낙원 주민들의 호구조사
참고
(요 14:6) 예수Jesus님께서 ~~~ 말씀하시더라saith, “~~~ 나를 통하지 않고는but by me 아무도 아버지께 가지 못하느니라no man cometh unto the Father.”
(요일 5:1) 예수님이 그 그리스도이심을 믿는 자는 누구든지 다Whosoever believeth that Jesus is the Christ 하나님에게서 태어나느니라is born of God ~~~
(롬 4:25) 그Who분께서는 우리의 범죄들로 인하여for our offences 넘겨지셨으며was delivered, and 우리의 칭의를 위하여for our justification 다시 일으켜지셨느니라was raised again.
(요 1:12) 그러나But 그분을 받아들인 자들 다as many as received him 곧even 그분의 이름을 믿는 자들에게to them that believe on his name, 그들에게to them 그he분께서 하나님의 아들들이 되는to become the sons of God 권능을 주셨도다gave power.
(요 3:14-15) ¶ 그리고And 모세가 광야에서 뱀을 들어 올렸던 것 처럼as Moses lifted up the serpent in the wilderness, 그와 똑같이 사람의 아들도 들어 올려져야하느니라even so must the Son of man be lifted up / 15 그를 믿는 자는 누구든지 다whosoever believeth in him 멸망하지 않고not perish, but 영원한 생명eternal life을 갖도록have 하려 함이니라. ★ eternal이터널 →
(요 3:36) 아들을 믿는 자에게는 영존하는 생명이 있느니라He that believeth on the Son hath everlasting life 그런데and 아들을 믿지 않는 자는 생명을 보지 못하리라he that believeth not the Son shall not see life 오히려but 그에게는on him 하나님의 진노가 머무르느니라the wrath of God abideth.
(롬 6:23) 이는For 죄의 대가the wages of sin는 죽음이지만is death; but 하나님의 선물the gift of God은 예수 그리스도 우리 주를 통한through Jesus Christ our Lord 영원한 생명eternal life이기is 때문이니라.
(요 10:28) 내가 그들에게 영원한 생명을 주노니I give unto them eternal life ~~~ 어떤 사람도 내 손에서 그들을 뽑아내지 못하리라neither shall any man pluck them out of my hand.
(히 13:5) ~~~ 내가 결코 너를 떠나지 아니하고 또한 너를 내버리지 아니하겠노라I will never leave thee, nor forsake thee.
(요 10:28) 그리고And 내I가 그들에게 영원한 생명을 주노라give unto them eternal life 그러므로and 그들they은 결코 사라지지 아니하리라shall never perish 또한 아무도 내 손에서 그들을 빼앗아 가지 못하리라neither shall any man pluck them out of my hand.
(빌 2:12) 그러므로Wherefore 나의 사랑하는 자들my beloved아, ~~~ 너희 자신의 구원을 일하여 드러내라work out your own salvation ~~~
★ faith페이쓰 →
★ 믿음 ↔ 행위
(갈 2:16) ~~~ 어떤 육체도 율법의 행위들로는 의를 받지 못하리라by the works of the law shall no flesh be justified.
(롬 3:28) 그러므로Therefore 우리가 결론을 내리노니conclude 사람은 율법의 행위들없이 믿음으로 의를 받느니라a man is justified by faith without the deeds of the law.
참고
(마 19:16-17) ¶ 그리고And 주목하라behold, 한 사람이 그분께 와서 말씀드렸더라one came and said unto him, ‘선한 선생Good Master님이여, 제가 영원한 생명을 갖기 위해서는that I may have eternal life 제가 어떤 선한 일을 하여야 하리이까what good thing shall I do?’ / 17 그러자And 그분께서 그에게 말씀하셨더라he said unto him, “어찌하여 네가 나를 선하다 하느냐Why callest thou me good? 하나 곧 하나님외에는 선한 이가 없도다there is none good but one, that is, God. 그러나but 네가 생명에 들어가기를 원하면if thou wilt enter into life 명령들을 지키라keep the commandments.”
(신 6:25) 그리고And 주 우리의 하나님앞에서before the LORD our God 그분이 우리에게 명령하셨던 대로as he hath commanded us 이 모든 명령들all these commandments을 우리가 지켜 행하면if we observe to do 그것it이 우리의 의our righteousness가 되리라shall be
참고
(겔 33:19) 그러나But 사악한 자the wicked가 자기의 악에서from his wickedness 돌이켜turn, and 합법적이고 옳은 것that which is lawful and right을 행하면if do 그he는 그것으로 말미암아thereby 살리라shall live.
(레 18:5) 그러므로therefore 너희Ye는 내 법규들과 내 판단들my statutes, and my judgments을 지킬지니라shall keep 사람이 그것들을 행하면which if a man do 그는 그것들 가운데서 살리라he shall live in them. 나는 주니라I am the LORD.
(히 11:4) 믿음으로By faith 아벨Abel은 가인보다 더 뛰어난 희생물을 하나님께 드렸도다offered unto God a more excellent sacrifice than Cain 그것으로 말미암아by which 그는 자기가 의롭다는 증거를 얻었도다obtained witness that he was righteous 하나님께서 그의 예물들에 대하여 증언하셨고God testifying of his gifts: and 그것으로 인해 그는 죽었음에도 여전히 말하느니라by it he being dead yet speaketh.
참고
(창 4:3-5) 그리고And 시간이 흘러in process of time 가인은 땅의 열매 중에서 주께 헌물을 가져오게 되었더라it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD / 4 그리고And 아벨, 그도 역시 자기 양 떼의 첫 새끼들중에서 그리고 그것들의 기름 중에서 가져왔더라Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof 그런데And 주께서는 아벨에 대하여 그리고 그의 헌물에 대하여 관심을 가지셨더라the LORD had respect unto Abel and to his offering / 5 하지만But 가인에 대해 그리고 그의 헌물에 대하여는 그분께서 관심을 갖지 아니하셨더라unto Cain and to his offering he had not respect 그러자And 가인이 몹시 분을 내고 그의 얼굴빛이 변하였더라Cain was very wroth, and his countenance fell.
(히 11:7) 믿음으로By faith 아직 보여지지 않은 일들에 대해 하나님으로부터 경고를 받은 노아Noah, being warned of God of things not seen as yet는 두려움으로 움직여moved with fear 자기 집의 구원을 위해 방주를 준비하였더라prepared an ark to the saving of his house 그것으로by the which 그는 세상을 정죄하였고he condemned the world, and 믿음에 의한 의의 상속자가 되었더라became heir of the righteousness which is by faith.
(히 11:8-9) 믿음으로By faith 아브라함Abraham은 자기가 훗날 상속으로 받을 곳으로 나아가란 부름을 받았을 때when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance 순종하였더라obeyed 그리고and 그는 자기가 어디로 가는지 알지 못한 채 나아갔더라he went out, not knowing whither he went / 9 믿음으로By faith 그는 낯선 나라에서처럼 약속의 땅에 머물렀고he sojourned in the land of promise, as in a strange country 자기와 함께 동일한 약속의 상속자들인 이삭 그리고 야곱과 함께 장막들에 거하였더라dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise
참고
(창 12:1-2) 이제Now 주께서 아브람에게 말씀하셨더라the LORD had said unto Abram, “너는 네 고향에서 그리고 네 친족으로부터 그리고 네 아버지의 집에서 나와 내가 네게 보여 줄 땅으로 가라Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto a land that I will shew thee. / 2 그리하면And 내가 너로부터 큰 민족을 만들겠노라I will make of thee a great nation 그리고and 내가 네게 복을 주어 네 이름을 크게 하겠노라I will bless thee, and make thy name great 그리하여and 네가 복이 되리라thou shalt be a blessing.
(행 7:2-4) 그리고And 그he가 말했더라said, ‘사람들아, 형제들아, 아버지들아, 귀를 기울이라Men, brethren, and fathers, hearken. 영광의 하나님이 우리의 아버지 아브라함에게 나타나셨노라The God of glory appeared unto our father Abraham 그가 하란에 거하기전에before he dwelt in Charran, 그가 메소포타미아에 있을 때when he was in Mesopotamia 그러하였도다 / 3 그리고And 그에게 말씀하셨도다said unto him, “너는 네 고향으로부터 그리고 네 친족으로부터 나오라 그리고 내가 네게 보여줄 땅으로 들어가라Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee” / 4 그래서Then 그가 갈대아 사람들의 땅에서 나와 하란에 거하였고came he out of the land of the Chaldæans, and dwelt in Charran: and 그의 아버지가 죽으매 그분께서 그를 거기에서 지금 너희가 거하는 이 땅으로 옮기셨도다from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.
(창 15:5-6) 그리고And 그분께서 그를 밖으로 데리고 나아가 말씀하셨더라he brought him forth abroad, and said, “이제 하늘을 쳐다보라 그리고 네가 그것들을 셀 수 있거든 별들을 세어 보라Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them” 또and 그분께서 그에게 말씀하셨더라he said unto him, “네 씨가 그와 같으리라So shall thy seed be” / 6 그러자And 그가 주를 믿었더라he believed in the LORD 그러자and 그분께서 그것을 그에게 의로 여기셨더라he counted it to him for righteousness
(계 14:6/9-11) 그리고And 나는 또 다른 천사가 땅에 거하는 자들에게 곧 각각의 모든 민족과 족속과 언어와 백성에게 선포할 영존하는 복음을 가지고 하늘 한가운데로 날아가는 것을 보았도다I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, / 9 그리고 셋째 천사가 그들을 따르며 큰 음성으로 말하였더라 ‘어떤 사람이 짐승과 그의 형상을 숭배하고 자기 이마에나 자기 손에 그의 표를 받으면And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, / 10 바로 그자는 그분의 격노의 잔에 혼합물없이 부어져 있는 하나님의 진노의 와인을 마시리라The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; 그리고 그는 거룩한 천사들앞에서 그리고 어린 양앞에서 유황불로 고통받으리라and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: / 11 그리고 그들의 고통의 연기가 영원무궁토록 올라가는도다And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: 그리고 그 짐승과 그의 형상을 숭배하는 자들 그리고 그의 이름의 표를 받는 자는 누구든지 다 밤에도 낮에도 안식이 없으리라and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
(갈 5:19/21) ~~~ 육신의 행위들the works of the flesh ~~~ / 21 ~~~ 그런 것들을 행하는 자들they which do such things은 하나님의 왕국the kingdom of God을 상속치 못하리라shall not inherit.
(약 2:17) 이와 같이 믿음faith도 행위들works이 없으면 그것만으로는 죽은 것이니라is dead.
'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글
250316 성결(聖潔)의 삶 (0) | 2025.03.16 |
---|---|
250309 [거룩]이 뭐야? (0) | 2025.03.09 |
250223 디테일하게 살펴라 (0) | 2025.02.23 |
250216 배운 적이 없는 언어를 구사한다고? (1) | 2025.02.16 |
250209 간절히 청하노라 (0) | 2025.02.09 |