본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20170827 우리는 할례 받은 자들이다.

 ★음성다운로드★  클릭 
 ★음성다운로드★  클릭 

 ★한글다운로드★  클릭 

 우리는 할례 받은 자들이다. 20170827

 


(5:3/9) 여호수아가 예리한 칼sharp knives을 만들어 포피 산에서 이스라엘 자손에게 할례를 행하니라circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. / 9 {}께서 여호수아에게 이르시되, 이 날 내가 너희에게서 이집트의 수치를 떼 내어 굴러가게 하였노라This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you, 하셨으므로 그곳의 이름을 이 날까지 길갈이라 하니라.

 

(28:1) 안식일the sabbath끝나고 주의 첫날the first day of the week이 밝아오기 시작할 때에 막달라 마리아와 다른 마리아가 돌무덤을 보러 갔는데

 

(17:10-11) 너희 가운데 사내아이는 다 할례를 받을지니Every man child among you shall be circumcised 이것은 나와 너희와 네 뒤를 이을 네 씨 사이의 언약covenant 곧 너희가 지킬 내 언약이니라. / 11 너희는 너희 포피의 살을 베어 내라ye shall circumcise the flesh of your foreskin. 그것이 나와 너희 사이에 맺는 언약의 증표a token of the covenant가 되리라.

 

(17:14) 포피의 살을 베어 내지 아니하여 할례를 받지 않은 사내아이the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised 그 혼은 자기 백성에게서 끊어지리니that soul shall be cut off from his people 그는 내 언약covenant을 범하였느니라.

 

(17:24-25) 아브라함구십구 세에 자기 포피의 살에 할례를 받았고was circumcised in the flesh of his foreskin / 25 그의 아들 이스마엘십삼 세에 자기 포피의 살에 할례를 받았더라was circumcised in the flesh of his foreskin.

 

(21:4-5) 자기 아들 이삭태어난 지 여드레가 되매 [하나님]께서 자기에게 명령하신 대로 그에게 할례를 행하니라Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him. / 5 아브라함의 아들 이삭이 그에게 태어났을 때에 그는 백 세더라.

 

(4:3) 성경 기록이 무어라 말하느냐what saith the scripture? 아브라함이 [하나님]을 믿으매Abraham believed God 그것을 그에게 의로 여기셨느니라it was counted unto him for righteousness, 하느니라.

 

(15:6) 아브람이 {}를 믿으니he believed in the LORD 그분께서 그것을 그에게 의로 여기시고he counted it to him for righteousness

 

(4:10-11) 그러면 그것을 어떻게 의로 간주하셨느냐How was it then reckoned? 그가 할례 받은 때였느냐, 할례 받지 않은 때였느냐? 할례 받은 때가 아니요, 할례 받지 않은 때니라in uncircumcision. / 11 그가 할례의 표적the sign of circumcision 곧 아직 할례 받지 않은 때에 그가 소유한 믿음의 의를 봉인a seal of the righteousness of the faith한 표적을 받았으니 이것은 그가 할례를 받지는 아니하였으나though they be not circumcised 믿는 모든 자들의 조상이 되어that he might be the father of all them that believe 의가 그들에게도 인정되게 하려 함이요,

 

(1:13) 너희도 진리의 말씀 곧 너희의 구원의 복음을 들은 뒤에 그분을 신뢰하였고 너희가 믿은 뒤에 또한 그분 안에서 약속의 저 거룩하신 []으로 봉인되었느니라after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise.

 

(4:30) [하나님]의 거룩한 []을 슬프게 하지 말라grieve not the holy Spirit of God. 그분으로 말미암아 너희가 구속의 날까지 봉인되었느니라whereby ye are sealed unto the day of redemption.

 

(15:1) 유대로부터 내려온 어떤 사람들이 형제들을 가르치며 이르되certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, 너희가 모세의 관례대로 할례를 받지 아니하면 능히 구원을 받지 못하리라Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved, 하니

 

(15:4-5) 그들이 예루살렘에 이르러 교회와 사도들과 장로들에게 영접을 받고 [하나님]께서 자기들과 함께 행하신 모든 일을 밝히 말하니라. / 5 그러나 바리새인들의 분파에 속한 어떤 믿는 자들certain of the sect of the Pharisees which believed이 일어나 이르되, 그들에게 할례를 행하고 모세의 율법을 지키라고 명령하는 것이 필요하다That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses, 하니라.

 

(고전 7:17-19) 오직 [하나님]께서 각 사람에게 나누어 주신 대로, []께서 각 사람을 부르신 대로 그는 걸을지니라. 내가 모든 교회에서 이같이 규정하노라so ordain I in all churches. / 18 어떤 사람이 할례 받은 상태에서 부르심을 받았느냐? 그는 무할례자가 되지 말라. 누가 무할례 상태에서 부르심을 받았느냐? 그는 할례를 받지 말라Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. / 19 할례가 아무것도 아니요Circumcision is nothing 무할례가 아무것도 아니로되 오직 [하나님]의 명령들을 지키는 것뿐이니라.

 

(15:24) 우리에게서 나간 어떤 자들이 말들로 너희를 괴롭게 하고 너희 혼을 뒤엎으며 이르기를, 너희가 반드시 할례를 받고 율법을 지켜야 한다Ye must be circumcised, and keep the law, 하였다는 말을 우리가 들었으나 우리는 그들에게 그런 명령을 준 적이 없으므로to whom we gave no such commandment

 

(21:25) 믿는 이방인들에 관하여는touching the Gentiles which believe 우리가 편지를 써서 결론을 내리되 그들이 그러한 것을 지킬 필요가 없고concluded that they observe no such thing 다만 우상들에게 바친 것과 피와 목매어 죽인 것과 음행을 피하라고 하였느니라, 하니

 

(5:6) 예수 그리스도 안에서는in Jesus Christ 할례나 무할례나 아무 효력이 없으되 오직 사랑으로 일하는 믿음faith뿐이니라.

 

(5:1-2) 그리스도께서 자유로 우리를 자유롭게 하셨으니 그러므로 그 자유 안에 굳게 서고Stand fast in the liberty 다시 속박의 멍에를 메지 말라be not entangled with the yoke of bondage. / 2 보라, 나 바울이 너희에게 말하노니 너희가 만일 할례를 받으면 그리스도께서 너희에게 아무 유익도 주지 못하시리라if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

 

(5:3) 내가 할례를 받은 각 사람에게to every man that is circumcised 다시 증언하노니 그는 온 율법을 행할 의무를 가진 자니라he is a debtor to do the whole law.

 

(3:28) 그러므로 우리가 결론을 내리노니conclude 사람은 율법의 행위와 상관없이 믿음으로 의롭게 되느니라that a man is justified by faith without the deeds of the law.

 

(2:29) 오직 속으로 유대인이 유대인이요he is a Jew, which is one inwardly 할례는 글자 안에 있지 아니하고 영 안에 있는 마음의 할례니라circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter. 이런 사람에 대한 칭찬은 사람들에게서 나지 아니하고 [하나님]에게서 나느니라.

 

(10:16) 그러므로 너희는 너희 마음의 포피에 할례를 행하고Circumcise the foreskin of your heart 다시는 목을 뻣뻣하게 하지 말지니

 

(4:4) 유다 사람들과 예루살렘 거주민들아ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem, 너희는 {}를 위하여 너희 자신에게 할례를 행하고 너희 마음의 포피를 제거하라Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart. 그리하지 아니하면 너희 행위들이 악하므로because of the evil of your doings 내 격노가 불같이 나아가 타오르리니 아무도 그것을 끄지 못하리라.

 

참고

(6:12) 모세가 {} 앞에서 아뢰어 이르되, 보소서, 이스라엘 자손도 내 말에 귀를 기울이지 아니하였는데 어찌 파라오가 내 말을 들으리이까? 나는 할례 받지 않은 입술을 가진 자니이다who am of uncircumcised lips, 하매

 

(6:30) 모세가 {} 앞에서 아뢰되, 보소서, 나는 할례 받지 않은 입술을 가진 자이온대I am of uncircumcised lips 파라오가 어찌 내 말에 귀를 기울이리이까? 하였더라.

(6:10) 내가 누구에게 말하며 경고를 주어야 그들이 듣겠느냐? 보라, 그들의 귀가 할례 받지 아니하였으므로 그들이 귀를 기울이지 못하는도다their ear is uncircumcised, and they cannot hearken. 보라, {}의 말이 그들에게는 치욕거리가 되며 그들이 그것을 기뻐하지 아니하는도다.

 

(7:51) ¶ 목이 뻣뻣하고 마음과 귀에 할례 받지 않은 자들아 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, 너희가 항상 [성령님]을 거역하되ye do always resist the Holy Ghost 너희 조상들이 행한 것 같이 너희도 그렇게 행하는도다.

 

(30:6) {} [하나님]께서 네 마음과 네 씨의 마음에 할례를 행하시고the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed 네 마음을 다하며 혼을 다하여 {} [하나님]사랑하게 하사 네가 살게 하시며to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live

 

(2:11-13) 또한 그분 안에서In whom 그리스도의 할례로 말미암아by the circumcision of Christ 육신의 죄들에 속한 몸을 벗어 버림으로in putting off the body of the sins of the flesh 손으로 하지 않은 할례로 할례를 받았느니라are circumcised with the circumcision made without hands. / 12 너희가 침례 안에서 그분과 함께 묻혔고Buried with him in baptism 그분을 죽은 자들로부터 살리신 [하나님]활동에 대한 믿음을 통해through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead 침례 안에서 또한 그분과 함께 일어났느니라are risen with him. / 13 너희의 죄들과 너희 육체의 무할례 가운데서 죽었던being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh 너희를 하나님께서 그분과 함께 살리시고 너희의 모든 범법을 용서하셨으며having forgiven you all trespasses

 

(3:9-10) 서로 거짓말하지 말라. 너희는 옛 사람과 그의 행위를 벗어 버리고seeing that ye have put off the old man with his deeds / 10 새 사람을 입었는데have put on the new man 이 새 사람은 그를 창조하신 분의 형상을 따라 지식에서 새로워진 자니라.

 

(4:22) 이전 행실에 관하여는 너희가 속이는 것으로 가득한 욕심들에 따라 부패한 옛 사람을 벗어 버릴 것ye put off the old man, which is corrupt을 가르침을 받았으니

 

(2:1) 그분께서 범법과 죄들 가운데서 죽었던were dead in trespasses and sins 너희를 살리셨도다.

 

(119:25) 내 혼이 진토에 붙었사오니My soul cleaveth unto the dust 주의 말씀에 따라 주께서 나를 살리소서quicken thou me according to thy word.

 

(2:13) 또 너희의 죄들과 너희 육체의 무할례 가운데서 죽었던being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh 너희를 하나님께서 그분과 함께 살리시고 너희의 모든 범법을 용서하셨으며hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses

 

(4:12) [하나님]의 말씀the word of God은 살아 있고 권능이 있으며 양날 달린 어떤 검보다도 예리하여sharper than any twoedged sword 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 둘로 나누기까지 하고piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow 또 마음의 생각과 의도를 분별하는 분이시니

 

(44:25) 우리의 혼이 진토에 꿇어 엎드리고our soul is bowed down to the dust 우리의 배가 땅에 붙나이다.

 

(3:27) 너희 중에서 그리스도 안으로 침례를 받은 자는 다as many of you as have been baptized into Christ 그리스도로 옷 입었느니라have put on Christ.

 

(고후 5:2) 우리가 이 장막에서 신음하며 하늘로부터 오는 우리의 집으로 입기를 간절히 원하노니earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven

 

(3:3) 영으로 [하나님]께 경배하고 그리스도 예수님을 기뻐하며 육체를 신뢰하지 아니하는 우리가 곧 할례자니라we are the circumcision.