본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

180408 뱁티즘(baptism) 오해하지마라 1

 ★음성다운로드★  클릭 
 ★음성다운로드★  클릭 

뱁티즘(baptism) 오해하지마라 1


E139_20180408 Baptism 오해하지마라 1 구절.hwp



 

(3:26-27) 너희가 다 그리스도 예수님을 믿는 믿음으로 말미암아by faith in Christ Jesus [하나님]의 아이들the children of God이 되었나니 / 27 너희 중에서 그리스도 안으로 baptized(집어 넣어진/침례를 받은) 자는 다 그리스도로 옷 입었느니라have put on Christ.

 

(고전 12:13) 우리가 유대인이나 이방인이나 매인 자나 자유로운 자나 모두 한 성령에 의해by one Spirit baptized(집어 넣어져서/침례를 받아) 한 몸 안으로into one body 들어왔으며 모두가 마시게 되어 한 성령 안으로 들어왔느니라.

 

(2:12) 너희가 in baptism(집어 넣어진 상태로/침례안에서) 그분과 함께 묻혔고Buried 그분을 죽은 자들로부터 살리신 [하나님]의 활동에 대한 믿음을 통해 wherein(집어 넣어진 상태에서/침례안에서) 또한 그분과 함께 일어났느니라risen.

 

(6:3-4) 예수 그리스도 안으로 baptized(집어 넣어진/침례를 받은) 우리가 다 그분의 죽음 안으로 baptized(집어 넣어진/침례를 받은) 줄을 너희가 알지 못하느냐? / 4 그러므로 우리가 죽음 안으로 by baptism(집어 넣어진채로/침례를 받아) 그분과 함께 묻혔나니buried 이것은 그리스도께서 [아버지]의 영광을 힘입어 죽은 자들로부터 일으켜진 것 같이 우리도 생명의 새로움 속에서 걷게 하려 이라.

 

(8:35-38) 이에 빌립이 입을 열어 바로 그 성경 기록에서부터 시작하여 그에게 예수님을 선포하니라preached unto him Jesus. / 36 그들이 계속해서 길을 가다가 어떤 물에 이르매 내시the eunuch가 이르되, 보라, 여기에 이 있으니 무엇이 내가 침례 받는 것을 방해하리요here is water; what doth hinder me to be baptized? 하매 / 37 빌립이 이르되, 만일 그대가 마음을 다하여 믿으면If thou believest with all thine heart 받을 수 있느니라thou mayest, 하니 그가 응답하여 이르되, 예수 그리스도께서 [하나님][아들]이심을 내가 믿노라I believe that Jesus Christ is the Son of God, 하니라. / 38 그가 명령하여 병거를 멈추게 한 뒤 빌립과 내시가 둘 다 물속으로 내려가니 그가 내시에게 침례를 주니라he baptized him.

 

(13:24) 그분께서 오시기에 앞서before his coming 요한이 먼저 회개의 침례이스라엘의 온 백성에게the baptism of repentance to all the people of Israel 선포하였느니라.

 

(1:4-5) 요한이 광야에서 침례를 주고did baptize 죄들의 사면을 얻게 하는 회개의 침례the baptism of repentance for the remission of sins를 선포하매 / 5 온 유대 땅과 예루살렘 사람들이 그에게 나가 자기 죄들을 자백하며confessing their sins 요르단 강 속에서 다 그에게 침례를 받더라baptized.

 

(3:3) 그가 요르단 부근의 온 지역으로 가서 죄들의 사면을 얻게 하는 회개의 침례를 선포하였는데preaching the baptism of repentance for the remission of sins

 

(19:3-5) 그가 그들에게 이르되, 그러면 너희가 무슨 침례를 받았느냐? 하니 그들이 이르되, 요한의 침례John's baptism, 하매 / 4 이에 바울이 이르되, 참으로 요한이 회개의 침례로 침례를 주며 백성에게 말하여 그들이 자기 뒤에 오실 분 곧 그리스도 예수님을 믿어야 한다고 하였느니라John baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus, 하거늘 / 5 그들이 이 말을 듣고heard this [] 예수님의 이름으로 침례를 받으니라were baptized in the name of the Lord Jesus.

 

(3:21) 이제 온 백성이 침례를 받았을 때에 예수님께서도 침례를 받으시고Jesus also being baptized 기도하시는데 하늘이 열리며

 

(1:31-34) 내가 그분을 알지 못하였으나 그분이 이스라엘에게 드러나야 하므로that he should be made manifest to Israel 내가 와서 물로 침례를 주노라therefore am I come baptizing with water, 하니라. / 32 요한이 또 증언하여 이르되, 내가 보매 성령the Spirit께서 비둘기같이 하늘로부터 내려오사 그분 위에 머무셨더라. / 33 나는 그분을 알지 못하였으나 나를 보내어 물로 침례를 주게 하신 he that sent me to baptize with water 바로 그분께서 내게 이르시되, 성령이 누구에게 내려와 그 위에 머무는 것을 네가 보거든 바로 그가 곧 [성령]으로 침례를 주는 he which baptizeth with the Holy Ghost이니라, 하셨기에 / 34 내가 보고 이분이 [하나님][아들]the Son of God이심을 증언하였노라, 하니라.

 

(3:16-17) 예수님께서 침례를 받으시고was baptized 곧바로 물속에서 올라오실went up straightway out of the water 때에, 보라, 하늘들이 그분께 열렸으며 또 [하나님][]the Spirit of God께서 비둘기같이 내려와 자기 위에 내려앉는 것을 그분께서 보시더라. / 17 보라, 하늘로부터 한 음성a voice from heaven이 있어 이르시되saying, 이 사람은 내 사랑하는 [아들]Son이라. 내가 그를 매우 기뻐하노라, 하시니라.

 

참고

(3:22) [성령님]the Holy Ghost께서 몸의 형태로in a bodily shape 비둘기같이 그분 위에 내려오시고 하늘로부터 한 음성이 나서 이르시되, 너는 내 사랑하는 [아들]이라. 내가 너를 매우 기뻐하노라, 하시니라.

 

(1:5) 참으로 요한은 물로 침례를 주었으되John baptized with water 너희는 이제부터 많은 날이 지나지 아니하여 [성령님]으로 침례를 받으리라but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence, 하시느니라.

 

(8:12) 그러나 빌립이 [하나님]의 왕국에 관한 것들과 예수 그리스도의 이름을 선포하는 것을 그들이 믿고believed 남자들과 여자들이 다 침례를 받으매were baptized

 

(18:8) 회당의 우두머리 치리자 그리스보가 자기의 온 집과 함께 []를 믿었으며believed on the Lord 고린도 사람들 중의 많은 이들도 듣고 믿어 침례를 받더라many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.