본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

231001 본(本)이 되라

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

E423_231001 본(本)이 되라 구절.hwp
0.29MB
E423_231001 본(本)이 되라 구절.pdf
0.14MB
E423_231001 본(本)이 되라.mp3
5.74MB

()이 되라

본보기/() example이그잼펄/ensample인샘펄

 

inspire인스파이어 inspiration인스퍼레이션

 

참고

(딤후 3:16) 모든 기록All scripture스크맆처은 하나님이 숨을 넣어서by inspiration인스퍼레이션 of God 주신 것이다is given ~~~

 

(딤후 3:16) 모든 기록All scripture스크맆처~~~ 교리와 책망과 바로잡음과 의에 교육을 위해for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness 유익하다is profitable.

 

(13:15) 이는For 내가 너희에게 행한 것 같이as I have done to you 너희도 행하는게 옳다는 (보기)an example, that ye should do/를 내가 너희에게 주었기I have given you 때문이라.

 

(벧후 2:6) 그리고And 소돔과 고모라의 도시들을 뒤엎으심으로 그들을 정죄하사 재가 되게 하셨고turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow 그 후에 하나님의 뜻에 거슬러 사는 자들에게 그들을 (보기)으로/로 삼으셨기making them an ensample unto those that after should live ungodly 때문이라.

 

(7) 이것은 소돔과 고모라와 그것들의 주변 도시들Sodom and Gomorrha, and the cities about them이 같은 방식으로in like manner 그들 자신을 음행에 내주고giving themselves over to fornication 낯선 육체를 따라가다가going after strange flesh 영원한 불의 응징을 당하여suffering the vengeance of eternal fire (보기)으/로 제시된are set forth for an example 것과 같으니라.

 

(고전 10:5-6) 그러나But 하나님께서 그들 중의 많은 사람들을 매우 기뻐하지 아니하셨으므로with many of them God was not well pleased 그들이 광야에서 쓰러졌느니라for they were overthrown in the wilderness. / 6 이제 이 일들these things은 그들이 욕망한 것과는 달리 우리도 악한 것들을 따라 욕망하지 않도록 하기위해to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted 우리의 (보기)들이었느니라were our examples.

 

(고전 10:7-11) ~~~ 너희는 우상숭배자가 되지 말라Neither be ye idolaters. ~~~ / 8 ~~~ 음행하지 말자Neither let us commit fornication. / 9 ~~~ 그리스도를 시험하지 말자Neither let us tempt Christ. / 10 ~~~ 너희는 불평하지 말라Neither murmur ye. / 11 ~~~ 그것들이 우리의 훈계를 위하여 기록되었느니라they are written for our admonition. ~~~

 

(2:7) 모든 일에서In all things 네 자신을 선한 행위들의 (보기)으로/로 보이며shewing thyself a pattern of good works 교리에서 부패하지 아니함과 신중함과 성실함을 보이고in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity

 

(딤전 4:12) 아무도 네 연소함을 업신여기지 못하게 하라. 오직 너는 말과 행실과 사랑과 영과 믿음과 순결에서 믿는 자들의 (보기)/가 되라be an example of the believers.

 

(살전 1:7-8) 그러므로 너희가 마케도니아와 아가야에서 믿은 모두에게 (보기)/가 되었느니라ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. / 8 이는For 주의 말씀이 너희로부터 마케도니아와 아가야에 울려 퍼졌을 뿐 아니라 하나님을 향한 너희의 믿음이 도처에 널리 퍼졌기 때문이라from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad. ~~~

 

(6:1) 자녀들아, 주 안에서 너희 부모에게 순종하라obey your parents in the Lord. 이는 이것이 옳기 때문이라for this is right.

 

(6:6-7) 그리고 이날 내가 네게 명령하는 이 말씀들these words, which I command thee this day이 네 마음속에 있을지니라shall be in thine heart / 7 그리고 너는 네 자녀들에게 부지런히 그것들을 가르칠지니라thou shalt teach them diligently unto thy children ~~~

 

(29:17) 네 아들을 바로잡으라Correct thy son 그리하면and 그가 네게 안식을 주리라he shall give thee rest 참으로yea 그가 네 혼에 기쁨을 주리라he shall give delight unto thy soul.

 

(29:15) 회초리와 꾸지람은 지혜를 주지만The rod and reproof give wisdom: but, 홀로 버려둔 아이는 자기 어머니에게 수치를 가져오느니라a child left to himself bringeth his mother to shame.