본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20161218 gift(선물) grace? 2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2




gift(선물) grace? 2 (2016 12/18)


(4:6) 그러나 그분께서 더 많은 은혜를 베푸시나니(giveth more grace) 그러므로 그분께서 이르시되, [하나님]은 교만한 자들은 물리치시나 겸손한 자들에게는 은혜를 베푸느니라(God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble), 하시느니라.

 

(대하 32:25) 히스기야의 마음이 높아져서(for his heart was lifted up) 그가 자기에게 이루어진 은혜대로 다시 보답하지 아니하였으므로(rendered not again according to the benefit done unto him) 와 유다와 예루살렘 위에 진노가 임하였더라(therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem).

 

(2:10) 우리는 그분의 작품이요 그리스도 예수님 안에서 선한 행위를 하도록 창조된(created in Christ Jesus unto good works) 자들이니라. [하나님]께서 그 선한 행위를 미리 정하신 것은 우리가 그 행위 가운데서 걷게 하려(that we should walk in them) 하심이니라.

 

(5:14-15) 너희가 살기 위해 선을 구하고(Seek good) 악을 구하지 말라. {} 만군의 [하나님]이 너희가 말한 것과 같이 너희와 함께하리라. / 15 악을 미워하고 선을 사랑하며(love the good) 성문에서 판단의 공의를 굳게 세우라. 그리하면 혹시 {} 만군의 [하나님](the LORD God of hosts) 요셉의 남은 자들에게 은혜를 베풀리라(will be gracious).

 

(14:2) 너희는 말씀들을 가지고 {}께로 돌이키며(Take with you words, and turn to the LORD) 그분께 아뢰기를(say unto him), 모든 불법을 제거하시고 은혜롭게 우리를 받아 주소서(Take away all iniquity, and receive us graciously). 우리도 그와 같이 우리 입술의 송아지로 보답하리이다(so will we render the calves of our lips).

 

(2:12-13) ¶ {}께서 이르시되(saith the LORD), 그런즉 너희는 이제 또한 금식하고 슬피 울고 애곡하며 너희 마음을 다하여 내게로 돌아오라(turn to me), 하시나니 / 13 너희 옷을 찢지 말고 너희 마음을 찢으며(rend your heart) {} 너희 [하나님]께로 돌아올지어다(and turn unto the LORD your God). 그분은 은혜로우시며 긍휼이 많으시며 분노하기를 더디 하시며 큰 친절을 베푸사 재앙에서 뜻을 돌이키시나니(for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil)

 

(30:19) 백성이 예루살렘에서 시온 안에 거하리니 네가 다시는 울지 아니하리라. 네가 부르짖는 소리(at the voice of thy cry) 그분께서 네게 크게 은혜를 베푸시며(he will be very gracious unto thee) 그 소리를 들으실 때에(when he shall hear it) 네게 응답하시리라(he will answer thee).

 

(4:16) 그러므로 우리가 긍휼을 얻고 필요한 때에 도우시는 은혜를 얻기 위해(that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need) 은혜의 왕좌로 담대히 갈 것이니라(Let us come boldly unto the throne of grace).

참고 1

(5:39/46) 성경 기록들을 탐구하라(Search the scriptures). 너희가 그것들 안에서 영원한 생명을 얻는 줄로 생각하거니와(for in them ye think ye have eternal life) 그것들은 곧 나에 대하여 증언하는 것들이니라(they are they which testify of me). / 46 너희가 모세를 믿었더라면(had ye believed Moses) 나를 믿었으리니(ye would have believed me) 그는 나에 대하여 기록하였느니라(for he wrote of me).

(딤후 3:16) 모든 성경 기록은 [하나님]의 영감으로 주신 것으로(All scripture is given by inspiration of God) 교리와 책망과 바로잡음과 의로 교육하기에 유익하니(is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness)

(25:6) 아브라함이 취한 첩들의 아들들에게는 선물을 주고(gave gifts) 자기 생전에 그들을 내보내어 자기 아들 이삭을 떠나 동쪽으로 곧 동쪽 지방으로 가게 하였더라.

 

(9:20-22/28) ¶ 모르드개가 이 일들을 기록하고 가깝든지 멀든지 아하수에로 왕의 모든 지방에 있던 모든 유대인에게 편지를 보내어 / 21 그들 가운데서 이것 즉 그들이 해마다 아달 월 십사일과 바로 그 달의 십오일을 지킬 것을 굳게 세우되 / 22 이 날들을 유대인들이 자기들의 원수들에게서 벗어나 안식을 얻은 날들로, 슬픔이 변하여 기쁨이 되고 애곡하는 일이 변하여 좋은 날이 된 달로 지키게 하고 또 그들이 그 날들을 잔치하고 기뻐하는 날로 삼으며 또 서로에게 음식을 보내고 가난한 자들에게 선물(gifts)을 주는 날로 삼게 하니라. / 28 또 각 세대, 각 가족, 각 지방, 각 도시에서 이 두 날(these days)을 기억하여 지키고 또 부림의 이 날들(these days of Purim)을 유대인들 가운데서 폐하지 아니하게 하며 이 날들을 기념하는 일이 자기들의 씨에게서도 없어지지 아니하게 하였더라.

 

(1:11-12) 내가 너희를 간절히 보고자 함(I long to see you)내가 너희에게 어떤 영적 선물을 나누어 주어(that I may impart unto you some spiritual gift) 너희를 굳게 세우고자(to the end ye may be established) 함이니 / 12 이것은 곧 너희와 나 사이의 공통된 믿음으로 말미암아 내가 너희와 함께 위로를 받고자(That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me) 함이라.

 

(6:4) 한 번 빛을 받고 하늘의 선물을 맛보고 [성령님]께 참여한 자가 되고

(6:4) For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,

 

참고 2

개역 (1:11) 내가 너희 보기를 懇切하는 것은 어떤 神靈恩賜를 너희에게 나누어 주어 너희를 堅固하게 하려 함이니

개역 (6:4) 한 번 빛을 받고 하늘의 은사를 맛보고 성령에 참여한 바 되고

 

(3:7-8) 내게 주신 [하나님]의 은혜의 선물에 따라(according to the gift of the grace of God given unto me) 그분의 권능이 효력 있게 활동함을 힘입어 내가 이 복음의 사역자가 되었노라(I was made a minister). / 8그분께서 모든 성도들 중에서 가장 작은 자보다 더 작은 나에게(Unto me) 은혜를 주신 것(is this grace given)은 헤아릴 수 없는 그리스도의 부요함을 내가 이방인들 가운데 선포하게(that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ) 하고

 

(8:20) 베드로가 그에게 이르되, 네가 [하나님]의 선물(the gift of God)을 돈으로 살 줄로 생각하였은즉 네 돈과 함께 망할지어다.

 

참고 3

(3:11) 그것의 우두머리들은 대가를 바라고 재판하며 그것의 제사장들은 품삯을 바라고 가르치며 그것의 대언자들은 돈을 바라고 점을 치면서도(The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money) 그들이 여전히 {}를 의지하여 말하기를, {}께서 우리 가운데 계시지 아니하냐? 어떤 재앙도 우리에게 임하지 못하리라, 하는도다.

 

(15:34) 위선자들의 회중은 황폐하게 되며 뇌물을 받는 자의 장막들은 불로 소멸되리니(fire shall consume the tabernacles of bribery)

 

(29:4) 왕은 판단의 공의을 굳건히 세우나(The king by judgment establisheth the land: but) 뇌물을 받는 자는 그것을 뒤엎느니라(he that receiveth gifts overthroweth it).

 

(33:15-16) 의롭게 걷는 자, 올바르게 말하는 자, 학대하여 얻은 이득을 멸시하는 자, 손을 저어 뇌물을 받지 아니하는 자, 귀를 막아 피 흘리려는 말을 듣지 아니하는 자, 눈을 감아 악을 보지 아니하는 자(He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil) / 16 그는 높은 곳에 거하리니(He shall dwell on high) 바위로 된 요새가 그를 보호하는 처소가 되며 그는 빵 공급을 받고 물을 확보하리라.

 

(5:12) 너희의 범법이 많고 너희의 큰 죄가 많음을 내가 아노라. 그들이 의인을 괴롭히며 뇌물을 받고(take a bribe) 성문에서 가난한 자를 외면하여 그들의 정당함을 묵살하느니라.

 

(23:8) ¶ 너는 뇌물을 받지 말라(thou shalt take no gift). 뇌물은 지혜로운 자의 눈을 어둡게 하고 의로운 자의 말을 굽게 만드느니라(for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous).

 

(16:19) 너는 재판을 굽게 하지 말고 사람들의 외모를 중시하지 말며 또 뇌물을 받지 말라(neither take a gift). 뇌물은 지혜로운 자의 눈을 어둡게 하고 의로운 자의 말을 굽게 하느니라(for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous).

 

(삼상 8:3) 그의 아들들이 그의 길들로 걷지 아니하고 옆으로 돌이켜 이익을 추구하며(turned aside after lucre) 뇌물을 취하고(took bribes) 재판을 굽게 하니라.

 

(9:6) 이는 한 아이가 우리에게 태어났고(unto us a child is born) 한 아들을 우리에게 주셨는데(unto us a son is given) 그의 어깨에는 정권이 놓이고 그의 이름(his name)[놀라우신 이], [조언자], 강하신 [하나님](The mighty God), 영존하는 [아버지], [평화의 통치자]라 할 것이기 때문이라.

 

(10:45) 사람의 [아들]은 섬김을 받으러 오지 아니하고 도리어 섬기며 자기 생명을 많은 사람의 대속물로 주려고 왔느니라(the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many), 하시니라.

 

(요일 4:14-15) [아버지]께서 [아들]을 세상의 [구원자]보내신 것(the Father sent the Son to be the Saviour of the world)을 우리가 보았고 증언하노니 / 15 예수님께서 [하나님][아들]이심을 시인할 자가 누구든지 [하나님]께서 그 안에 거하시고 그도 [하나님] 안에 거하느니라(Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God).

 

'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글

20170101 복(blessing) Jesus  (0) 2017.01.01
20161225 gift Christmas  (0) 2016.12.25
20161211 grace(은혜) gift?  (0) 2016.12.11
20161204 기쁨(pleasure)/행복(being happy)?  (0) 2016.12.04
20161127 피~쓰(peace)?  (0) 2016.11.27