본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

180422 크리스천들이 세상을 바꾸자고요?

 ★음성다운로드★  클릭  

크리스천들이 세상을 바꾸자고요?



(3:16) ¶ [하나님]께서 세상을 이처럼 사랑하사 자신의 독생자를 주셨으니God so loved the world, that he gave his only begotten Son 이것은 누구든지 그를 믿는 자는 멸망하지 않고 영존하는 생명을 얻게 하려 하심이라whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

 

(4:8-9) 마귀the devil가 다시 그분을 데리고 심히 높은 산으로 올라가 세상의 모든 왕국들과 그것들의 영광을 그분께 보여 주며sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them / 9 그분께 이르되, 네가 만일 엎드려 내게 경배하면if thou wilt fall down and worship me 내가 이 모든 것을 네게 주리라All these things will I give thee, 하매

 

(고후 4:4) 그들 속에서 이 세상의 신이 믿지 않는 자들의 마음을 가려the god of this world hath blinded the minds of them which believe not [하나님]의 형상이신 그리스도의 영광스러운 복음의 빛이 그들에게 비치지 못하게 하였느니라.

 

(2:2) 지나간 때에는 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 행로를 따라 걸으며 공중의 권세 잡은 통치자the prince of the power of the air 곧 지금 불순종의 자녀들 가운데서 활동하는 영을 따라 걸었느니라.

 

(1:4) 그분께서 [하나님] 곧 우리 [아버지]의 뜻에 따라 악한 현 세상에서 우리를 건지시려고that he might deliver us from this present evil world 우리의 죄들로 인하여 자신을 주셨으니gave himself for our sins

 

(10:1) 형제들아, 이스라엘Israel을 위한 내 마음의 소원my heart's desire[하나님]을 향한 기도는 곧 그들이 구원을 받는 것that they might be saved이니라.

 

(11:36-38) 또 다른 이들은 심한 조롱과 채찍질뿐 아니라 참으로 또한 결박과 옥에 갇히는 시련도 겪었으며 / 37 돌로 맞기도 하고 톱으로 잘리기도 하며 시험을 받기도 하고 칼로 죽임을 당하기도 하며 양 가죽과 염소 가죽을 입고 떠돌아다니며 궁핍과 고난과 고통을 당하였으니 / 38 (세상은 이런 사람들에게 합당치 아니하였느니라Of whom the world was not worthy.) 그들이 사막과 산과 동굴과 땅굴에서 떠돌아다녔느니라.

 

(1:29) ¶ 다음 날 요한이 예수님께서 자기에게 오시는 것을 보고 이르되, 세상 를 제거하시는 [하나님][어린양]을 보라Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.

 

(요일 4:14) [아버지]께서 [아들]을 세상의 [구원자]로 보내신 것that the Father sent the Son to be the Saviour of the world을 우리가 보았고 증언하노니

 

(딤전 2:4) 모든 사람이 구원을 받고all men to be saved 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라will.

 

(벧전 2:9) 그러나 너희는 선정된 세대요 왕가의 제사장이요 거룩한 민족이요 특별한 백성이니ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people 이것은 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분께of him who hath called you out of darkness into his marvellous light 대한 찬양을 너희가 전하게 하려that ye should shew forth the praises 하심이라.

 

(2:5-6) 심지어 우리가 죄들 가운데서 죽었을 때에when we were dead in sins 우리를 그리스도와 함께 살리셨고hath quickened (너희가 은혜로 구원을 받았느니라by grace ye are saved.) / 6 또 함께 일으키사hath raised 그리스도 예수님 안에서 우리를 하늘의 처소들에 함께 앉히셨으니made us sit together in heavenly places in Christ Jesus

 

(3:20) 우리의 생활 방식은 하늘에 있으며our conversation is in heaven 거기로부터 또한 우리가 [구원자] [] 예수 그리스도를 기다리노니

 

(11:13) 이들은 다 믿음 안에서 죽었으며 약속하신 것들을 받지 못하였으되 멀리서 그것들을 보고 확신하며 끌어안았고 또 땅에서는 자기들이 나그네순례자라고 고백하였으니confessed that they were strangers and pilgrims on the earth

 

(벧전 2:11) 극진히 사랑하는 자들아, 나그네와 순례자strangers and pilgrims인 너희에게 내가 간청하노니 혼을 대적하여 싸우는 육체의 정욕들을 삼가라.

 

(15:19) 너희가 세상에 속하였으If ye were of the world 세상이 자기 것을 사랑하였으리라the world would love his own. 그러나but 너희가 세상에 속하지 아니하고 도리어 내가 세상에서 너희를 택하였으므로I have chosen you out of the world 세상이 너희를 미워하느니라.

 

(4:4) 너희 간음하는 남자들과 간음하는 여자들아, 세상과 친구가 되는 것이 [하나님]과 원수 되는 것인 줄 너희가 알지 못하느냐know ye not that the friendship of the world is enmity with God? 그러므로 누구든지 세상의 친구가 되고자 하는 자는 [하나님]의 원수가 되느니라.

 

(고전 5:9-10) 내가 음행하는 자들과 사귀지 말라not to company고 서신에서 너희에게 썼으나 / 10 이 말은 이 세상this world의 음행하는 자들이나 탐욕을 부리는 자들이나 강탈하는 자들이나 우상 숭배자들과 전혀 함께하지 말라는 것이 아니니 만일 그리하려면 너희가 반드시 세상 밖으로out of the world 나가야 하리라.

 

(17:9) 내가 그들을 위해 기도하나이다. 내가 세상을 위해 기도하지 아니하고I pray not for the world 아버지께서 내게 주신 자들을 위해 기도하오니I pray for them which thou hast given me 그들은 아버지의 것이니이다.

 

(17:15-16) 나는 아버지께서 그들을 세상에서 데려가시라고 기도하지 아니하오며not that thou shouldest take them out of the world 다만 그들을 악에서 지켜 주시라고but that thou shouldest keep them from the evil 기도하나이다pray. /16 내가 세상에 속하지 아니한 것 같이 그들도 세상에 속하지 아니하나이다They are not of the world.

 

(1:10-11/15) ¶ 내 아들아, 죄인들이 너를 꾈지라도 너는 동의하지 말라if sinners entice thee, consent thou not. / 11 그들이 말하기를, 우리와 함께 가자Come with us. 우리가 숨어서 기다리다가 피를 흘리자. 우리가 무죄한 자들을 까닭 없이 몰래 숨어서 기다리다가 / 15 내 아들아, 너는 그들과 함께 그 길로 다니지 말라walk not thou in the way with them. 네 발을 금하여 그들의 행로에서 떠나라refrain thy foot from their path.

 

(살후 3:6) 이제 형제들아, 우리 [] 예수 그리스도의 이름으로 우리가 너희에게 명령하노니we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ 너희는 질서 없이 걷고 우리에게서 받은 전통대로 걷지 아니하는 모든 형제들에게서 떠나라that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.

 

(4:19) 이 세상의 염려the cares of this world와 재물의 속임수와 다른 것들에 대한 정욕이 들어와 말씀을 숨 막히게 하여choke the word 열매 맺지 못하게 되는 자들이니라.

 

(12:2) 너희는 이 세상에 동화되지 말고be not conformed to this world 오직 너희 생각을 새롭게 함으로 변화를 받아 [하나님]의 그 선하시고 받으실 만하며 완전하신 뜻이 무엇인지 입증하도록 하라.

 

(2:11-13) 구원을 가져다주시는 [하나님]의 은혜가 모든 사람에게 나타나 / 12 우리를 가르치시되 경건치 아니한 것과 세상에 속한 정욕들을 우리가 거부하고denying ungodliness and worldly lusts 이 현 세상에서 맑은 정신을 가지고 의롭게 하나님의 뜻대로 살며we should live soberly, righteously, and godly, in this present world / 13 저 복된 소망과 위대하신 [하나님] 곧 우리의 [구원자] 예수 그리스도의 영광스러운 나타나심을 기다리게 하셨느니라.

 

(딤후 2:3-4) 그러므로 너는 예수 그리스도의 좋은 군사a good soldier of Jesus Christ로서 고난을 견디어 내라. / 4 전쟁을 하는 어떤 사람도 이 세상 삶의 일에 얽매이지 아니하나니No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life 이것은 그가 자기를 군사로 택한 자를 기쁘게 하려 함that he may please him who hath chosen him to be a soldier이라.

 

(6:12) 우리는 살과 피와 맞붙어 싸우지 아니하고we wrestle not against flesh and blood 정사들과 권능들과 이 세상 어둠의 치리자들과 높은 처소들에 있는 영적 사악함과 맞붙어 싸우느니라.

 

(6:17) 구원의 투구와 성령의 검the sword of the Spirit [하나님]의 말씀which is the word of God을 취하라.

 

(딤후 4:2) 말씀을 선포하라Preach the word. 때에 맞든지 맞지 아니하든지 긴급히 하라. 모든 오래 참음과 교리로 책망하고 꾸짖고 권면하라.



E141_20180422 크리스천들이 세상을 바꾸자고요 구절.hwp