본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20161204 기쁨(pleasure)/행복(being happy)?

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2



기쁨(pleasure)/행복(being happy)? (2016 12/04)

 

(고전 14:33) 성도들의 모든 교회에서처럼 [하나님] 혼란의 창시자가 아니요, 화평의 창시자시니라(God is not the author of confusion, but of peace).

 

(11:28) ¶ 수고하고 무거운 짐 진 모든 자들, 너희는 내게로 오라.(Come unto me, all ye that labour and are heavy laden,) 내가 너희에게 안식을 주리라(and I will give you rest).

 

(119:165) 주의 을 사랑하는 자들에게는 평안이 있나니(Great peace have they which love thy law) 아무것도 그들을 실족하게 하지 못하리이다(nothing shall offend them).

 

(11:29) 나는 마음이 온유하고 겸손하니 너희 위에 내 멍에를 메고 내게 배우라(learn of me). 그리하면 너희가 너희 혼을 위한 안식을 찾으리니(and ye shall find rest unto your souls)

 

(54:13-14) 네 모든 자녀들이 {}에게 가르침을 받으리니(all thy children shall be taught of the LORD) 네 자녀들이 누릴 평강이 크리라(great shall be the peace of thy children). / 14 너는 안에서 굳게 서리라(In righteousness shalt thou be established). 네가 두려워하지 아니할 터인즉 학대가 네게서 멀리 떨어져 있을 것이요, 두려움이 네게 가까이 오지 못할 터인즉 그것도 멀리 떨어져 있으리라(thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee).

 

(48:18) 네가 내 명령들에 귀를 기울였더라면 얼마나 좋았을까(O that thou hadst hearkened to my commandments)! 그리하였더라면 네 화평(peace)이 강 같았겠고(as a river) (righteousness)가 바다 물결 같았으리라(as the waves of the sea).

 

(4:9) 너희가 내 안에서 배우고 받고 듣고 본 그것들을 행하라.(Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do) 그리하면 평강[하나님]께서 너희와 함께 하시리라.(and the God of peace shall be with you)

(16:7) 사람의 길들이 []를 기쁘시게 하면(When a man's ways please the LORD) 그분께서 그의 원수들까지도 그와 화목하게 하시느니라.(he maketh even his enemies to be at peace with him).

 

(4:4) 항상 []를 기뻐하라(Rejoice in the Lord alway). 내가 다시 말하노니 기뻐하라.

 

(살전 5:16) 항상 기뻐하라(Rejoice evermore).

 

(4:7) 주께서 내 마음속에 두신 기쁨은(Thou hast put gladness in my heart) 그들의 곡식과 포도즙이 불어날 때의 기쁨보다 크니이다(more than in the time that their corn and their wine increased).

 

(2:17-18) 참으로 그러하며 또 너희의 믿음의 희생과 섬김 위에 내가 헌물로 드려질지라도(if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy) 나는 기뻐하고(I joy) 너희 모두와 함께 기뻐하리니 / 18 바로 이런 까닭에 너희도 기뻐하고 나와 함께 기뻐하라(rejoice with me).

 

(15:11) 내가 너희에게 이 일들을 말한 것은 내 기쁨이 너희 안에 머물러 있어 너희 기쁨이 충만하게 하려 함(that my joy might remain in you, and that your joy might be full)이니라.

 

(17:13) 이제 내가 아버지께로 가오니 내가 세상에서 이것들을 말하옵는 것은 그들이 내 기쁨을 자기들 안에서 성취하게 하려 함(that they might have my joy fulfilled in themselves)이니이다.

 

(16:24) 지금까지는 너희가 내 이름으로 아무것도 구하지 아니하였으나 구하라. 그리하면 너희가 받으리니 이로써 너희 기쁨이 충만하리라.(ask, and ye shall receive, that your joy may be full)

 

(2:28) 주께서 생명의 길들을 내게 알려 주셨으니(Thou hast made known to me the ways of life) 주의 얼굴로 내게 기쁨이 충만하게 하시리이다(thou shalt make me full of joy with thy countenance), 하느니라.

 

(고전 13:12) 우리가 지금은 거울을 통하여 희미하게 보나(now we see through a glass, darkly; but) 그때에는 얼굴을 마주 대하여 보며(then face to face:) 내가 지금은 부분적으로 아나(now I know in part; but) 그때에는 주께서 나를 아시는 것 같이 나도 알리라(then shall I know even as also I am known).

 

(대상 16:11) {}와 그분의 능력을 구할지어다(Seek the LORD and his strength). 항상 그분의 얼굴을 구할지어다(seek his face continually).

 

(105:4) Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.

 

(대하 7:14) 내 이름으로 불리는 내 백성이 자기를 낮추고 기도하여 내 얼굴을 구하고 자기들의 악한 길들에서 떠나면(If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways;) 그때에 내가 하늘에서부터 듣고 그들의 죄를 용서하며 그들의 땅을 고치리라.(then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land)

 

(요일 1:4) 우리가 이것들을 너희에게 씀(these things write we unto you)너희의 기쁨이 충만하게 하려(that your joy may be full) 함이라.

 

(15:16) 내가 주의 말씀들을 발견하고 그것들을 먹으매(Thy words were found, and I did eat them) 주의 말씀이 내게 기쁨과 마음의 즐거움이 되었사오니(thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart), {} 만군의 [하나님]이여, 나는 주의 이름으로 불리나이다.

 

(13:15-17) 내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려고(that ye should do as I have done to you) 내가 너희에게 본보기(an example)를 주었느니라. / 16 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 종이 자기 주인보다 크지 못하고 보내어진 자가 그를 보낸 자보다 크지 못하니라(The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him). / 17 너희가 이것들을 알고(If ye know these things) 그것들을 행하면 행복하니라(happy are ye if ye do them).

 

(33:29) 오 이스라엘이여, 너는 행복한 자로다.(Happy art thou, O Israel) {}께서 구원하신 백성이여(O people saved by the LORD), 누가 너와 같으리요! 그분은 너를 돕는 방패시요, 네 뛰어남의 이시로다. 네 원수들이 네게 거짓말하는 자로 드러나리니 네가 그들의 높은 곳들을 밟으리로다, 하니라.

 

(16:20) 문제를 지혜롭게 다루는 자는 좋은 것을 얻으리니 누구든지 {}를 신뢰하는 자는 행복하니라(whoso trusteth in the LORD, happy is he.)

 

(고전 1:24) 부르심을 받은 자들에게는(unto them which are called) 유대인들에게나 그리스인들에게나 그리스도(Christ) [하나님]의 권능이시요 [하나님]의 지혜(the wisdom of God)이시니라.

 

(3:13) ¶ 지혜를 찾는 자(the man that findeth wisdom)와 명철을 얻는 자(the man that getteth understanding)행복(Happy)하니

 

(3:18) 지혜는 그것을 붙잡는 자들에게 생명나무니 그것을 간직하는 자는 다 행복하도다(happy is every one that retaineth her).

 

(28:14) 항상 두려워하는 자는 행복하거니(Happy is the man that feareth alway)와 자기 마음을 강퍅하게 하는 자는 해악에 빠지리라.

 

(29:18) 환상 계시가 없는 곳에서는 백성이 망하거니와 법을 지키는 자는 행복하니라(he that keepeth the law, happy is he).

 

(10:13) 내가 이 날 행복을 위하여(for thy good) 네게 명령하는 {}의 명령과 그분의 법규를 지키는 것(To keep the commandments of the LORD, and his statutes)이 아니냐?

 

(딤후 1:4) 네 눈물을 마음 깊이 생각하며 너 보기를 몹시 원함은(Greatly desiring to see thee) 내가 기쁨으로 충만하게 되고자(that I may be filled with joy) 함이라.

 

(요이 1:12) 내가 너희에게 쓸 것이 많으나 종이와 잉크로 쓰기를 원치 아니하고 오히려 너희에게 가서 얼굴을 마주 대하고 말하기(come unto you, and speak face to face)를 바라노니 이것은 우리의 기쁨이 충만하게 하려(that our joy may be full) 함이라.

참고 1

(11:6) 그러나 믿음이 없이는 [하나님]을 기쁘게 하지 못하나니(without faith it is impossible to please him) 그분께 가는 자는 반드시 그분께서 계시는 것과 또 그분께서 부지런히 자신을 찾는 자들에게 보상해 주시는 분이심을 믿어야 하느니라.

(10:20) 그럼에도 불구하고 그 영들이 너희에게 굴복하는 이 일로 기뻐하지 말고 오히려 너희 이름이 하늘에 기록되었으므로 기뻐하라(rejoice, because your names are written in heaven), 하시니라.

(딤후 2:3-4) 그러므로 너는 예수 그리스도의 좋은 군사로서(as a good soldier of Jesus Christ) 고난을 견디어 내라. / 4 전쟁을 하는 어떤 사람도 이 세상 삶의 일에 얽매이지 아니하나니(No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life) 이것은 그가 자기를 군사로 택한 자를 기쁘게 하려 함(that he may please him who hath chosen him to be a soldier)이라.

(13:16) 오직 선을 행하는 것과 나누어 주는 것을 잊지 말라(to do good and to communicate forget not). [하나님]께서는 이 같은 희생을 매우 기뻐하시느니라(for with such sacrifices God is well pleased).

(14:21) 자기 이웃을 멸시하는 자는 죄를 짓되 가난한 자에게 긍휼을 베푸는 자는 행복하니라(he that hath mercy on the poor, happy is he).

(20:35) 내가 너희에게 모든 것을 보여 주되 곧 너희가 마땅히 이렇게 수고하여 약한 자들을 지원하고 또 [] 예수님께서 말씀하신 것 즉, 주는 것이 받는 것보다 더 복되도다(It is more blessed to give than to receive), 하신 그분의 말씀을 기억하게 하였느니라.

(19:17) 가난한 자를 불쌍히 여기는 자는 {}께 빌려 드리나니(He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD) 그가 베푼 것을 그분께서 그에게 다시 갚아 주시리라(that which he hath given will he pay him again).

(3:20) 자녀들아, 모든 일에서 너희 부모에게 순종하라(obey your parents in all things). 이것은 []를 매우 기쁘게 하느니라(for this is well pleasing unto the Lord).

(살전 2:4) 다만 우리는 [하나님]의 허락을 받아 복음을 위탁받은 대로(as we were allowed of God to be put in trust with the gospel) 말하노니(even so we speak) 이것은 사람들을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리의 마음을 시험하시는 [하나님]을 기쁘게 하려(not as pleasing men, but God, which trieth our hearts) 함이라.

(15:7) 내가 너희에게 이르노니, 이와 같이 하늘에서는 회개할 필요가 없는 의로운 아흔아홉 사람보다 회개하는 한 죄인으로 인하여 기쁨이 있으리라(joy shall be in heaven over one sinner that repenteth).

(69:30-31) 내가 노래로 [하나님]의 이름을 찬양하고 감사로 그분을 크게 높이리니(I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving) / 31 이것이 또한 소나 뿔과 굽이 있는 수소보다 {}를 더 기쁘게 하리로다(shall please the LORD better).

 

참고 2

(43:3) And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, 너희 동생이 너희와 함께하지 아니하면 너희가 내 얼굴을 보지 못하리라(Ye shall not see my face, except your brother be with you.)

(20:25) And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.(너희가 다 다시는 내 얼굴을 보지 못할 줄 내가 아노라)