본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20170813 참 신 하나님 / 가짜 신

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2


참 신 하나님 / 가짜 신 20170813



(3:5) 너희가 그것을 먹는 날에 너희 눈이 열리고 너희가 신들과 같이 되어ye shall be as gods 선악을 알 줄을 [하나님]이 아시느니라, 하니라.

 

(고전 8:5) 비록 하늘에나 땅에나 신들gods이라 불리는 자들이 있어 (신들도 많고as there be gods many 주들도 많으나)

 

(12:20-23) ¶ 헤롯이 두로와 시돈 사람들을 몹시 못마땅하게 여기더라. 그러나 그들이 한마음으로 그에게 나아와 왕의 시종 블라스도를 자기들의 친구로 삼고 화평을 구하니 이는 그들의 지방이 왕의 지방에서 나는 양식을 먹었기 때문이더라. / 21 한 정해진 날에 헤롯이 왕복을 차려입고 자기 왕좌에 앉아 그들에게 연설하니 / 22 백성이 환호하며 이르되, 그것은 신의 음성이요 사람의 음성이 아니라the voice of a god, and not of a man, 하거늘 / 23 그가 영광을 [하나님]께 돌리지 아니하므로 []의 천사가 곧 그를 치매 그가 벌레들에게 먹혀 숨을 거두니라.

 

(28:6) 그러나 그들은 그가 붓거나 혹은 갑자기 쓰러져 죽을 때를 기다렸는데 한참을 보아도 아무 해가 그에게 임하지 않음을 보고는 생각을 바꾸어 그는 a god이라고 말하더라.

 

(14:11-12) 사람들이 바울이 행한 일을 보고 목소리를 높여 루가오니아 말로 이르되, 신들이 사람들의 모양으로 우리에게 내려왔다The gods are come down to us in the likeness of men, 하며 / 12 바나바는 [주피터]라 하고 바울은 주로 말하는 사람이므로 머큐리라 하더라.

 

(97:7) 새긴 형상들을 섬기는 자들과 우상들을 자랑하는 모든 자들은 당황할지어다. 모든 신들아all ye gods, 너희는 그분께 경배할지어다worship him

 

(1:6) 또 다시 그분께서 그 처음 나신 분을 세상에 들어오게 하실 때에 이르시기를, [하나님]의 모든 천사들은 그에게 경배하라let all the angels of God worship him, 하시고

 

(32:16-17) 그들이 이방 신들 그분의 질투를 일으키고 가증한 것들로 그분의 분노를 일으켰도다. / 17 그들이 [하나님]God께 희생물을 드리지 아니하고 마귀들devils에게 드렸으니 곧 자기들이 알지 못하던 신들gods, 너희 조상들이 두려워하지 아니하던 신들gods, 새로이 일어난 새로운 신들gods에게 드렸도다.

 

(2:2) 지나간 때에는 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 행로를 따라 걸으며 공중의 권세 잡은 통치자the prince of the power of the air를 따랐으니 곧 지금 불순종의 자녀들 가운데서 활동하는 the spirit that now worketh in the children of disobedience이라.

 

(고후 4:4) 그들 속에서 이 세상의 신the god of this world이 믿지 않는 자들의 마음을 가려 [하나님]God의 형상이신 그리스도의 영광스러운 복음the glorious gospel of Christ의 빛이 그들에게 비치지 못하게 하였느니라.

 

(12:31) 이제 이 세상에 대한 심판이 있으니 이제 이 세상의 통치자the prince of this world가 쫓겨나리라shall be cast out.

 

(6:12) 우리는 살과 피와 맞붙어against flesh and blood 싸우지 아니하고 정사들과 권능들과 이 세상 어둠의 치리자들against the rulers of the darkness of this world높은 처소들에 있는 영적 사악함과 맞붙어, against spiritual wickedness in high places 싸우느니라.

 

(82:1/6-7) (아삽의 시) [하나님]께서 강한 자들의 회중 안에in the congregation of the mighty 서시며 신들 가운데서among the gods 재판하시는도다. / 6 내가 말하기를, 너희는 신들이라Ye are gods. 너희는 다 [지극히 높으신 이]의 아이들이라all of you are children of the most High, 하였으나 / 7 But 너희사람들같이 죽을 것이요ye shall die like men, 통치자들 중의 하나같이 넘어지리로다.

 

(83:18) {여호와}JEHOVAH라는 이름의 주만 홀로 온 땅 위에서 지극히 높으신 분the most high이심을 사람들이 알게 하소서.

 

(딤전 6:16) 오직 그분께만 죽지 아니함이 있고Who only hath immortality 그분은 아무도 접근하지 못할 빛에 거하시며 아무도 그분을 보지 못하였고 또 볼 수도 없나니 그분께 존귀와 영존하는 권능이 있기를 원하노라. 아멘.

 

(103:19-22) {}The LORD께서 자신의 왕좌를 하늘들에 예비하셨으므로 그분의 왕국이 모든 것을 다스리는도다his kingdom ruleth over all. / 20 능력이 뛰어나고 그분의 말씀의 음성에 귀를 기울여 그분의 명령들을 행하는 {}천사들his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word, 너희는 그분을 찬송하라. / 21 그분의 모든 군대들아all ye his hosts, 그분께서 기뻐하시는 일을 행하는 그분의 섬기는 자들아ministers of his, 너희는 {}를 찬송하라. / 22 그분께서 통치하시는 모든 곳에 있는 그분의 모든 작품들아all his works, {}를 찬송하라. 오 내 혼아, {}를 찬송하라.

 

(1:6) ¶ 이제 하루는 [하나님]의 아들들the sons of God이 자기를 {} 앞에 보이려고 왔는데 사탄Satan도 그들 가운데 오니라.

 

(2:1) 또 하루는 [하나님]의 아들들the sons of God이 자기를 {} 앞에 보이려고 왔는데 사탄Satan도 그들 가운데 와서 {} 앞에 자기를 보이니라.

 

(38:6-7) 그것의 기초들을 어디에 고정하였느냐? 혹은 그것의 모퉁잇돌을 누가 놓았느냐? / 7 어느 때에 새벽별들the morning stars이 함께 노래하고 [하나님]의 모든 아들들all the sons of God이 기뻐 소리를 질렀느냐?

 

(6:2) [하나님]의 아들들the sons of God이 사람들의 딸들과 또 그들이 아름다운 것을 보고 자기들이 택한 모든 자를 아내로 삼으니라.

 

(25:31-33) ¶ 사람의 [아들]the Son of man이 자기의 영광 중에 모든 거룩한 천사와 함께all the holy angels with him 올 때에 자기의 영광의 왕좌에 앉아서 / 32 모든 민족들all nations을 자기 앞에 모으고 목자가 염소들로부터 자기 양들을 갈라내듯 그들을 일일이 분리하여shall separate them one from another / 33 양들은 자기 오른편에 두되 염소들은 왼편에 두리라shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

 

(68:1/17) (악장에게 준 다윗의 시 또는 노래) [하나님]께서 일어나시니 그분의 원수들은 흩어지고 그분을 미워하는 자들도 그분 앞에서 도망할지어다. / 17 [하나님]의 병거들은 이만이니The chariots of God are twenty thousand 곧 수천의 천사들이로다even thousands of angels. []께서 그들 가운데 계시나니the Lord is among them 시내 산 곧 거룩한 곳에 계시는 것과 같도다.

 

(28:2-3) 보라, []께는 힘 있고 강한 자a mighty and strong one가 있어 가 우박 폭풍같이, 파괴하는 폭풍우같이, 넘쳐흐르는 강한 물들의 홍수같이 손으로 그들을 땅에 던지리니 / 3 교만한 왕관 곧 에브라임의 술 취한 자들은 발밑에 짓밟힐 것이요,

 

(89:6) 하늘에서 누가 {}와 비교될 수 있으리이까who in the heaven can be compared unto the LORD? 강한 자들의 아들들 가운데서among the sons of the mighty 누가 {}와 같으리이까?

 

(10:13) 그러나 페르시아 왕국의 통치자the prince of the kingdom of Persia가 이십일 일 동안 를 막았으나, 보라, 우두머리 통치자들 중의 하나인 미가엘Michael, one of the chief princes이 와서 나를 도와주었느니라. 내가 거기서 페르시아의 왕들과 함께 머물러 있었느니라.

 

(대하 18:5-6/13/18-20) 그러므로 이스라엘 왕이 대언자 사백 명을 함께 모으고 그들에게 이르되, 우리가 라못길르앗으로 싸우러 가랴, 아니면 내가 삼가랴? 하니 그들이 이르되, 올라가소서. [하나님]께서 그곳을 왕의 손에 넘겨주시리이다, 하니라. / 6 그러나 여호사밧이 이르되, 우리가 {}께 여쭙고자 하니 이들 말고 여기에 그분의 대언자가 없나이까? 하매 / 13 미가야Micaiah가 이르되, {}께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 내 [하나님]께서 말씀하시는 것 즉 그것을 내가 말하리라, 하니라. / 18 그가 다시 이르되, 그런즉 {}의 말씀을 들으소서. 내가 보니 {}께서 자신의 왕좌에 앉으셨고 하늘의 온 군대가 그분의 오른쪽과 왼쪽에 서 있었나이다I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left. / 19 {}께서 이르시되, 누가 이스라엘 왕 아합을 꾀어내어 그가 올라가 라못길르앗에서 쓰러지게 할까? 하시니 하나는 이런 식으로 하겠다고 말하고 다른 하나는 저런 식으로 하겠다고 말하였는데 / 20 그때에 한 영a spirit이 나아와 {} 앞에 서서 이르되, 내가 그를 꾀어내겠나이다, 하거늘 {}께서 그에게 이르시되, 무엇으로 하겠느냐? 하시니

 

(10:30-31/33-36) 나와 내 [아버지]는 하나이니라, 하시니라. / 31 이에 유대인들이 돌을 집어 다시 그분을 치려 하거늘 / 33 유대인들이 그분께 대답하여 이르되, 우리가 너를 돌로 치려 하는 것은 선한 일 때문이 아니요 신성모독 때문이니 곧 사람인 네가 네 자신을 [하나님]으로 만들기 때문이니라, 하매 / 34 예수님께서 그들에게 응답하시되, 너희 율법에, 내가 말하기를, 너희는 신들이라, 하였노라, 하고 기록되지 아니하였느냐Is it not written in your law, I said, Ye are gods? / 35 [하나님]의 말씀이 임한 자들을 그분께서 신들이라 하셨으며called them gods, unto whom the word of God came 또 성경 기록은 깨뜨리지 못할진대 / 36 [아버지]께서 거룩히 구별하사 세상에 보내신 자인 내가, 나는 [하나님][아들]이라I am the Son of God, 하였으므로 너희가 그에게, 네가 신성모독한다Thou blasphemest, 하느냐?

 

(10:1-2/10-11) 오 이스라엘의 집아, 너희는 {}께서 너희에게 하시는 말씀을 들을지어다. / 2 {}가 이같이 말하노라. 이교도들의 길을 배우지 말며Learn not the way of the heathen 하늘의 표적들에 놀라지 말라be not dismayed at the signs of heaven. 이교도들은 그것들에 놀라느니라. / 10 그러나 {}께서는 [하나님]the true God이시니 그분은 살아 계신 [하나님]the living God이시요, 영존하는 왕an everlasting king이시로다. 그분의 진노에 땅이 떨고 민족들이 능히 그분의 격노를 견디지 못하리로다. / 11 너희는 그들에게 이같이 이르기를, 하늘들과 땅을 만들지 아니한 신들The gods that have not made the heavens and the earth 곧 그들은 땅과 이 하늘들 아래에서 멸망하리라shall perish, 하라.

 

(20:3/23) 너는 내 앞에 다른 신들을 두지 말라. / 23 너희는 나를 비겨서 은으로 된 신들을 만들지 말며 또 너희를 위하여 금으로 된 신들을 만들지 말라.

 

(23:13/24/32-33) 내가 네게 말한 모든 일에서 신중히 행하고 다른 신들의 이름은 언급하지도 말며 네 입에서 들리게도 하지 말지니라. / 24 너는 그들의 신들에게 절하지 말며 그들을 섬기지도 말고 그들의 행위를 본받지 말며 오직 그들을 철저히 뒤엎고 그들의 형상들을 부술지니라. / 32 너는 그들이나 혹은 그들의 신들과 언약을 맺지 말라. / 33 그들은 네 땅에 머무르지 못할지니 그들이 너로 하여금 내게 죄를 짓게 할까 염려하노라. 네가 그들의 신들을 섬기면 그것이 반드시 네게 올무가 되리라.

 

(23:7) 또한 너희 가운데 남아 있는 이 민족들 가운데로 들어가지 말고 그들의 신들의 이름을 언급하지 말며 그들을 두고 맹세하지 말며 또 그들을 섬기거나 그들에게 절하지 말고(neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them)

 

(22:28) 너는 신들을 욕하지 말며 네 백성의 치리자를 저주하지 말지니라.

 

(34:17) 너는 너를 위해 부어 만든 신들을 만들지 말지니라.

 

(6:14) 너희는 다른 신들 곧 네 주변에 있는 백성의 신들을 따르지 말라.

 

(12:30) 너는 스스로 조심하여 그들이 네 앞에서 멸망한 뒤에 그들을 따라감으로 올무에 걸려들지 말고 또 그들의 신들을 따르며 물어 이르기를, 이 민족들은 자기 신들을 어떻게 섬겼는가? 나도 그와 같이 하리라, 하지 말라.

 

(7:16) 너는 주 네 하나님께서 네게 넘겨줄 모든 백성들을 소멸시키되 네 눈이 그들을 불쌍히 보지 말라. 너는 그들의 신들을 섬기지 말라. 그것이 네게 올무가 되리라.

 

(7:25) 너희는 그들의 신들을 새긴 형상들을 불로 태우고 너는 그것들에 입힌 은이나 금을 탐내지 말며 취하지 말라. 네가 그것으로 인하여 올무에 걸려들까 염려하나니 그것은 주 네 하나님께 가증한 것이니라.

 

(31:20) 내가 그들의 조상들에게 주기로 맹세한 젖과 꿀이 흐르는 땅the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey으로 그들을 데려간 뒤에 그들이 먹고 배부르고 살찌면 다른 신들에게로 돌이켜 그들을 섬기며 내 격노를 일으키고 내 언약을 깨뜨리리라then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.

 

(135:5) 또 내가 알거니와 {}께서는 위대하시며the LORD is great 우리 []께서는 모든 신들보다 높으시니above all gods

 

(136:2) 신들의 [하나님]the God of gods께 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다.

 

(106:19-21) 그들이 호렙(Horeb)에서 송아지(calf)를 만들고 그 부어 만든 형상에게 경배함으로(worshipped the molten image) / 20 이처럼 자기들의 영광을 풀 먹는 소의 모습으로 바꾸었도다(Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass). / 21 그들이 이집트에서 큰일들을 행하신 [하나님] 곧 자기들의 구원자를 잊었나니(They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt)