본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

240211 본(本)바탕

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

E442_20240211 본바탕 구절.hwp
0.30MB
E442_20240211 본바탕 구절.pdf
0.20MB

 

E442_20240211 본바탕.mp3
8.55MB

 

()바탕

 

구원(救援) / 구출(救出) / 구조(救助) / 구제(救濟) / 구속(救贖) ...

건질 구 / 당길 원 / 날 출 / 도울 조 / 건널 제 / 속바칠 속

save쎄이브(salvation쌜배이션) / deliver딜리버(deliverance딜리버런스) / redeem리디임(redemption리뎀션)...

 

참고 1

(19:19-20) 이제now 보소서Behold 당신의 종이 당신의 눈앞에서 은혜를 발견했나이다thy servant hath found grace in thy sight 그리고and 당신께서 당신의 긍휼을 크게하셨나이다thou hast magnified thy mercy 당신께서 제게 그것을 보여주어 제 목숨을 구원해 주셨나이다which thou hast shewed unto me in saving my life. 그런데and I는 어떤 악이 저를 붙잡아 제가 죽을까 염려되어lest some evil take me, and I die 그 산으로 도피할 수가 없나이다cannot escape to the mountain. / 20 이제now 보소서Behold 이 도시는 도피하기에 가까이 있나이다this city is near to flee unto 그리고and 그것은 작은 것이니이다it is a little one Oh 저를 거기로 도피하게 하소서let me escape thither (그것은 작은 것 아니니이까is it not a little one?) 그러면and 이 살리이다my soul shall live.

 

(30:1-3) 오 주O LORD님 제가 당신을 높이겠나이다I will extol thee 이는for 당신께서 저를 들어 올리셨고thou hast lifted me up, and 제 원수들로 하여금 저에 대해 기뻐하지 못하게 해주셨기hast not made my foes to rejoice over me 때문이니이다. / 2 오 제 하나님이신 주O LORD my God님 제가 당신께 부르짖었고I cried unto thee, and 당신께서 저를 고치셨나이다thou hast healed me. / 3 오 주O LORD님 당신께서 제 을 무덤에서 끌어 올려주셨나이다thou hast brought up my soul from the grave 당신thou께서는 제가 구덩이로 내려가지 않도록that I should not go down to the pit 저를 지켜 살아있게 해주셨나이다hast kept me alive.

 

참고 2

(살전 5:23) ~~~ 너희의 온 spirit soul body이 우리 주 예수 그리스도의 오심까지unto the coming of our Lord Jesus Christ 흠 없이 보존되어지기를be preserved blameless 내가 하나님께 기도하노라I pray God.

비교

~~~ 너희 이 우리 예수 그리스도 降臨하실 때에 흠 없게 保全되기를 하노라(改譯)

~~~ 너희의 이 우리 주 예수 그리스도께서 강림하실 때에 흠 없게 보전되기를 원하노라(개정)

 

참고 3

(11:7) 믿음으로By faith 하나님께 경고받은being warned of God 노아Noah~~~ 자기 집의 구원을 위해to the saving of his house 방주 한척을 준비했느니라prepared an ark ~~~

 

(벧후 2:7) 그리고And 사악한 자들의 더러운 행실로 고통 받던vexed with the filthy conversation of the wicked 의로운 롯just Lot구출하셨느니라delivered

 

(14:30) 이같이Thus the LORD께서 그 날에that day 이집트 사람들의 손에서out of the hand of the Egyptians 이스라엘을 구원하셨더라saved Israel 그리고and 이스라엘Israel은 바닷가에 죽어 있는 이집트 사람들을 보았더라saw the Egyptians dead upon the sea shore.

 

(10:9) 그리고And 만일 너희가 너희 땅에서 너희를 학대하는 원수를 대적해 싸우러 가는 경우에는if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you 그때then 너희는 나팔들을 불어 경고할지니라ye shall blow an alarm with the trumpets 그리하면and 너희가 주 너희 하나님 앞에서 기억될것이고ye shall be remembered before the LORD your God, and 너희는 너희 원수들로부터 구원을 받으리라ye shall be saved from your enemies.

 

(14:30) 그러나But 그가 바람이 몹시 사나운 것을 보았을 때when he saw the wind boisterous 그가 두려워했더라he was afraid 그러자and 가라앉기 시작한 그beginning to sink, he가 외쳐 말했더라cried, saying, ‘Lord님 저를 구원하소서save me.’

 

(27:31) 바울Paul이 백부장에게to the centurion 그리고and 군사들에게to the soldiers 말했더라said, ‘이들이 배에 머무르지 아니하면Except these abide in the ship 너희는 구원받을 수 없노라ye cannot be saved.’

 

(18:42) 그러자And 예수Jesus님께서 그에게 말씀하셨더라said unto him, “네 시력을 받으라Receive thy sight. 네 믿음이 너를 구원하였도다thy faith hath saved thee.”

 

(5:15) 그리고And 믿음의 기도the prayer of faith는 병든 자를 구원하리라shall save the sick 그리고and the Lord께서 그를 일으켜 세우시리라shall raise him up. ~~~

 

(5:20) 기근famine속에서는 그he분이 죽음death으로부터 그리고 전쟁war속에서는 칼의 권능the power of the sword으로부터 너thee구속하시리라shall redeem.

 

(15:15) 그리고 너thou는 이집트 땅에서in the land of Egypt 네가 노예bondman였던 것 그리고 주 네 하나님the LORD thy God께서 너를 구속하셨던redeemed 것을 기억할지니라. ~~~

 

(25:22) 오 하나님God이시여, 이스라엘Israel을 그his의 모든 고난들troubles로부터 구속하소서Redeem.

 

(2:17) 예수Jesus님께서 ~~~ 말씀하시더라saith "온전한whole 자들에게는 의사가 필요 없느니라have no need of the physician 하지만but 병든 자들they that are sick에게는 (필요하느니라) : 그래서 내가 왔노라I came 이것은 의로운 자들이 아니라 죄인들을 회개로 부르기 위함not to call the righteous, but sinners to repentance이니라

 

(13:23) 에티오피아 사람the Ethiopian이 자기 피부를 또는 표범leopard이 자기 반점들his spots을 바꿀change 수 있겠느냐? 그렇다면 악evil을 행하는 데 익숙한 너희도 선good을 행할 수 있으리라.

 

(살전 5:9) ~~~ 하나님God께서 ~~~ 우리 주 예수 그리스도를 통해서by our Lord Jesus Christ 구원salvation을 얻도록to obtain 정해두셨기hath appointed 때문이라.

 

(벧전 1:20) ~~~ Who분은 세상의 창건전에before the foundation of the world 미리 정해졌느니라was foreordained ~~~ 이 마지막 때에 너희를 위해 드러나셨느니라was manifest. ordain오데인 / foreordain포러데인

 

ransom랜섬

 

(딤전 2:6) ~~~ 정하신 때에in due time ~~~ 모두를 위해for all 자기 자신himself을 대속물ransom로 주셨느니라gave.

 

(딤전 1:15) ~~~ 그리스도 예수Christ Jesus님께서 죄인들을 구원하시기위해to save sinners 세상에 들어 오셨다came into the world ~~~

 

(1:4) Who분께서는 자기가 이 악한 현 세상에서 우리를 건지시기위해that he might deliver us from this present evil world 우리의 죄들로 인하여for our sins 자기 자신을 주셨노라gave himself ~~~

 

(3:15) ~~~ 그를 믿는 자는whosoever believeth in him 누구든지 다 ~~~ 영원한 생명을 갖게 have eternal life 하려 함이니라. eternal이터널

 

(6:47) 진실로 진실로 내가 너희에게 말하노라, “나를 믿는believeth 자에게는 영존하는 생명everlasting life이 있느니라hath.”

 

(16:31) ~~~ 주 예수 그리스도를 믿으라Believe on the Lord Jesus Christ 그리하면and 네가 구원을 받으리라thou shalt be saved ~~~

 

repent리펜트회개하다(repentance리펜턴스)

 

(1:14) whom분안에서 우리는 그his분의 피를 통해 구속redemption 곧 죄들의 용서the forgiveness of sins를 가졌도다have. (1:7)

비교

(4:30) 그리고 거룩한 영이신 하나님the holy Spirit of God을 슬프게 하지 말라grieve not. 그분에 의해whereby 너희는 구속의 그 날the day of redemption까지 봉해져있느니라.

 

(8:23) 우리we~~~ 우리 몸의 구속the redemption of our body~~~ 기다리고 있도다waiting

 

(10:43) 그분에 대하여To him 모든 대언자들all the prophets그분을 믿는 자는 누구든지 다whosoever believeth in him 그분의 이름을 통해through his name 죄들의 사면을 받으리라shall receive remission of sins.’는 증언을 주느니라give witness.

 

(5:40) ~~~ 너희ye는 너희가 생명을 갖기 위해that ye might have life 내게 오기를 원치 아니하는도다will not come to me.

 

(1:12) 그러나But he분께서는 그분을 받아들인 자들 다as many as received him even 그분의 이름을 믿는 자들them that believe on his name에게, 그들에게to them 하나님의 아들들the sons of God이 되는 권능power을 주셨다gave. receive리씨브 believe빌리브

 

(고전 15:2) 만일 너희가 내가 너희에게 선포한 것을 기억속에 간직하고 있다면if ye keep in memory what I preached unto you, 너희가 헛되이 믿지 않았다면unless ye have believed in vain 너희 또한 그것으로 구원을 받았느니라By which also ye are saved.

비교

너희가 만일 내가 전한 그 말을 굳게 지키고 헛되이 믿지 아니하였으면 그로 말미암아 구원을 받으리라(개정)

By this gospel you are saved(구원을 받았느니라), if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.(NIV)

 

(2:1/5) 그리고And he분께서 범법들과 죄들 가운데서 죽어 있던who were dead in trespasses and sins 너희를 살리셨도다you hath quickened. / 5 바로 우리가 죄들속에서 죽어 있을 때Even when we were dead in sins 그리스도와 함께together with Christ 우리를 살리셨도다hath quickened us (은혜로 너희는 구원받았도다by grace ye are saved.)

 

death데쓰(dead)

(8:21-22) 그리고And 그분의 제자들중의 다른 한명another of his disciples이 그분께 말씀드렸더라said unto him, ‘Lord님 제가 먼저 가서 제 아버지를 묻도록 허락하소서suffer me first to go and bury my father.’ / 22 그러나But 예수Jesus님께서 그에게 말씀하셨더라said unto him, “죽은 자들이 자기들의 죽은 자들을 묻게 하고and let the dead bury their dead 나를 따르라Follow me.”

 

(2:8) 이는For 너희가 은혜로by grace 믿음을 통해through faith 구원을 받았기are ye saved 때문이라 ~~~ 그것it은 하나님의 선물the gift of God이니라.

 

(6:23) ~~~ 하나님의 선물the gift of God은 예수 그리스도 우리 주를 통한through Jesus Christ our Lord 영원한 생명eternal life이기 때문이니라.

 

justify저스티파이 be justified

 

(5:1) ~~~ 믿음으로by faith 의롭게 된being justified 우리에게는 주 예수 그리스도를 통한through our Lord Jesus Christ 하나님과의 peace화평이 있도다have.

 

(1:7) ~~~ 그분의 피를 통해through his blood 구속redemption 곧 죄들의 용서the forgiveness of sins를 가졌도다have.

 

참고 4

(요일 1:9) 우리가 우리의 죄들을 자백하면If we confess our sins he분께서는 ~~~ 우리에게서 우리의 죄들을 용서하시느니라to forgive us our sins ~~~

 

(고전 1:18) ~~~ 십자가를 선포하는 것the preaching of the cross~~~ 구원받은 우리에게는unto us which are saved 그것it이 하나님의 권능the power of God이기 때문이라.

비교

十字架~~~ 救援을 받는 우리에게는 하나님의 能力이라(改訂)

십자가의 도가 ~~~ 구원을 받는 우리에게는 하나님의 능력이라(개정)

~~~ 십자가의 이치가 ~~~ 구원받을 우리에게는 곧 하느님의 힘입니다.(공동)

~~~ 십자가에 관한 말씀이 ~~~ 구원을 받을 우리에게는 하느님의 힘입니다.(카톨릭)

~~~ the message of the cross ~~~ to us who are being saved(구원받고 있는) it is the power of God.(NIV)

 

참고 5

(9:28) 그렇게So 그리스도Christ께서도 다수의 죄들을 담당하시기위해to bear the sins of many 한 번 드려지셨느니라was once offered 그리고and 자기를 기다리는 자들을 위해unto them that look for him he분께서는 죄밖에서without sin 두 번째로the second time 구원을 위해unto salvation 나타나시리라shall appear.

 

(벧전 1:5) 너희Who는 마지막 때에in the last time 드러나도록 예비된ready to be revealed 구원을 위해unto salvation 믿음을 통해through faith 하나님의 권능으로by the power of God 간직되어 있느니라are kept.

 

(5:9-10) 이제 그분의 피로 의로워진거라면being now justified by his blood 그러면then 우리we는 더욱 더Much more 그분을 통해 진노로부터 구원받으리라shall be saved from wrath through him. / 10 그분 아들의 죽음으로by the death of his Son 우리가 하나님께 화해되었다면if we were reconciled to God 화해된 우리being reconciled, we는 더욱 더much more 그분의 생명을 통해 구원받을 것이기shall be saved by his life 때문이라.