본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20170806 예수(Jesus) ROCK STONE

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

예수(Jesus) ROCK STONE 20170806


(7:24-27) 그러므로 누구든지 나의 이 말들을 듣고 그것들을 행하는 자를 나는 자기 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람(a wise man, which built his house upon a rock)과 같다 하리라. / 25 비가 내리고 홍수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪치되 그 집이 무너지지 아니하였나니 이는 그것을 반석 위에 세웠기 때문이라(for it was founded upon a rock). / 26 나의 이 말들을 듣고 그것들을 행하지 아니하는 모든 자자기 집을 모래 위에 지은 어리석은 사람(a foolish man, which built his house upon the sand)과 같으리라. / 27 비가 내리고 홍수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪치매 그것이 무너져 그것의 무너짐이 심하였느니라, 하시니라.

 

(6:47-48) 내게 나아와 내 말들을 듣고 그것들을 행하는 자마다 누구와 같은지 내가 너희에게 보여 주리니 / 48 그는 집을 짓되 깊이 파고 기초를 반석 위에 놓은 사람(a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock)과 같도다. 홍수가 나고 물살이 그 집에 세차게 부딪치되 그 집을 흔들지 못하였나니 이는 그것을 반석 위에 세웠기 때문이라.


(49:1/24) 야곱이 자기 아들들을 불러 이르되, 너희는 함께 모이라. 마지막 날들에 너희에게 임할 일을 내가 너희에게 이르리라. / 24 그의 활이 강하고 그의 손의 팔이 야곱의 능하신 [하나님]의 손으로 말미암아 강하게 되었나니(the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob) (거기서부터 목자 이스라엘의 the shepherd, the stone of Israel이 나오는도다.)

 

(2:34-35) 왕이 보셨는데 마침내 손을 대지 아니하고 깎아 낸 (stone)이 그 형상을 치되 쇠와 진흙으로 된 그의 두 발을 쳐서 그것들을 산산조각 내매 / 35 그때에 쇠와 진흙과 놋과 은과 금이 다 산산조각 나서(Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together) 여름 타작마당의 겨같이 되어 바람에 쓸려감으로 그것들의 자리를 찾지 못하였고 그 형상을 친 은 큰 산이 되어 온 땅을 채웠나이다(the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth).

 

(32:3-4) 이는 내가 {}LORD의 이름을 널리 알릴 것이기 때문이라. 너희는 우리 [하나님]께 위대함을 돌릴지어다(ascribe ye greatness unto our God). / 4 그분은 [반석]이시오(He is the Rock) 그분의 일은 완전하니(his work is perfect) 그분의 모든 길은 판단의 공의이니라. 그분은 진실하고 불법이 없으신(of truth and without iniquity) [하나님]이시니 의로우시고 올바르시도다(just and right).

 

(삼상 2:2) {}와 같이 거룩한 분이 없으니(There is none holy as the LORD) 주 외에는 다른 분이 없고 우리 [하나님] 같은 반석도 없나이다(for there is none beside theeneither is there any rock like our God).

 

(17:5-6) {}께서 모세에게 이르시되(the LORD said unto Moses), 백성 앞을 지나고 이스라엘의 장로들을 데리고 가라. 네가 강을 칠 때 쓰던 네 막대기를 네 손에 잡고 가라(thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go). / 6 보라, 내가 거기서 호렙에 있는 반석 위에서 네 앞에 서리니 너는 그 반석을 치라. 그 반석에서 물이 나오리니 백성이 마시리라(I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink), 하시매 모세가 이스라엘의 장로들 눈앞에서 그대로 행하니라.


(고전 10:4) 모두가 같은 영적 음료를 마셨느니라. 그들이 자기들을 따라가던 영적 [반석]으로부터 마셨는데 [반석]그리스도였느니라(that Rock was Christ).

 

(9:33) 이것은 기록된바(As it is written), 보라, 내가 걸림과 실족하게 하는 반석(a stumbling stone and rock of offence)을 시온에 두노니 누구든지 를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라(whosoever believeth on him shall not be ashamed), 함과 같으니라.

 

(16:15-16/18) 그분께서 그들에게 이르시되, 그러나 너희는 나를 누구라고 하느냐(whom say ye that I am)? 하시니 / 16 시몬 베드로가 대답하여 이르되(Simon Peter answered and said), 그리스도시요 살아 계신 [하나님][아들]이시니이다(Thou art the Christ, the Son of the living God), 하매 / 18 또 내가 네게 이르노니, 너는 베드로라. 반석 위에 내가 내 교회를 세우리니(upon this rock I will build my church) 지옥의 문들이 그것을 이기지 못하리라.

 

(18:2/31) {}는 나의 반석이시오(The LORD is my rock), 나의 요새(fortress)시요, 나의 구출자(deliverer)시요, 나의 [하나님](God)이시요, 내가 신뢰할 나의 (strength)이시요, 나의 방패(buckler)시요, 나의 구원의 뿔(the horn of my salvation)이시요, 나의 높은 망대(high tower)시로다. / 31 {} 외에 누가 [하나님]이리요(who is God save the LORD)? 우리 [하나님] 외에 누가 반석이리요(who is a rock save our God)?

 

(삼하 22:2-3) 그가 이르되, {}는 나의 반석이시요, 나의 요새시요, 나의 구출자시오, / 3 내가 신뢰할 나의 반석이 되시는 [하나님]이시오(The God of my rock; in him will I trust), 나의 방패(shield)시요, 나의 구원의 뿔이시요, 나의 높은 망대시요, 나의 피난처(refuge)시요, 나의 구원자(saviour)시로다. 주께서 나를 폭력에서 구원하시나이다(savest me from violence).

 

(삼하 22:32) 주 외에 누가 하나님이리요? 우리 하나님 외에 누가 반석이리요?

 

(삼하 22:47/49) {}는 살아 계시니 나의 반석을 찬송하며 나의 구원의 반석이신 [하나님](the God of the rock of my salvation)을 높일지어다. / 49 나를 내 원수들에게서 나오게 하시는 이시로다. 또한 주께서 나를 치려고 일어난 자들 위로 나를 높이 드시고 난폭한 자에게서 나를 건지셨나이다.

 

(삼하 23:3) 이스라엘의 하나님께서 말씀하시며(The God of Israel said) 이스라엘의 반석이 내게 이르시기를(the Rock of Israel spake to me), 사람들을 다스리는 자는 반드시 의로워야 하고 하나님을 두려워하는 가운데 다스릴지니라.

 

(95:1) 오 오라, 우리가 {}께 노래하며(let us sing unto the LORD) 우리의 구원의 반석을 향해 즐거이 소리치자(let us make a joyful noise to the rock of our salvation).

 

(89:20/26) 내가 내 종 다윗을 찾아내어 내 거룩한 기름으로 그에게 기름을 부었도다. / 26 그가 내게 부르짖기를(He shall cry unto me), 주는 나의 아버지시요, 나의 [하나님]이시요, 나의 구원의 반석(the rock of my salvation)이시니이다, 할 터인즉

 

(32:12) {}께서 홀로 그를 인도하셨고 그분과 함께한 이방 신이 없었도다(the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him).

 

(32:15/18) ¶ 그러나 여수룬이 기름지게 되매 발로 찼도다(But Jeshurun waxed fat, and kicked). 네가 기름지고 비대하고 기름으로 덮이매 그때에 그가 자기를 만드신 [하나님]을 버리고 자기의 구원의 [반석]을 소홀히 여겼도다(then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation). / 18 너를 낳은 반석을 네가 마음에 두지 아니하고 너를 지은 하나님을 네가 잊었도다.(Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee).

 

(8:13-14) 만군의 {} LORD 그를 거룩히 구별하며 그를 너희의 두려움으로 삼고(let him be your fear) 너희의 무서움으로 삼으라. / 14 그가 성소가 될 것이나(shall be for a sanctuary) 이스라엘의 두 집에게는 걸림돌과 실족하게 하는 반석이 되며(but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel) 예루살렘 거주민들에게는 함정과 올무가 되리니(for a gin and for a snare)

 

(벧전 2:6-8) 그런즉 성경 기록에도, 보라, 내가 선택한 보배로운 으뜸 모퉁잇(a chief corner stone)을 시온에 두노니 를 믿는 자는 당황하지 아니하리라, 하시는 말씀이 들어 있느니라. / 7 그러므로 분께서 믿는 너희에게는(Unto you which believe) 보배로우시나(precious) 불순종하는 자들에게는(unto them which be disobedient) 건축자들이 거부한 (stone)이 되셨느니라. 바로 그 돌이 모퉁이의 머릿돌(the head of the corner)이 되고 / 8 걸림(a stone of stumbling)실족하게 하는 반석(, and a rock of offence)이 되되 순종하지 아니하여 말씀에 걸려 넘어지는 자들에게 그리되었나니 그들은 또한 그렇게 되도록 정하여졌느니라.

 

(28:1) (다윗의 시) 나의 반석이 되신 {}, 내가 주께 부르짖으리니 내게 잠잠하지 마소서(O LORD my rock; be not silent to me). 주께서 내게 잠잠하시면 내가 구덩이로 내려가는 자들처럼 될까 염려하나이다.

 

(31:1-3) (악장에게 준 다윗의 시) {}, 내가 주를 신뢰하오니(In thee, O LORD, do I put my trust) 내가 결코 부끄러움을 당하지 않게 하소서. 주의 의로 나를 건지소서(deliver me). / 2 주의 귀를 내게 기울이사 속히 나를 건지소서. 주는 나의 견고한 반석이 되사(be thou my strong rock) 나를 구원할 방벽의 집이 되소서. / 3 주는 나의 반석(rock)이시며 나의 요새(fortress;)시오니 그러므로 주의 이름을 위하여 나를 인도하고 지도하소서(lead me, and guide me).

 

(62:1-2) (악장 여두둔에게 준 다윗의 시) 진실로 내 혼이 [하나님]을 바라나니 나의 구원이 그분에게서 나오는도다(from him cometh my salvation). / 2 오직 그분만이 나의 반석(rock)이시요, 나의 구원(salvation)이시요, 나의 방벽이시니 내가 크게 흔들리지 아니하리로다.