본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

231105 [안수?]가 뭐야

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

E428_231105 [안수]가 뭐야 구절.hwp
0.82MB
E428_231105 [안수]가 뭐야 구절.pdf
0.33MB
E428_231105 [안수]가 뭐야.mp3
6.86MB

 

[안수?]가 뭐야

 

확인

lay레이 hand핸드(s) on

(4:24) 그리고And he는 그 염소의 머리에 자기 손을 얹고lay his hand upon the head of the goat, and 그들이 번제 헌물을 잡는 곳에서in the place where they kill the burnt offering 주 앞에서before the LORD 그것을 잡을지니라kill it. 그것은 죄 헌물이니라it is a sin offering.

비교

그 숫염소의 머리에 안수(按手)하고 ~~~(改訂) 그 숫염소의 머리에 손을 얹은 다음 ~~~

그 염소의 머리에 안수하고 ~~~ 그는 그 숫염소의 머리에 안수하여 ~~~

또 그는 그 염소의 머리에 안수하고 ~~~ ~~~ lay his hand on the goat’s head ~~~(NIV)

 

put hand핸드(s) upon어폰

(8:25) 그후에After that he분께서 그의 눈에 다시 자기 손을 얹으시고put his hands again upon his eyes, and 그로하여금 쳐다보게하셨더라made him look up 그러자and 그가 회복되어he was restored, and 각 사람을 다 또렷하게 보았더라saw every man clearly.

비교

~~~ 그 눈에 다시 안수(按手)하시매 ~~~(改訂) ~~~ 다시 그의 두 눈에 손을 얹으시니 ~~~

~~~ 그의 눈에 다시 안수하시고 ~~~ ~~~ 다시 그의 두 눈에 안수하여 ~~~

~~~ 그의 두 눈에 다시 안수하시고 ~~~ ~~~ put his hands on the man’s eyes. ~~~(NIV)

 

lay레이(laid레이드) hand핸드(s) on

(6:6) 이들Whom을 그들they이 사도들 앞에 세우니set before the apostles: and 그들이 기도한 후에when they had prayed 그들they이 이들에게 자기들의 손을 얹었더라laid their hands on them.

비교

~~~ 기도(祈禱)하고 그들에게 안수(按手)하니라(改訂) ~~~ 기도하고 그들에게 안수하니라.

~~~ 기도한 후에 그들에게 안수하더라. ~~~ 사도들이 기도한 후에 그들에게 안수하더라

~~~ prayed and laid their hands on them.(NIV)

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ lay레이 hand핸드(s) upon어폰

(40:4) 보소서Behold 저는 비천하나이다I am vile. 제가 당신께 무엇을 답하겠나이까what shall I answer thee? 저는 제 입에 제 손을 두겠나이다I will lay mine hand upon my mouth.

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ lay레이 hand핸드(s) upon어폰

(7:4) 그러나But 파라오Pharaoh가 너희에게 귀기울이지 아니하리니shall not hearken unto you I가 내 손을 이집트 위에 얹고lay my hand upon Egypt, and 큰 심판들을 통해by great judgments 내 군대들 곧 내 백성인 이스라엘 자손들mine armies, and my people the children of Israel을 이집트 땅에서out of the land 데리고 나오리라bring forth.

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ lay레이(laid레이드) hand핸드(s) upon어폰

(27:18-19/22-23) ¶ 그리고And 주께서 모세에게 말씀하셨더라the LORD said unto Moses, “안에 그 영이 있는 사람인 눈의 아들 여호수아를 네게 데려가서Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and 그에게 네 손을 얹으라lay thine hand upon him. / 19 그리고And 그를 제사장 엘르아살앞에 그리고 온 회중 앞에 세우라set him before Eleazar the priest, and before all the congregation 그리고 그들 보는데서 그에게 책무를 주라and give him a charge in their sight.” / 22 그러자And 모세가 주께서 자기에게 명령하신 대로 행하였더라Moses did as the LORD commanded him 그리고 그는 여호수아를 데려다가 제사장 엘르아살앞에 그리고 온 회중 앞에 세웠더라and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation. / 23 그리고And he는 그에게 자기 손을 얹고laid his hands upon him, and 그에게 책무를 주었더라gave him a charge ~~~

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ lay레이(laid레이드) hand핸드(s) upon어폰

(1:17) 그리고And 내가 그분을 보았을 때when I saw him 나는 죽은 자같이 그분의 발 앞에 쓰러졌더라I fell at his feet as dead. 그러자And he분께서 자신의 오른손을 내게 얹으시고laid his right hand upon me 내게 말씀하셨더라saying unto me, "두려워하지 말라Fear not. 나는 처음과 마지막이니라I am the first and the last."

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ lay레이 hand핸드(s) upon어폰

(16:21-22) 그리고And 아론Aaron은 살아 있는 염소의 머리에 그의 두 손을 얹고lay both his hands upon the head of the live goat, and 그 염소위에over him 이스라엘 자손의 모든 불법과 그들의 모든 죄안에 있는 그들의 모든 범법들을 자백하며confess all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins 그것들을 그 염소의 머리에 두고putting them upon the head of the goat 적합한 사람의 손에 맡겨by the hand of a fit man 그 염소를 광야로 보낼지니라shall send him away into the wilderness. / 22 그리고And 그 염소가 그들의 모든 불법을 자기 위에 짊어지고 거주된적이 없는 땅에 이르거든the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and 그는 그 염소를 그 광야에 놓아줄지니라he shall let go the goat in the wilderness.

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ touch터치 / put hand핸드(s) upon어폰

(8:22-25) ¶ 그리고And 그분께서 벳새다에 이르시더라he cometh to Bethsaida 그러자and 그들이 한 눈먼 사람을 그분께 데리고 와서they bring a blind man unto him, and 그를 만져 주시기를 그분께 간청하였더라besought him to touch him. / 23 그러자And 그분께서 그 눈먼 사람의 손을 잡으시고he took the blind man by the hand, and 그를 마을 밖으로 인도하셨더라led him out of the town 그리고and 그분께서는 그의 눈에 침을 뱉으시고 그에게 자기 손을 얹으신후에when he had spit on his eyes, and put his hands upon him 그에게 무엇이 보이는지 그분께서 그에게 물으셨더라he asked him if he saw ought. / 24 그러자And 그가 쳐다 보고 말씀드렸더라he looked up, and said, ‘제게 사람들이 걷는게 보이나이다 나무들 같나이다I see men as trees, walking.’ / 25 그 후After that he분께서 그의 눈에 다시 자기 손을 얹으신후put his hands again upon his eyes, and 그로하여금 쳐다 보게 하시니made him look up: and 그가 회복되어 각 사람을 다 또렷하게 보았더라he was restored, and saw every man clearly.

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ put hand핸드(s) upon어폰

(10:16) 그리고And he분께서 자신의 팔로in his arms 그들을 안으시고took them up 그들에게 자신의 손을 얹어put his hands upon them, and 그들에게 복을 주셨더라blessed them.

 

연습

lay레이(laid레이드) hand핸드(s) on

(28:8) 그런데And 보블리오의 아버지the father of Publius가 열병으로 그리고 피 설사로of a fever and of a bloody flux 앓아누웠는데lay sick 그에게로to whom 바울이 들어가서 기도하고Paul entered in, and prayed, and 그에게 자기 손을 얹어laid his hands on him, and 그를 치유한 일healed him이 있었더라it came to pass.

 

touch터치

(8:43-44) ¶ 그리고And 십이년동안 혈루증이 있어서having an issue of blood twelve years 의사들에게 자기 살림 전부를 탕진했지만which had spent all her living upon physicians 아무에게도 고침받을 수 없었던neither could be healed of any 한 여자a woman/ 44 그분 뒤로 와서Came behind him, and 그분의 겉 옷자락을 만지자touched the border of his garment: and 즉시immediately 그녀의 출혈이 멎었더라her issue of blood stanched.

 

lay레이 hand핸드(s) upon어폰

(18:19) 그러자And 그들이 그에게 말했더라they said unto him, 잠잠하라Hold thy peace. 네 손을 네 입에 두라lay thine hand upon thy mouth. 그리고 우리와 함께 가서 우리에게 아버지 곧 제사장이 되라and go with us, and be to us a father and a priest. 네가 한 사람의 집안에게 제사장이 되는 것이 더 낫겠는가is it better for thee to be a priest unto the house of one man 아니면or 이스라엘안에서 한 지파 곧 한 가족에게 제사장이 되는 것that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel이 더 낫겠는가?

 

lay레이 hand핸드(s) on

(2:21) ¶ 그때에In those days 모르드개가 왕의 문에 앉아 있는 동안while Mordecai sat in the king's gate 그 문을 지키는 자들 중에서of those which kept the door 왕의 시종장들중의 두 사람인 빅단과 데레스two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh가 분노하여were wroth, and 아하수에로 왕에게 손을 대려 하였더라sought to lay hands on the king Ahasuerus.

 

lay레이 hand핸드(s) upon어폰

(22:11-12) 그러자And 주의 천사가 하늘로부터 그를 불러 말했더라the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said “아브라함아 아브라함아Abraham, Abraham” 그러자 그가 말했더라and he said ‘제가 여기 있나이다Here am I.’ / 12 그러자 그가 말했더라And he said “그 아이에게 네 손을 대지 말라Lay not thine hand upon the lad. 또한 너는 그에게 그 어떤 짓도 하지 말라neither do thou any thing unto him. 이는for 네가 네 아들 곧 너의 유일한 아들을 내게 아끼지 아니하였으므로seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me 네가 하나님을 두려워하는 줄that thou fearest God을 이제 내가 알기 now I know때문이라.”

 

put hand핸드(s) upon어폰

(8:10-11) 그리고And thou는 레위사람들을 주 앞에 데려올지니라shalt bring the Levites before the LORD 그리고and 이스라엘 자손들the children of Israel은 레위사람들에게 자기들의 손을 얹을지니라shall put their hands upon the Levites. / 11 그리고And 아론Aaron은 레위사람들을 이스라엘 자손들의 헌물로 주 앞에 드릴지니라shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel 이것은 그들이 주를 섬기는 일을 집행하게 하려that they may execute the service of the LORD 함이라.

 

lay레이(laid레이드) hand핸드(s) on

(6:5-6) ¶ 그리고And 그 말이 온 무리를 기쁘게 하였더라the saying pleased the whole multitude. 그래서and 그들they이 믿음으로 그리고 성령님으로 충만한 사람 스데반Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost과 빌립Philip과 브로고로Prochorus와 니가노르Nicanor와 디몬Timon과 바메나Parmenas와 안디옥의 개종자 니골라Nicolas a proselyte of Antioch를 택하였더라chose. / 6 그리고 그들they이 이들Whom을 사도들 앞에 세우니set before the apostles: and 그들이 기도한 후에when they had prayed 그들they이 이들에게 자기들의 손을 얹었더라laid their hands on them.

 

lay레이(laid레이드) hand핸드(s) on

(13:1-3) 이제Now 안디옥에 있는 교회에in the church that was at Antioch 바나바와 니게르라 불리는 시므온과 구레네의 루기오와 사분영주 헤롯과 함께 양육받았던 마나엔과 사울같은as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul 몇몇 선지자들과 교사들이 있었더라there were certain prophets and teachers. / 2 그들이 주를 섬기며 금식할 때As they ministered to the Lord, and fasted 성령님께서 말씀하셨더라the Holy Ghost said, ‘내가 그들을 부른 그 일을 위하여 바나바와 사울을 내게로 구별하라Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.’ / 3 그러자And 그들은 금식하고 기도하고 그들에게 자기들의 손을 얹은 후에when they had fasted and prayed, and laid their hands on them 그들이 그들을 보냈더라they sent them away.

 

lay레이 hand핸드(s) on

(딤전 5:21-22) I가 하나님 그리고 주 예수 그리스도 그리고 선택 받은 천사들 앞에서before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels 네게 명령하노니charge thee thou는 어떤 것을 다른 어떤 것보다 선호함없이without preferring one before another 이것들을 준수하라observe these things. 그 어떤 것도 편파적으로 행하지 말라doing nothing by partiality. / 22 아무에게나 성급하게 손을 얹지말라Lay hands suddenly on no man 또한 다른 사람들의 죄들에 동참자도 되지 말라neither be partaker of other men's sins. 네 자신을 순결하게 지키라keep thyself pure.

 

put hand핸드(s) upon어폰

(1:1-4) 그리고And the LORD께서 모세를 부르시고called unto Moses, and 회중의 성막에서 그에게 말씀하여 이르시기를spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying, / 2 “이스라엘 자손에게 말하라 그리고 그들에게 이르라Speak unto the children of Israel, and say unto them. 만일 너희 중에 어떤 사람이 주께 헌물을 가져오려거든If any man of you bring an offering unto the LORD 너희ye는 가축 중에서 곧 소 떼중에서 그리고 양과 염소떼중에서of the cattle, even of the herd, and of the flock 너희의 헌물을 가져올지니라shall bring your offering. / 3 만일 그의 헌물이 소 떼의 번제 희생물이면If his offering be a burnt sacrifice of the herd 그는 흠이 없는 수컷으로 드리라let him offer a male without blemish. 그리고 그는 자기 자신의 자발적인 의지로 회중의 장막 문에서 주 앞에 그것을 드릴지니라: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. / 4 그리고And 그는 그 번제 헌물의 머리에 자기 손을 얹을지니라he shall put his hand upon the head of the burnt offering 그리하면and 그것이 그를 대신하여 받아들여져it shall be accepted for him 그를 위한 속죄가 될 것이니라to make atonement for him.”

 

추가

put hand핸드(s) upon어폰 / touch터치

(7:31-35) ¶ 그리고 또And again he분께서 두로와 시돈 지경을 떠나departing from the coasts of Tyre and Sidon 데가볼리 지경 한가운데를 통과하여 갈릴리 바다에 이르셨더라came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. / 32 그러자And 그들they이 귀먹고 언어장애가 있는 자를 그분께 데리고 와서bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and 그들이 그분께 그분의 손을 그에게 얹어 주시기를 간청하였더라they beseech him to put his hand upon him. / 33 그러자And 그분께서 그를 무리로부터 따로 데리고 가셔서he took him aside from the multitude, and 자기 손가락을 그의 귀에 넣으셨더라put his fingers into his ears 그리고and 그분께서는 침을 뱉으시고 그의 혀를 만지셨더라he spit, and touched his tongue. / 34 그리고And 하늘을 쳐다보시며 한숨을 내신후looking up to heaven, he sighed, and 그에게 말씀하시더라saith unto him, "에바다Ephphatha" 이것은 '열리라'는 뜻이더라that is, Be opened. / 35 그러자And 곧바로straightway 그의 귀가 열렸고his ears were opened, and 그의 혀의 줄이 풀려the string of his tongue was loosed, and 그가 분명하게 말을 했더라he spake plain.

 

touch터치

(8:14-15) ¶ 그리고And 예수님께서 베드로의 집에 들어가셨을 때when Jesus was come into Peter's house 그의 아내의 어머니가 열병으로 앓아누워있는 것을 그분께서 보셨더라he saw his wife's mother laid, and sick of a fever. / 15 그래서And he분께서 그녀의 손을 만지시니touched her hand, and 열병이 그녀를 떠났고the fever left her: and 그녀가 일어나서 그들을 섬겼더라she arose, and ministered unto them.

 

touch터치

(9:28-30) 그리고And 그분께서 그 집에 들어가셨을 때에when he was come into the house 그 눈먼 사람들이 그분께로 왔더라the blind men came to him 그러자and 예수님께서 그들에게 말씀하시더라Jesus saith unto them, "너희는 내가 능히 이 것을 할 수 있다고 믿느냐Believe ye that I am able to do this?" 그들이 그분께 말씀드렸더라They said unto him. '예 주여Yea, Lord' / 29 그때에Then 그분께서 그들의 눈을 만지시며 말씀하셨더라touched he their eyes, saying "너희 믿음대로 그것이 너희에게 있으라According to your faith be it unto you." / 30 그러자And 그들의 눈이 열렸고their eyes were opened; and 예수님께서 그들에게 엄히 명하여 말씀하셨더라Jesus straitly charged them, saying "어느 누구도 그것을 알지 못하게 주의하라See that no man know it."

 

touch터치

(8:2-3) 그리고And 보라behold 한 나병환자가 와서there came a leper and 그분께 경배하며 말씀드렸더라worshipped him, saying, 'Lord여 당신께서 원하시면if thou wilt 당신께서는 저를 정결하게 하실 수 있나이다thou canst make me clean.' / 3 그러자And 예수Jesus님께서 자신의 손을 내밀어put forth his hand, and 그를 만지시며 말씀하셨더라touched him, saying, "내가 원하노니I will 네가 정결하게 될지어다be thou clean." 그러자And 즉시immediately 그의 나병이 정결하게 되었더라his leprosy was cleansed.

 

lay레이 hand핸드(s) on

(5:23/41) 그리고And 그분께 크게 간청하여 이르기를besought him greatly, saying, '제 어린 딸My little daughter이 죽게 되어 누워있나이다lieth at the point of death. 제가 당신께 간청드리오니I pray thee 오셔서come and 그녀가 치유되도록that she may be healed 그녀에게 당신의 손을 얹어주소서lay thy hands on her 그리하시면and 그녀가 살겠나이다she shall live.’ / 41 그리고And he분께서 그 소녀의 손을 잡고 그녀에게 말씀하셨더라took the damsel by the hand, and said unto her, "달리다 쿠미Talitha cumi" 이것은 번역하면which is, being interpreted 소녀야Damsel, 내가 네게 말하노니I say unto thee 일어나라arise는 뜻이더라.

 

lay레이 hand핸드(s) on

(딤전 4:14) 네 안에 있는 그 선물을 소홀히 여기지 말라Neglect not the gift that is in thee, 왜냐하면 그것which은 예언에 따라by prophecy 장로회가 손을 얹어with the laying on of the hands of the presbytery 네게 주어졌기was given thee 때문이니라.

 

put hand핸드(s) on

(딤후 1:6) 그러므로Wherefore I는 내 손의 얹음을 통해 네 안에 있게된 하나님의 그 선물the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands을 네가 분발시키도록that thou stir up 너를 기억시키노라put thee in remembrance.

 

lay레이 hand핸드(s) on

(6:1-2) 그러므로Therefore 그리스도의 교리의 기초 원리들을 떠나leaving the principles of the doctrine of Christ 우리가 완전함으로 나아가자let us go on unto perfection. 그 기초를 다시 세우지말자not laying again the foundation. 그것은 죽은 행위들로부터의 회개에 관한of repentance from dead works 그리고and 하나님을 향한 믿음에 관한of faith toward God / 2 침례들의 교리에 관한Of the doctrine of baptisms 그리고and 손을 얹는 것에 관한of laying on of hands 그리고and 죽은자들의 부활에 관한of resurrection of the dead 그리고and 영원한 심판에 관한of eternal judgment 것이라.

'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글

231119 [잘잘못]에 대한 판단  (0) 2023.11.19
231112 [원칙(原則)] ⇒ 심판  (0) 2023.11.12
231029 [baptism 진리] 나누기  (0) 2023.10.29
231022 [진리]를 모르면...  (0) 2023.10.22
231015 [길]이 아니면...  (0) 2023.10.15