본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

250831 SELF CHECK

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2 

E522_20250831 SELF CHECK 구절.hwp
0.52MB
E522_20250831 SELF CHECK 구절.pdf
0.22MB

 

E522_20250831 SELF CHECK.mp3
4.40MB

 

SELF CHECK

 

(16:31) ~~~ 예수 그리스도를 믿으라Believe on the Lord Jesus Christ ~~~

 

(고후 13:5) 너희가 믿음 안에 있는지whether ye be in the faith 너희 자신을 점검하라Examine yourselves. 너희 스스로 자신을 증명하라prove your own selves. 만약 너희가 버림받은 자들이 아니라면except ye be reprobates 어떻게 예수 그리스도께서 너희 안에 계시는 가how that Jesus Christ is in you를 너희가 스스로 알아야 하지 않겠느냐Know ye not your own selves?

 

(1:1-2) 지나간 때에는in time past 여러 시대에at sundry times 다양한 방식으로in divers manners 선지자들을 통해 아버지들에게 말씀하셨던 하나님God, who spake unto the fathers by the prophets께서 / 2 이 마지막 날들에는in these last days 자신의 아들을 통해by his Son 우리에게 말씀하셨으니Hath spoken unto us 그 아들whom을 그분께서 모든 것들의 상속자로 정하셨고he hath appointed heir of all things 또한 그he분께서는 그 아들을 통해by whom 세상들을 만드셨느니라made the worlds. prophet프라핕

 

(2:23) 그리고And he가 나사렛이라 불리는 도시에in a city called Nazareth 가서 거주했더라came and dwelt. 이는 선지자들을 통해 전해진which was spoken by the prophets 그것it '그는 나사렛 사람이라 불리리라He shall be called a Nazarene'함이 성취되게하려might be fulfilled 함이었더라.

 

(9:6) 이는For 한 아이가 우리를 위해 태어나고unto us a child is born 한 아들이 우리를 위해 주어지니unto us a son is given, 그의 어깨에는 통치권이 있으며the government shall be upon his shoulder, 그의 이름his name은 놀라우신 이Wonderful, 조언자Counsellor, 강력한 하나님The mighty God, 영존하는 아버지The everlasting Father, 평화의 통치자The Prince of Peace라 불릴 것이기shall be called 때문이라. FATHER파더아버지/

 

(1:8) 그러나But he분께서 그 아들the Son에게 말씀하시더라, "하나님God이시여, 당신의 왕좌Thy throne는 영원무궁하며is for ever and ever, 의의 홀a sceptre of righteousness은 당신의 왕국의 홀이니이다is the sceptre of thy kingdom.“

 

Jesus지저스예수 is the Son아들 of God하나님. the Son of God Son = God

 

참고

(1:34) 그래서And 나는 보았고 이분이 아들 하나님the Son of God이심을 증언하였노라bare record.

(1:49) 나다나엘Nathanael이 그분께 답하여 말했더라, '랍비Rabbi시여, 당신thou은 아들 하나님the Son of God이시니이다. 당신은 이스라엘의 왕the King of Israel이시니이다.'

(6:69) 그리고And 우리는 당신thou께서 그 그리스도that Christ시요 살아 계신 아들 하나님the Son of the living God이심을 믿고 확신하나이다believe and are sure.

(11:27) 그녀가 그분께 말하더라, 'Lord, 그러하오이다Yea. 당신thou께서 세상에 오시기로 되어있는which should come into the world 그 그리스도the Christ시요, 아들 하나님the Son of God이심을 제가 믿나이다I believe.'

(20:28) 그러자And 도마Thomas가 그분께 답하여 말했더라answered and said unto him, '저의 주My LORD이시요, 저의 하나님my God이시니이다.'

(20:31) 그러나But 이것들these예수Jesus가 그 그리스도the Christ이시고 아들 하나님the Son of God이심을 너희가 믿도록that ye might believe 그리고 믿은 너희believing ye가 그분의 이름을 통해 생명을 가지도록might have life through his name 기록되어 있느니라are written.

(10:36) 내가 나는 아들 하나님the Son of God이다라고 말했다해서 아버지가 성별해서 세상에 보낸 그에대해of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world 너희가 너는 신성모독한다Thou blasphemest’고 말하는거냐?

 

(1:1/3/14) 처음에In the beginning 말씀이 계셨고was the Word 그 말씀the Word이 하나님과 함께 계셨으며was with God 그 말씀이 하나님이셨느니라the Word was God. / 3 모든 것들All things이 그분에 의해 만들어졌으니were made by him, 만들어진 그 어떤 것도 그분 없이 만들어진 것은 하나도 없었더라without him was not any thing made that was made. / 14 그리고And 그 말씀the Word이 육체가 되어was made flesh 우리 가운데 거하셨더라dwelt among us. ~~~

 

What was/am I?

 

(64:6) 그러나But 우리는 모두 부정한 물건 같고as an unclean thing 우리의 모든 의all our righteousnesses는 더러운 누더기 같나이다are as filthy rags. 그리고 우리는 모두 잎사귀같이 시드나이다fade as a leaf. 그리고 우리의 불법들our iniquities이 바람처럼like the wind 우리를 몰아갔나이다have taken us away.

 

(3:10-12) 기록된 것과 같이As it is written 의로운 자는 아무도 없도다There is none righteous, 없도다no, 단 하나도 없도다not one. / 11 깨닫는 자도 아무도 없고There is none that understandeth 하나님을 찾는 자도 아무도 없도다there is none that seeketh after God. / 12 그들이 다 길에서 벗어나있도다They are all gone out of the way. 그들이 함께 무익하게 되어 있도다they are together become unprofitable. 선을 행하는 자가 아무도 없도다there is none that doeth good, 없도다no, 단 하나도 없도다not one.

 

(3:23) 이는For 모두all가 죄를 지어have sinned 하나님의 영광에 이르지 못하기come short of the glory of God때문이니라

 

(17:9) ¶ 마음The heart은 모든 것들보다 더 거짓되고is deceitful above all things 극도로 사악하니라desperately wicked. 누가 그것을 알 수 있겠는가who can know it?

 

(6:23) 이는 죄의 대가the wages of sin는 사망death이나, 하나님의 선물the gift of God은 예수 그리스도 우리 주를 통한through Jesus Christ our Lord 영원한 생명eternal life이기 때문이라.

 

(14:6) 예수Jesus님께서 그에게 말씀하시더라, "나는 길이요, 진리요, 생명이니I am the way, the truth, and the life, 나를 통하지 않고는but by me 아무도 아버지께로 가지cometh 못하느니라."

 

(4:12) 다른 어떤 것 안에도 구원은 없나니Neither is there salvation in any other, 이는for 하늘 아래에서 우리가 구원받는whereby we must be saved 다른 어떤 이름도 사람들 가운데 주어지지 아니하였기 때문이라.

 

(10:9) 내가 문이라I am the door. 어떤 사람이든지 나를 통해 들어가면 그는 구원을 받으리라shall be saved 그리고 들락날락하면서 꼴을 얻으리라and shall go in and out, and find pasture.

 

(10:28) 그리고And 내가 그들에게 영원한 생명을 주노니I give unto them eternal life, 그들이 결코 멸망하지 않을 것이요they shall never perish, 또 어떤 사람도 그들을 내 손에서 뽑아내지 못하리라neither shall any man pluck them out of my hand.

 

(딤전 1:15) 이것This 곧 그리스도 예수님께서 죄인들을 구원하시기위해 세상에 오셨다는 것that Christ Jesus came into the world to save sinners은 신실한 말이요is a faithful saying, 온전히 받아들이기에 합당하니라worthy of all acceptation. 그리고 그 죄인들 중에of whom 내가 우두머리니라I am chief.

 

(4:25) Who분께서는 우리의 범죄들로 인하여for our offences 넘겨지셨고was delivered 우리의 칭의를 위해for our justification 다시 일으켜지셨느니라was raised again.

 

(고전 15:3-4) 이는For 나 역시 받은 그것that which I also received을 내가 우선적으로first of all 너희에게 전하였기delivered unto you 때문이니, 곧 그리스도께서 기록들대로 우리의 죄들로 인하여 어떻게 죽으셨는지how that Christ died for our sins according to the scriptures / 4 그리고 그분께서 묻히신 것that he was buried 그리고 기록들대로 셋째 날에 그분이 다시 일어나신 것that he rose again the third day according to the scriptures

 

(53:6) 우리는 모두 양 처럼 길을 잃었도다All we like sheep have gone astray, 우리는 각자 모두 자기 자신의 길로 돌아 갔도다we have turned every one to his own way. 그리고 주께서는 우리 모두의 불법을 그에게 담당시키셨도다the LORD hath laid on him the iniquity of us all.

 

(벧전 3:18) 이는For 그리스도Christ께서도 죄들로 인해for sins, 의로운 자가 불의한 자들로 인해the just for the unjust 단 한 번 고난을 겪으셨기hath once suffered 때문이니, 이것은 육체로는 죽임을 당하셨으나 성령님에 의해 살려지신being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit 그분께서 우리를 하나님께로 데려가려that he might bring us to God 하심이라.

 

(고후 5:21) 이는For he분께서 죄를 알지 못하신who knew no sin him분을 우리가 그분 안에서 하나님의 의가 되도록that we might be made the righteousness of God in him 우리를 위하여 죄가 되게to be sin for us 하셨기 때문이라.

 

(1:12) 그러나But 그분을 받아들이는 자들 다as many as received him, even 그분의 이름을 믿은 자들them that believe on his name에게는 그he분께서 하나님의 아들들이 되는 권능power to become the sons of God을 그들에게 주셨느니라to them gave.

 

Am I A True Believer?

 

(130:3) 만일 주LORD, 당신thou께서 불법들을 채점하신다면mark iniquities 오 주Lord여 누가 서리이까who shall stand?

 

(103:10) He분께서는 우리의 죄들에 따라after our sins 우리를 다루지 아니하셨도다hath not dealt with us. 또한 우리의 불법들에 따라 우리에게 갚지도 아니하셨도다nor rewarded us according to our iniquities.

 

(3:5) 우리가 행한 의의 행위들로가 아니라Not by works of righteousness which we have done, but 그분의 긍휼에 따라according to his mercy 다시 태어남의 씻음과 성령님의 새롭게 하심으로by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost 그분께서 우리를 구원하셨느니라he saved us.

 

(5:8) 이는For 너희ye가 한때는 어둠이었으나were sometimes darkness, but 이제는 너희가 주 안에서 빛이기now are ye light in the Lord 때문이니, 빛의 자녀들로서 걸으라walk as children of light.