본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

250810 사랑 & 진노

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2 

E519_20250810 사랑과 진노 구절.hwp
0.60MB
E519_20250810 사랑과 진노 구절.pdf
0.29MB

 

E519_20250810 사랑과 진노.mp3
6.11MB

 

사랑 & 진노

 

우리를 향한 하나님의 아끼고 베풀며 따뜻하게 여기는 마음 사랑 LOVE러브/CHARITY채러티 γάπη아가페/φιλία필리아...

우리를 향한 하나님의 친절과 사랑 은혜(恩惠)/은총(恩寵) GRACE그레이스 χάρις카리스

우리를 향한 하나님의 사랑과 연민/동정(불쌍히 여김)/도움과 관용(용서) 자비(慈悲)/긍휼(矜恤) MERCY머씨 λεος엘레오스

 

★★★★★★★

(6:2) 오 주O LORD, 제게 긍휼을 가지소서Have mercy upon me 이는 제가 약하기 때문이니이다for I am weak. ~~~

비교

여호와여 내가 瘦瘠하였사오니 긍휼矜恤히 여기소서 ~~~(改譯)

여호와여 내가 수척하였사오니 내게 은혜를 베푸소서 ~~~(개정)

 

(30:10) 오 주O LORD, 들으소서Hear 그리고 제게 긍휼을 가지소서have mercy upon me. LORD, 당신께옵서 나의 돕는 자가 되소서be thou my helper.

비교

여호와여 들으시고 나를 긍휼矜恤히 여기소서 여호와여 나의 돕는 가 되소서 하였나이다(改譯)

여호와여 들으시고 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나를 돕는 자가 되소서 하였나이다(개정)

들으소서, 주님, 저에게 자비를 베푸소서. 주님, 저의 구원자가 되어 주소서(카톨릭)

 

(33:22) 오 주O LORD, 우리가 당신께 소망을 두는 대로according as we hope in thee 당신의 긍휼이 우리에게 있게하소서Let thy mercy be upon us.

비교

우리는 주님을 기다립니다. 주님, 우리에게 주님의 한결같은 사랑을 베풀어 주십시오(표새)

주님, 저희가 당신께 바라는 그대로 저희 위에 당신의 자애를 베푸소서(카톨릭)

 

(3:4-5) ~~~ 사람을 향한 우리의 구원자이신 하나님의 친절과 사랑the kindness and love of God our Saviour이 나타난 후에 / 5 그분께서 우리를 구원하셨느니라he saved us ~~~

 

grace그레이스 / mercy머씨

 

(2:5) 심지어 우리가 죄들 가운데서 죽어 있을 때에Even when we were dead in sins 그리스도와 함께 우리를 살리셨느니라hath quickened us together with Christ (은혜로 너희가 구원을 받았느니라by grace ye are saved.)

★★★

(3:5) 그분께서 우리를 구원하셨느니라he saved us, 이는 우리가 행한 의의 행위들에 의해서가 아니고Not by works of righteousness which we have done 그분의 긍휼에 따라according to his mercy 그리고 다시 태어남의 씻음과 성령님의 새롭게 하심에 의한by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost 것이었느니라.

 

★★★★★★★★★★★★★★

(5:6) ~~~ 하나님의 진노the wrath of God는 불순종의 자녀들upon the children of disobedience에게 임하기cometh 때문이라. (3:6)

 

(3:1-2/4-6) 그러므로then 너희가 그리스도와 함께 일으켜졌거든If ye be risen with Christ 위에 있는 그것들을 추구하라seek those things which are above. 거기에는where 그리스도께서 하나님 오른편에 앉아 계시느니라Christ sitteth on the right hand of God. / 2 땅에 있는 것들이 아니라not on things on the earth 위에 있는 것들에on things above 너희의 애정을 두라Set your affection. / 4 우리의 생명이신 그리스도Christ, who is our life께서 나타나실shall appear때에 그때then 너희도 그분과 함께 영광 가운데 나타나리라shall ye also appear with him in glory. / 5 그러므로therefore 땅에 있는 너희 지체들your members which are upon the earth 곧 음행과 부정함과 무절제한 애정과 악한 욕정fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence 그리고and 우상 숭배인 탐욕covetousness, which is idolatry을 억제하라Mortify. / 6 이런 것들로 인하여For which things' sake 하나님의 진노wrath래쓰불순종disobedience디서비디언스의 자녀들에게 임하느니라cometh.

 

★★★★★★★

////...진노(震怒) / 격노(激怒) / 격분(激忿) / 분노(忿怒) → ☆ 의분(義憤)

anger앵거/fury어리/indignation인디그네이/jealousy젤러시/rage레이지/wrathㅜ래쓰...

 

참고 (5:22)

~~~ 형제에게 노하는 자마다 심판을 받게되고 ~~~ (개역)

~~~ anyone who is angry with a brother or sister(형제 또는 자매에게 화를 내는 자는 누구든지 다) will be subject to judgment(심판에 처해지리라) ~~~ (NIV)

비교

그러나But 내가 너희에게 말하노라I say unto you, “이유 없이without a cause 자기 형제에게 화를 내는 자는 누구든지 다whosoever is angry with his brother 심판의 위험이 있느리라shall be in danger of the judgment: ~~~”(KJV)

 

(벧후 3:9) The Lord께서는 ~~~ 아무도 멸망하지 아니하고 모두 회개로 오기를 원하시며not willing that any should perish, but that all should come to repentance 우리를 향해to us-ward 오래 참으시느니라is longsuffering롱써퍼링

 

(2:4-5) ~~~ 하나님의 선하심이 너를 회개로 이끄심that the goodness of God leadeth thee to repentance을 알지 못한 채not knowing 네가 그분의 선하심과 자제하심오래 참으심의 풍성함을 멸시하느냐despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering? / 5 오히려But 너의 완고함과 뉘우치지 아니하는 마음에 따라after thy hardness and impenitent heart 진노와 하나님의 의로운 심판이 계시되는 날에대해against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God 네자신에게 진노를 쌓아 올리는도다treasurest up unto thyself wrath.

 

(8:11) 악한 일에 대한 판결이 신속히 집행되지 아니하므로Because sentence쎈턴스 against an evil work is not executed speedily 그런 까닭에therefore 사람들의 아들들의 마음the heart of the sons of men이 그들안에서in them 악을 행하기위해 완전히 맞춰져있도다is fully set to do evil.

 

★★★★★★★★★★★★★★

참고 jealousy젤러시 envy엔비 anger앵거, wrathㅜ래쓰, indignation인디그네이션...(79:5)

(78:58) 그들이 자기들의 산당들로with their high places 그분의 분노anger앵거를 일으키고 자기들의 새긴 형상들로with their graven images 그분의 진노jealousy젤러시를 일으켰도다.

비교

자기 산당들로 그 를 격동하며 저희 조각한 우상으로 그를 진노케 하였으매(개역)

자기 산당들로 그의 노여움을 일으키며 그들의 조각한 우상들로 그를 진노하게 하였으매(개정)

And they prouoked him to anger with their high places, and mooued him to wrath with their grauen images.(Geneva)

 

(32:16) 그들They이 이방 신들로with strange gods 그분을 자극해 진노케 하였고provoked him to jealousy젤러시 가증한 것들로with abominations 그분을 자극해 분노케 하였도다provoked they him to anger앵거.

비교 그들이 이방 신들로 그분의 질투를 일으키고 가증한 것들로 그분의 분노를 일으켰도다.(개역)

 

(4:24) 이는For 주 네 하나님the LORD thy God이 사르는 불a consuming fire even 진노jealous젤러스 God이기 때문이라.

 

★★★★★★★

(3:36) ~~~ 아들을 믿지 않는 자he that believeth not the Son ~~~ 하나님의 진노가 그자 위에 머물러 있느니라the wrath of God abideth on him.

 

참고

(딤전 2:4) Who분은 모든 사람이 구원받기를 그리고 진리의 지식에 이르기have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth를 원하시느니라will.

 

♣♣♣♣♣♣♣

(2:12) 그 아들에게 입 맞추라Kiss the Son. 그리하지 아니하면lest 그분께서 분노하시라he be angry 그리고and 머지않아but a little 그분의 진노가 타오를 때에when his wrath is kindled 너희가 길에서 망하리로다ye perish from the way. 그분안에 자기들의 신뢰를 두는 자들은 다all they that put their trust in him 복이 있도다Blessed are.

 

♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

(살전 1:10) ~~~ 그분께서 죽은 자들로부터 일으키신whom he raised from the dead 그분의 아들his Son even 오는 진노로부터from the wrath to come 우리를 건지신 예수Jesus, which delivered us님을 하늘로부터from heaven 기다리노라to wait for

 

♣♣♣♣♣♣♣ 야곱의 고난의 때the time of Jacob's trouble (30:7)

(1:15) 그 날That day진노의 날a day of wrath, 고난과 고통의 날a day of trouble and distress, 피폐함과 황폐함의 날a day of wasteness and desolation, 어둠과 캄캄함의 날a day of darkness and gloominess, 구름들과 짙은 어둠의 날a day of clouds and thick darkness이로다is.

(24:21) 이는For 그때에then 세상이 시작된 이래로since the beginning of the world 이때까지to this time 없었고, 없고, 또한 결코 없을 그런such as was not, no, nor ever shall be 큰 환난great tribulation이 있을 것이기shall be 때문이라.

 

(살전 5:9) 이는For 하나님께서 우리를 진노wrath로가 아니라 우리 주 예수 그리스도를 통해서by our Lord Jesus Christ 구원salvation을 얻도록to obtain 정해두셨기hath appointed 때문이라.

 

(5:9) 그러면then 이제 그분의 피로 의를 받은being now justified by his blood 우리we는 더욱더Much more 그분을 통해through him 진노로부터from wrath 구원을 받으리라shall be saved.

 

(살후 1:8-9) 하나님을 알지 못하는 자들that know not God and 우리 주 예수 그리스도의 복음에 순종하지 아니하는that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ 자들them타오르는 불로In flaming fire 징벌하실 때에taking vengeance 그리하시리라. / 9 그들Who은 주의 면전에서 그리고 그분의 권능의 영광에서from the presence of the Lord, and from the glory of his power 영존하는 파멸로with everlasting destruction 처벌되리로다shall be punished.

 

♣♣♣♣♣♣♣

(2:6-8) Who분께서는 각 사람에게to every man 그의 행위들대로according to his deeds 주실것이니라will render / 7 인내의 지속을 통해 잘 행하는 가운데by patient continuance in well doing 영광과 존귀와 불멸을 구하는 자들에게는To them who seek for glory and honour and immortality 영원한 생명eternal life/ 8 반면에But 논쟁적이며 진리에 순종하지 아니하고 불의에 순종하는 자들에게는unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness 격노와 진노indignation and wrath로 그러하시리라.