본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

180506 존재의 이유(Why am I here?) 어버이날

 ★음성다운로드★  클릭 
 ★음성다운로드★  클릭 

존재의 이유(Why am I here?) 어버이날



E143_20180506 존재의 이유 어버이날 구절.hwp



(4:11) []Lord, 주는 영광과 존귀와 권능을 받기에 합당하시오니 주께서 모든 것을 창조하셨고hast created all things 또 그것들이 주를 기쁘게 하려고for thy pleasure 존재하며 창조되었나이다are and were created, 하더라.

 

(11:6) 그러나 믿음이 없이는without faith [하나님]을 기쁘게 하지 못하나니is impossible to please him 그분께 가는 자he that cometh to God는 반드시 그분께서 계시는 것that he is과 또 그분께서 부지런히 자신을 찾는 자들에게 보상해 주시는 분이심that he is a rewarder of them that diligently seek him을 믿어야 하느니라must believe.

 

(33:11) 그들에게 이르기를, [] {하나님}이 말하노라saith the Lord GOD. 내가 살아 있음을 두고 맹세하노니 사악한 자가 죽는 것을 내가 기뻐하지 아니하며I have no pleasure in the death of the wicked 오히려 사악한 자가 자기 길에서 돌이켜 사는 것that the wicked turn from his way and live기뻐하노라. 오 이스라엘의 집아, 너희는 돌이키라. 너희는 너희의 악한 길들에서 돌이키라. 너희가 어찌하여 죽고자 하느냐? 하라.

 

(10:38) 이제 의인은 믿음으로 살리라the just shall live by faith. 그러나 어떤 사람이 뒤로 물러가면 내 혼이 그를 기뻐하지 아니하리라if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

 

(고전 12:17-18/27) 만일 온 몸이 눈이면 듣는 곳은 어디냐If the whole body were an eye, where were the hearing? 온 몸이 듣는 곳이면 냄새 맡는 곳은 어디냐If the whole were hearing, where were the smelling? / 18 그러나 이제 [하나님]께서 친히 기뻐하시는 대로 지체들을 곧 그것들 각각을 몸 안에 두셨느니라But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him. / 27 이제 너희는 그리스도의 몸이요ye are the body of Christ 개별적으로 지체members니라.

 

(8:8) 그런즉 이와 같이 육신 안에 있는 자들은 [하나님]을 기쁘게 할 수 없느니라they that are in the flesh cannot please God.

 

참고 flesh 육체(肉體) 육신(肉身) /

(고전 15:39) 모든 육체All flesh가 같은 육체는 아니니 한 종류는 사람의 육체, 다른 것은 짐승의 육체, 다른 것은 물고기의 육체, 다른 것은 새의 육체.

(8:13) 너희가 육신을 따라after the flesh 살면 죽을 것이로되 성령을 통해through the Spirit 몸의 행실the deeds of the body을 죽이면 살리라.

(1:14) [말씀]육신이 되어the Word was made flesh 우리 가운데 거하시매

 

(살전 4:1) 그러므로 또한 형제들아, 우리가 [] 예수님을 힘입어 너희에게 간청하고 권면하노니 너희가 마땅히 어떻게 걸으며 [하나님]을 기쁘게 할 수 있는지how ye ought to walk and to please God 우리에게서 받았은즉 그대로 더욱더 넘치게 하라.

 

(11:20) 비뚤어진 마음froward heart을 가진 자들은 {}께 가증한 자들이나 자기 길에서 곧바른 자들은 그분께서 기뻐하시는 자들이니라such as are upright in their way are his delight.

 

참고

(29:9) 그런즉 이 언약의 말씀들을 지키고 행하라Keep therefore the words of this covenant, and do them. 그리하면 너희가 하는 모든 일에서 너희가 형통하리라.

(1:3) [하나님] 곧 우리 [] 예수 그리스도의 [아버지]를 찬송하리로다Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. 그분께서 그리스도 안에서 하늘의 처소들에 있는 모든 영적인 복으로 우리에게 복을 주셨으니who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ

 

(3:20) 자녀들아, 모든 일에서 너희 부모에게 순종하라obey your parents in all things. 이것은 []를 매우 기쁘게 하느니라well pleasing unto the Lord.

 

(20:12) ¶ 네 아버지와 어머니를 공경하라Honour thy father and thy mother. 그리하면 {} [하나님]이 네게 주는 땅에서 네 날들이 길리라thy days may be long.

 

(6:1-3) 자녀들아Children, [] 안에서 너희 부모에게 순종하라obey your parents in the Lord. 이것이 옳으니라. / 2 네 아버지와 어머니를 공경하라Honour thy father and mother. (그것은 약속 있는 첫째 명령the first commandment with promise이니) / 3 이것은 네가 잘되고That it may be well with thee 땅에서 장수하게live long on the earth 하려 함이라.

 

참고

(16:31) 그들이 이르되, [] 예수 그리스도를 믿으라Believe on the Lord Jesus Christ. 그리하면 네가 구원을 받고and thou shalt be saved 네 집이 받으리라하며

(11:28) 수고하고 무거운 짐 진 모든 자들아, 너희는 내게로 오라Come unto me. 내가 너희에게 안식을 주리라and I will give you rest.

(33:3) 나를 부르라Call unto Me. 그리하면 내가 네게 응답하고 네가 알지 못하는 크고 능력 있는 일들을 네게 보이리라and I will answer thee, and show thee great and mighty things which thou knowest not.

 

(23:22) 너를 낳은 네 아버지의 말에 귀를 기울이고Hearken unto thy father that begat thee 네 어머니가 늙을 때에 그녀를 업신여기지 말라despise not thy mother when she is old.

 

(딤전 5:4) 만일 어떤 과부에게 자녀나 손자들이 있거든if any widow have children or nephews 그들이 먼저 집에서 효성을 보여 자기 부모에게 보답하는 것을 배우게 하라let them learn first to shew piety at home and to requite their parents. 그것은 [하나님] 앞에서 선하며 받으실 만한 것이니라for that is good and acceptable before God.

 

(딤전 5:8) 그러나 누가 자기 친족 특히 자기 집 사람들을 부양하지 아니하면if any provide not for his own, and specially for those of his own house 그는 믿음을 부인한 자요 불신자보다 나쁜 자니he hath denied the faith, and is worse than an infidel.

 

(7:10-11) 모세는 이르되, 네 아버지와 어머니를 공경하라, 하였고 또, 누구든지 아버지나 어머니를 저주하는 자는 죽을지니라Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death, 하였거늘 / 11 너희는 이르되, 사람이 자기 아버지나 어머니에게 말하기를, 무엇이든 내가 드려 부모님을 유익하게 할 것이 고르반 예물Corban, that is to say, a gift이 되었나이다, 하기만 하면 그는 의무를 면제받으리라, 함으로써

 

(30:11) 자기 아버지를 저주하며curseth 자기 어머니를 축복하지 아니하는doth not bless 세대가 있느니라.

 

(딤후 3:2-5) 사람들이 자기를 사랑하며 탐욕을 부리며 자랑하며 교만하며 신성모독blasphemers하며 부모에게 불순종하며disobedient to parents 감사하지 아니하며 거룩하지 아니하며 / 3 본성의 애정이 없으며 협정을 어기며 거짓 고소하며 절제하지 못하며 사나우며 선한 자들을 멸시하며 / 4 배신하며 고집이 세며 높은 마음을 품으며 [하나님]을 사랑하기보다는 쾌락들을 더 사랑하며 / 5 하나님의 성품의 모양은 있으나 그것의 능력은 부인하리니 이런 자들에게서 돌아서라turn away.

 

(20:20) 누구든지 자기 아버지나 어머니를 저주하면Whoso curseth his father or his mother 그 사람의 등불은 깜깜한 어둠 속에서 꺼지리라his lamp shall be put out in obscure darkness.

 

(27:16) 자기 아버지나 어머니를 업신여기는 자는 저주를 받으리라Cursed be he that setteth light by his father or his mother, 할 것이요, 온 백성은, 아멘, 할지니라.

 

(30:17) 자기 아버지를 조롱하며 자기 어머니에게 순종하기를 싫어하는 The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother은 골짜기의 까마귀들이 쪼아 내고 독수리 새끼들이 먹으리라the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.