하나님의 긍휼(the mercy of God)
Review리뷰복습(復習)
(딛 3:4-5) ~~~ 사람을 향한 우리의 구원자이신 하나님의 친절과 사랑the kindness and love of God our Saviour이 나타난 후에 / 5 그분께서 우리를 구원하셨느니라he saved us ~~~
(시 117:1-2) 오 너희 모든 민족들all ye nations아, 주를 찬양하라praise the LORD. 너희 모든 백성들all ye people아, 그분을 찬양하라praise him. / 2 이는For 우리를 향한 그분의his 자비로운 친절 merciful kindness이 크고 주의 진리the truth of the LORD가 영원토록 지속되기endureth for ever 때문이로다. 너희는 주를 찬양하라Praise ye the LORD.
(시 103:8) 주LORD께서는 자비로우시고 은혜로우시며merciful and gracious 분노를 늦추시고slow to anger 긍휼이 풍성하시도다plenteous in mercy.
(잠 28:13) 자기 죄들을 덮는 자He that covereth his sins는 형통하지 못하리라shall not prosper 그러나 누구든지 그것들을 자백하고 버리는 자whoso confesseth and forsaketh them는 긍휼을 가지리라shall have mercy.
★★★
(롬 1:7) 로마에 있고, 하나님의 사랑을 받으며, 성도로 불리는called to be saints 모두에게To all. 하나님 우리 아버지God our Father와 주 예수 그리스도로the Lord Jesus Christ부터 너희에게 은혜Grace와 평강peace(이 있기를)
(갈 1:3) 하나님 아버지로부터 그리고 우리 주 예수 그리스도로부터from God the Father, and from our Lord Jesus Christ 너희에게 은혜가 있기를 그리고 평강Grace be to you and peace(이 있기를)
★★★
(딤전 1:2) 믿음 안에서 나 자신의 아들인 디모데에게Unto Timothy, my own son in the faith 하나님 우리 아버지와 예수 그리스도 우리 주로부터from God our Father and Jesus Christ our Lord 은혜와 긍휼과 평강Grace, mercy, and peace(이 있기를)
비교
① 믿음 안에서 참 아들 된 디모데에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주께로부터 은혜와 긍휼과 평강이 네게 있을지어다(개역)
② 믿음으로 나의 착실한 아들이 된 티모테오에게 인사합니다. 하느님 아버지와 우리 주 그리스도 예수님에게서 은총과 자비와 평화가 내리기를 빕니다.(카톨릭)
(딛 1:4) 공통된 믿음을 따른 나 자신의 아들 디도에게To Titus, mine own son after the common faith 하나님 아버지와 주 예수 그리스도 우리의 구원자로부터from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour 은혜와 긍휼과 평강Grace, mercy, and peace(이 있기를)
비교
① 같은 믿음을 따라 된 나의 참 아들 디도에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 구주로 좇아 은혜와 평강이 네게 있을지어다(개역)
② 이러한 나 바오로가 같은 믿음에 따라 나의 착실한 아들이 된 티토에게 인사합니다. 하느님 아버지와 우리 구원자이신 그리스도 예수님에게서 은총과 평화가 내리기를 빕니다.(카톨릭)
(요이 3) 하나님 아버지로부터 그리고 아버지의 아들 주 예수 그리스도로부터from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father 진리와 사랑 안에서in truth and love 은혜가 너희와 함께 있기를 그리고 긍휼과 평강Grace be with you, mercy, and peace(이 있기를)
★ mercy머씨 / grace그레이스 →
(엡 2:5) 심지어 우리가 죄들 가운데서 죽어 있을 때에Even when we were dead in sins 그리스도와 함께 우리를 살리셨느니라hath quickened us together with Christ (은혜로 너희가 구원을 받았느니라by grace ye are saved.)
★★★
(딛 3:5) 그분께서 우리를 구원하셨느니라he saved us, 이는 우리가 행한 의의 행위들에 의해서가 아니고Not by works of righteousness which we have done 그분의 긍휼에 따라according to his mercy 그리고 다시 태어남의 씻음과 성령님의 새롭게 하심에 의한by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost 것이었느니라.
비교
(딤후 1:9) 그Who분께서는 우리의 행위들에 따르지 않고not according to our works, but 세상이 시작되기전에 그리스도 예수님안에서 우리에게 주어진 그분 자신의 목적과 은혜에 따라according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began 우리를 구원하시고 거룩한 부름으로 우리를 부르셨도다hath saved us, and called us with an holy calling
★★★
(시 86:3/5) 오 주O Lord여 제가 날마다 당신께 부르짖사오니for I cry unto thee daily 제게 긍휼을 베푸소서Be merciful unto me. / 5 주Lord여, 당신thou께서는 선하시고good 기꺼이 용서하시며ready to forgive 당신을 부르는 모든 자들unto all them that call upon thee에게 긍휼이 풍성하시기plenteous in mercy 때문이니이다For.
(미 7:18) 불법을 용서하시고 자신의 상속물에 속한 남은 자들의 범법을 넘어가 주시는that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage 당신과 같은 신이 누가 있나이까Who is a God like unto thee? 그분께서는 자신의 분노를 영원토록 품지 아니하시나니he retaineth not his anger for ever 이는 그분이 긍휼을 기뻐하시기 때문이라because he delighteth in mercy.
★★★
(시 51:1) 오 하나님O God 당신의 자애로우심에 따라according to thy lovingkindness 제게 긍휼을 가지소서Have mercy upon me 당신의 친절하신 많은 긍휼들에 따라according unto the multitude of thy tender mercies 저의 범법들을 지워 주소서blot out my transgressions.
(사 55:3) 너희 귀를 기울이라 그리고 내게 와서 들으라Incline your ear, and come unto me: hear, 그리하면 너희 혼이 살리라and your soul shall live. 그리고 내가 다윗의 그 확실한 긍휼들과 같은 영존하는 언약을 너희와 맺으리라and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
(행 13:34) 그리고And 그분께서 그분을 죽은 자들로부터 일으켜 세우셔서he raised him up from the dead 이제는 더 이상 썩음으로 되돌아가지 않는다now no more to return to corruption는 것에 관하여는 그분께서 이같이 말씀하셨느니라he said on this wise, "내가 너희에게 다윗의 그 확실한 긍휼들을 주리라I will give you the sure mercies of David"
★★★★★★★
(레 20:10) ¶ 그리고 다른 남자의 아내와 간음을 범하는 그 남자the man that committeth adultery어덜터리 with another man's wife 곧 자기 이웃의 아내와 간음을 범하는 자even he that committeth adultery with his neighbour's wife(의 경우), 그 간음한 남자와 그 간음한 여자the adulterer and the adulteress는 반드시 죽음에 처해지리라shall surely be put to death.
(출 20:14) 너는 간음을 범하지 말지니라Thou shalt not commit adultery.
(약 4:4) 너희 간음하는 남자들과 간음하는 여자들아Ye adulterers and adulteresses 세상의 친구가 되는 것이 하나님과 원수가 되는 것임을 너희가 알지 못하느냐know ye not that the friendship of the world is enmity with God? 그러므로 누구든지 세상의 친구가 되고자 하는 자는 하나님의 원수가 되느니라whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
★★★★★★★
(시 32:10) 사악한 자에게는 슬픔들이 많으리라Many sorrows shall be to the wicked 그러나 주를 신뢰하는 자에게는 긍휼이 그를 에워싸리로다but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
(시 59:17) 오 나의 힘O my strength이시여 제가 당신께 노래하겠나이다Unto thee will I sing. 이는for 하나님이 저의 방어자이시고 제 긍휼의 신이시기God is my defence, and the God of my mercy 때문이니이다.
비교
① 나의 힘이시여 내가 主께 讚頌하오리니 하나님은 나의 산성山城이시며 나를 긍휼矜恤히 여기시는 하나님이심이니이다(改譯)
② 나의 힘이시여 내가 주께 찬송하오리니 하나님은 나의 요새이시며 나를 긍휼히 여기시는 하나님이심이니이다(개정)
(시 6:2) 오 주O LORD님, 제게 긍휼을 가지소서Have mercy upon me 이는 제가 약하기 때문이니이다for I am weak. 오 주O LORD여, 저를 고치소서heal me. 이는 제 뼈들이 괴롭힘당하고 있기 때문이니이다for my bones are vexed.
비교
① 여호와여 내가 瘦瘠하였사오니 긍휼矜恤히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서(改譯)
② 여호와여 내가 수척하였사오니 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서(개정)
(시 9:13) 오 주O LORD님, 제게 긍휼을 가지소서Have mercy upon me. 사망의 문들에서 저를 들어 올리시는 당신thou that liftest me up from the gates of death께옵서 저를 미워하는 자들로부터 제가 겪는 저의 고난을 깊이 생각하소서consider my trouble which I suffer of them that hate me.
(시 30:10) 오 주O LORD여, 들으소서Hear 그리고 제게 긍휼을 가지소서have mercy upon me. 주LORD여, 당신께옵서 나의 돕는 자가 되소서be thou my helper.
비교
① 여호와여 들으시고 나를 긍휼矜恤히 여기소서 여호와여 나의 돕는 者가 되소서 하였나이다(改譯)
② 여호와여 들으시고 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나를 돕는 자가 되소서 하였나이다(개정)
③ 들으소서, 주님, 저에게 자비를 베푸소서. 주님, 저의 구원자가 되어 주소서."(카톨릭)
(시 31:9) 오 주O LORD여, 제가 고난 중에 있나이다I am in trouble 또 제 눈이 그리고 참으로 제 혼과 제 배도 슬픔으로 쇠약해졌나이다mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly 그러니 제게 긍휼을 가지소서Have mercy upon me.
비교
① 여호와여 내 苦痛을 因하여 나를 긍휼矜恤히 여기소서 내가 근심으로 눈과 혼과 몸이 쇠하였나이다(改譯)
② 여호와여 내가 고통 중에 있사오니 내게 은혜를 베푸소서 내가 근심 때문에 눈과 영혼과 몸이 쇠하였나이다(개정)
(시 33:22) 오 주O LORD여, 저희가 당신께 소망을 두는 대로according as we hope in thee 당신의 긍휼이 저희에게 있게하소서Let thy mercy be upon us.
비교
① 여호와여 우리가 主께 바라는 대로 主의 인자仁慈하심을 우리에게 베푸소서(改譯)
② 여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서(개정)
③ 우리는 주님을 기다립니다. 주님, 우리에게 주님의 한결같은 사랑을 베풀어 주십시오.(표새)
④ 주님, 저희가 당신께 바라는 그대로 저희 위에 당신의 자애를 베푸소서.(카톨릭)
(시 41:4) 주LORD여, 제가 말씀드렸나이다I said, “제가 당신께 죄를 지어왔으니for I have sinned against thee 제게 긍휼을 베푸소서be merciful unto me, 그리고 제 혼을 고치소서heal my soul.”
비교
① 내가 말하기를 여호와여 나를 긍휼矜恤히 여기소서 내가 主께 犯罪하였사오니 내 영혼靈魂을 고치소서 하였나이다(改譯)
② 내가 말하기를 여호와여 내게 은혜를 베푸소서 내가 주께 범죄하였사오니 나를 고치소서 하였나이다(개정)
③ 저는 아뢰었습니다. " 주님, 저에게 자비를 베푸소서. 저를 고쳐 주소서. 당신께 죄를 지었습니다."(카톨릭)
(시 56:1) 사람이 저를 완전히 삼키려 하나이다 또 그가 날마다 싸움을 걸어 저를 학대하나이다 그러니for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me 오 하나님O God이시여, 제게 긍휼을 베푸소서Be merciful unto me.
(시 57:1) 오 하나님O God이시여, 제 혼이 당신을 신뢰하나이다my soul trusteth in thee. 그리고 이 재앙들이 지나갈 때까지until these calamities be overpast 참으로 제가 당신의 날개들의 그늘 속에 저의 피난처를 만들겠나이다yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, 그러니 제게 긍휼을 베푸소서Be merciful unto me, 제게 긍휼을 베푸소서be merciful unto me.
(시 86:3) 제가 날마다 당신께 부르짖나이다 그러니for I cry unto thee daily 오 주O Lord여, 제게 긍휼을 베푸소서Be merciful unto me.
비교
① 主여 나를 긍휼矜恤히 여기소서 내가 終日 主께 부르짖나이다(改譯)
② 주여 내게 은혜를 베푸소서 내가 종일 주께 부르짖나이다(개정)
(시 119:58) 제가 저의 온 마음으로 당신의 호의를 간구하였사옵나이다I intreated thy favour with my whole heart 그러니 당신의 말씀대로 제게 긍휼을 베푸소서be merciful unto me according to thy word.
비교
① 내가 全心으로 은혜恩惠를 求하였사오니 主의 말씀대로 나를 矜恤히 여기소서(改譯)
② 내가 전심으로 주께 간구하였사오니 주의 말씀대로 내게 은혜를 베푸소서(개정)
③ 제 마음 다하여 당신 자비를 애원하니 당신 말씀대로 저에게 자비를 베푸소서.(카톨릭)
(시 119:132) 당신께서 당신의 이름을 사랑하는 자들에게 행하시던 대로as thou usest to do unto those that love thy name 당신께서 저를 바라보소서Look thou upon me 그리고 제게 긍휼을 베푸소서be merciful unto me.
비교
① 主의 이름을 사랑하는 者에게 베푸시던 대로 내게 돌이키사 나를 矜恤히 여기소서(改譯)
② 주의 이름을 사랑하는 자들에게 베푸시던 대로 내게 돌이키사 내게 은혜를 베푸소서(개정)
③ 저를 돌아보시어 자비를 베푸소서, 당신 이름을 사랑하는 이들에게 주신 권리에 따라.(카톨릭)
(시 123:3) 오 주O LORD여, 저희가 멸시로 심히 가득 채워져있나이다 그러니for we are exceedingly filled with contempt 저희에게 긍휼을 가지소서Have mercy upon us. 저희에게 긍휼을 가지소서have mercy upon us.
비교
① 여호와여 우리를 矜恤히 여기시고 矜恤히 여기소서 甚한 蔑視가 우리에게 넘치나이다(改譯)
② 여호와여 우리에게 은혜를 베푸시고 또 은혜를 베푸소서 심한 멸시가 우리에게 넘치나이다(개정)
'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글
250713 하나님의 은혜(the grace of God) (1) | 2025.07.13 |
---|---|
250706 복받은 우리가 할 일들 (2) | 2025.07.06 |
250629 힘을 주시는 하나님 (2) | 2025.06.29 |
250622 복(福) (1) | 2025.06.22 |
250615 하나님의 운영 방식 (2) | 2025.06.15 |