:13-14) 이새의 가장 나이 많은 세 아들이 가서 사울을 따라 싸우러 갔는데(And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle) 싸우러 간 그의 세 아들의 이름(the names of his three sons)아들이 엘리압(Eliab the firstborn)이요, 그 다음은 아비나답이요, 셋째 삼마(the third Shammah)이며 / 다윗은 막내(David was the youngest)더라. 가장 나이 많은 세 명은 사울을 따라갔으나

 

(삼상 16:10-11) 다시 이새자기의 일곱 아들을 사무엘 앞으로 지나가게 하니라.(Again, Jesse made seven of his sons to pass before Samuel) 사무엘이 이새에게 이르되, {}께서 이들을 택하지 아니하셨느니라, 하고 / 또 이새에게 이르되, 네 아이들이 다 여기 있느냐(Are here all thy children)? 하니 그가 이르되, 아직 막내가 남았는데(There remaineth yet the youngest), 보소서, 그가 양들을 지키나이다, 하매 사무엘이 이새에게 이르되, 사람을 보내어 그를 데려오라(Send and fetch him). 그가 여기에 오기 전까지 우리가 앉지 아니하리라, 하니

 

(89:20/26/27) 내가 내 종 다윗(David my servant)을 찾아내어 내 거룩한 기름으로 그에게 기름을 부었도다. / 그가 내게 부르짖기를, 는 나의 아버지시요, 나의 [하나님]이시요, 나의 구원의 반석이시니이다(Thou art my father, my God, and the rock of my salvation), 할 터인즉 / 나 또한 그를 나의 처음 난 자로 삼아 땅의 왕들보다 높게 하며(Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.)

 

(41:51-52) 요셉아들 이름므낫세라 하였으니(And Joseph called the name of the firstborn Manasseh) 이는 그가 말하기를, [하나님]께서 나로 하여금 나의 모든 수고와 나의 아버지의 온 집을 잊게 하셨다, 하였기 때문이요, / 둘째 아들이름에브라임이라 하였으니(And the name of the second called he Ephraim) 이는 [하나님]께서 나로 하여금 내가 고난 받는 땅에서 다산하게 하셨다, 하였기 때문이더라.

 

(31:9) ~~~~ 나는 이스라엘에게 아버지요, 에브라임은 나의 처음 난 자니라(for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn).

 

(1:15/16/18) 그분께서는 보이지 아니하는 [하나님]의 형상(Who is the image of the invisible God)이시요 모든 창조물의 처음 난 자(, the firstborn of every creature)이시니 / 16 이는 그분에 의해 모든 것이 창조되었기 때문이라(For by him were all things created). 하늘에 있는 것들과 땅에 있는 것들, 보이는 것들과 보이지 아니하는 것들 곧 왕좌들이나 통치들이나 정사들이나 권능들이나 모든 것이 그분에 의해 창조되고 그분을 위하여 창조되었노라(all things were created by him, and for him). / 18 또 그분께서는 모든 것보다 먼저 계시고(And he is before all things,) 모든 것은 그분으로 말미암아 존재하느니라(and by him all things consist). / 그분께서는 몸 곧 교회의 머리시니라(And he is the head of the body, the church). 그분께서 시작이시요 죽은 자들로부터 처음 난 자이시니 이것은 그분께서 모든 것에서 으뜸이 되려 하심(who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.)이라.

참고 2 NWT (1:16/17)

16 다른 모든 것(all other things) 곧 보이는 것들과 보이지 않는 것들이, 왕좌이든 주권이든 정부이든 권위이든, 그에 의해 하늘과 땅에 창조되었기 때문입니다. 다른 모든 것은 그를 통해 그리고 그를 위해 창조되었습니다(All other things have been created through him and for him). / 17 그는 다른 모든 것보다 먼저(before all other things) 계시고, 그에 의해 다른 모든 것(all other things)이 존재하게 되었습니다.

 

(11:23) 네 발을 가진 채 날기도 하고 기는 다른 모든 것은 너희에게 가증한 것이 되리라. (But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.)

 

(고후 13:2) 내가 전에 너희에게 말하였고 또 너희와 함께 있는 것 같이 두 번째 미리 말하노라. 지금은 내가 떠나 있으나 지금까지 죄를 지은 자들다른 모든 사람에게 쓰노니(write to them which heretofore have sinned, and to all other) 내가 다시 가면 용서하지 아니하리라.

 

(1:13) 그리하여 그리스도 안에서 내가 결박당한 일이 궁궐 안과 다른 모든 곳(in all the palace, and in all other places) 드러나게 되었고

 

참고 3 all

(1:3) 모든 것그분에 의해 만들어졌으니 만들어진 것 중에 그분 없이 만들어진 것은 하나도 없었더라. (All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.)

 

(3:31) 위로부터 오시는 분은 모든 것 위에 계시고(is above all) 땅에서 난 자는 땅에 속하여 땅의 것을 말하느니라. 하늘로부터 오시는 분은 모든 것 위에 계시느니라(he that cometh from heaven is above all).

 

(4:6) [하나님]이 계시니 곧 모든 것의 [아버지]시라. 그분께서는 모든 것 위에 계시고 모든 것에 두루 계시며 너희 모두 안에 계시느니라.(One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.)

 

(27:6-7) 이제 내가 모든 땅(all these lands)을 내 종 바빌론 왕 느부갓네살(Nebuchadnezzar the king of Babylon)의 손에 내주었고 또 들의 짐승들도 그에게 주어 그를 섬기게 하였느니라. / 그러므로 모든 민족들이 그와 그의 아들그의 아들의 아들을 섬기되(And all nations shall serve him, and his son, and his son's son) 마침내 그의 땅의 때가 이를 때까지 섬기리라. 그 뒤에 많은 민족들과 위대한 왕들이 그로 하여금 자기들을 섬기게 하리라.

 

(3:14) 라오디게아 사람들의 교회의 천사에게 쓰라. [아멘]이요, 신실하고 진실한 증인이요, [하나님]창조를 시작한 이가 이것들을 말하노라.(These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;)

(19:12/13/16/18) 그러므로 그분께서 이르시되(He said), 어떤 귀인(A certain nobleman)이 자기를 위해 왕권을 받은 뒤에 돌아오려고(to receive for himself a kingdom, and to return) 먼 나라로 갈 때에 / 13 자기 열 사람(ten servants)을 불러 그들에게 므나(ten pounds)를 건네주며 그들에게 이르되, 내가 올 때까지 관리하라(Occupy till I come), 하니라. / 16 이에 첫째(the first)가 와서 이르되, [](Lord), 의 일 므나(thy pound)므나(ten pounds)를 벌었나이다, 하매 / 18 둘째(the second)가 와서 이르되, [](Lord), 의 일 므나(thy pound)므나(five pounds)를 벌었나이다, 하매

 

(44:6) 이스라엘의 []{} 곧 그의 구속자인 만군의 {}가 이같이 말하노라.(Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts) 나는 처음이요, 나는 마지막이니라(I am the first, and I am the last). 나 외에 다른 신이 없느니라.

 

(48:12) ¶ 오 야곱아, 내가 부른 자 이스라엘아, 내 말에 귀를 기울이라. 나는 그니 나는 처음이요 또 나는 마지막이니라(I am he; I am the first, I also am the last).