본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

190505 나한테 준 것 아니다[Ten commandments십계명(十誡命)]

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  


한테 준 것 아니다[Ten commandments십계명(十誡命)]

E195_20190505 십계명 나한테 준 것 아니다.mp3
7.92MB

(딤후 2:5) 또한 사람이 우승하려고 애써도 적법하게lawfully 애쓰지 아니하면 관을 얻지 못하며

 

참고 1 모세(Moses)

(26:59) 아므람Amram의 아내의 이름은 ~~~ 요게벳Jochebed인데 ~~~ 그녀가 아론Aaron모세Moses와 그들의 누이sister 미리암Miriam~~~ 낳았더라.

 

[대언자](34:10) [제사장](99:6) [치리자/재판관/구출자](7:35)

아버지[아므람] 어머니[요게벳](6:20)

[아론](7:7)(32:50)

누님[미리암](2:4/8maid)[대언자](15:20)

아내[십보라](2:21) 장인[이드로/르우엘/호밥](2:18)(3:1)(4:11)

작명[파라오 딸] 40[살인](7:23) 80[호출](7:30) 120[죽음](34:7) 나타남(9:30)

 

(1:1) 모세가 요르단 이편 광야 곧 바란과 도벨과 라반과 하세롯과 디사합 사이에 있는 홍해 맞은편 평야에서 온 이스라엘에게 전한 말씀들이 이러하니라These be the words which Moses spake unto all Israel.

 

(4:1) 그러므로, 오 이스라엘아O Israel, 이제 내가 너희에게 가르치는 법규와 판단의 법도를 듣고 행하라hearken, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them. 그리하면 너희가 살 것이요, {} 너희 조상들의 [하나님]께서 너희에게 주시는 땅에 들어가 그것을 소유하리라.

 

(4:13) 그분께서 자신의 언약을 너희에게unto you 밝히 보여 주시고 그것을 수행하라고 너희에게 명령하셨으니commanded you to perform 열 가지 명령ten commandments이라. 그분께서 두 돌 판에 그것들을 쓰셨느니라.

 

참고 2

Exodus /'eksədəs/ 써더쓰 출애(出埃)

Deuteronomy /d𝒋ùːtəránəmi/ ()()너미 신명기(申命記)

 

(20:3) Thou는 내 앞에 다른 신들을 두지 말라shalt have no other gods before me. (20:4-5) Thou는 너를 위하여 어떤 새긴 형상도 만들지 말고shalt not make unto thee any graven image ~~~ / 5 그것들에게 절하지 말고 그것들을 섬기지 말라shalt not bow down thyself to them, nor serve them. ~~~ (20:7) Thou{} [하나님]의 이름을 헛되이 취하지 말라shalt not take the name of the LORD thy God in vain. ~~~

 

(고전 10:7/14) 그들 중의 어떤 자들과 같이 너희는 우상 숭배자가 되지 말라Neither be ye idolaters. 이것은 기록된바as it is written, 백성이 앉아서 먹고 마시며 일어나서 뛰놀더라The people sat down to eat and drink, and rose up to play, 함과 같으니라. / 14 그런즉 나의 극진히 사랑하는 자들아, 우상 숭배를 피하라flee from idolatry.

 

(요일 5:21) 어린 자녀들아, 너희 자신을 지켜 우상들을 멀리하라keep yourselves from idols. 아멘.

 

(17:24) 세상과 그 안의 모든 것을 만드신 [하나님] 하늘과 땅의 []시므로 손으로 만든 전들에 거하지 아니하시고God dwelleth not in temples made with hands

 

(17:29) 그런즉 우리가 [하나님]의 후손the offspring of God일진대 [하나님]의 신격을 결코 사람의 기술이나 고안으로 새긴 금이나 은이나 돌 같은 것that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device으로 생각할 것이 아니니라ought not to think.

 

(14:15) 이르되, 선생들아, 어찌하여 너희가 이런 일들을 행하느냐? 우리도 너희와 똑같은 성정like passions을 가진 사람들이라. 너희에게 복음을 선포하는 것은 너희가 이런 헛된 일들을 버리고 하늘과 땅과 바다와 그 안에 있는 모든 것을 만드신 분 곧 살아 계신 [하나님]께로 돌아오게 하려 함이라.

 

(20:8) 안식일을 기억하여 거룩히 지키라Remember the sabbath day, to keep it holy.

 

(20:10-12/20) ¶ 그러므로 내가 그들them이집트 땅에서 나오게 하여 광야로 데리고 가서to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness / 11 사람이 행하면 그 가운데서 살게 될 내 법규를 그들에게 주며gave them my statutes 내 판단의 법도를 보여 주었고 / 12 Moreover also 그들에게 내 안식일도 주어gave them my sabbaths 나와 그들 사이에 표적이 되게to be a sign between me and them 하였나니 이것은 내가 그들을 거룩히 구별하는 {}인 줄 그들이 알게 하려that they might know that I am the LORD that sanctify them 함이었노라. / 20 내 안식일을 거룩하게 할지니라hallow my sabbaths. 안식일이 나와 너희 사이에between me and you 표적이 되리니 이것은 내가 {} 너희 [하나님]인 줄 너희가 알게 하려 함이니라, 하였노라.

 

(4:9-11) 그러나 이제 너희가 [하나님]을 안 뒤에 혹은 [하나님]께 알려진 뒤에now, after that ye have known God, or rather are known of God, 어찌 다시 약하고 천한 초등 원리로 돌아가how turn ye again to the weak and beggarly elements 다시 그것에 속박 당하려 하느냐whereunto ye desire again to be in bondag? / 10 너희가 과 달과 때와 해를 지키니Ye observe days, and months, and times, and years / 11 내가 너희를 위하여 헛되이 수고하였을까lest I have bestowed upon you labour in vain 너희로 인해 염려하노라I am afraid of you.

 

(2:16) 그러므로 아무도 먹는 것이나 마시는 것으로 인하여 또 거룩한 날이나 월삭이나 안식일에 관하여 너희를 판단하지 못하게 하라Let no man judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days.

 

(20:12) ¶ 네 아버지와 어머니를 공경하라Honour thy father and thy mother. 그리하면 {} [하나님]이 네게 주는 땅에서 네 날들이 길that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee리라.

 

(6:1-3) 자녀들아, [] 안에서 너희 부모에게 순종하라obey your parents in the Lord. 이것이 옳으니라for this is right. / 2 네 아버지와 어머니를 공경하라Honour thy father and mother. (그것은 약속 있는 첫째 명령the first commandment with promise이니) / 3 이것은 네가 잘되고That it may be well with thee 땅에서 장수하게and thou mayest live long on the earth 하려 함이라.

 

(20:13) Thou는 살인하지 말라shalt not kill.

 

(22:36) 그때에 그분께서 그들에게 이르시되, 그러나 이제 돈주머니가 있는 자는 그것을 취할 것이요, 짐 보따리도 그리하고 칼이 없는 자는 자기 옷을 팔아 하나를 살지어다.

 

(요일 3:15) 누구든지 자기 형제를 미워하는 자는 살인하는 자Whosoever hateth his brother is a murderer 살인하는 자 속에는 영원한 생명이 거하지 아니하는 줄no murderer hath eternal life abiding in him 너희가 아느니라.

 

(20:14) Thou는 간음하지 말라shalt not commit adultery.

 

(4:4) 너희 간음하는 남자들과 간음하는 여자들Ye adulterers and adulteresses, 세상과 친구가 되는 것[하나님]과 원수 되는 것the friendship of the world is enmity with God인 줄 너희가 알지 못하느냐? 그러므로therefore 누구든지 세상의 친구가 되고자 하는 자는 [하나님]의 원수가 되느니라whosoever will be a friend of the world is the enemy of God.

 

(20:15) Thou는 도둑질하지 말라shalt not steal.

 

(고전 6:10) 도둑질하는 자thieves나 탐욕을 부리는 자covetous나 술 취하는 자drunkards나 욕하는 자revilers나 착취하는 자들extortioners[하나님]의 왕국을 상속받지shall inherit the kingdom of God 못하리라.

 

(20:16) Thou는 네 이웃을 대적하여 거짓 증언하지 말라shalt not bear false witness against thy neighbour.

 

(3:9) 서로 거짓말하지 말라Lie not one to another. 너희는 옛 사람과 그의 행위를 벗어seeing that ye have put off the old man with his deeds 버리고

 

(3:14) 그러나 너희 마음속에 독한 시기와 다툼이 있으면 자랑하지 말며 진리를 거슬러 거짓말하지 말라lie not against the truth.

 

(20:17) Thou는 네 이웃의 집을 탐내지 말라shalt not covet thy neighbour's house. thou~~~ 네 이웃의 소유 중 아무것도 탐내지 말라shalt not covet ~ any thing that is thy neighbour's.

 

(13:5) 너희의 행실을 탐욕이 없게 하고Let your conversation be without covetousness; 너희가 가진 것들로 만족하라be content with such things as ye have. 그분께서 이르시되, 내가 결코 너를 떠나지 아니하고 너를 버리지 아니하리라I will never leave thee, nor forsake thee, 하셨느니라.

 

(5:3) But오직 음행fornication과 모든 부정한 것all uncleanness과 혹은 탐욕covetousness은 너희 가운데서 한 번이라도 그 이름조차 부르지 말라let it not be once named among you. 그것이 성도에게 합당하니라as becometh saints.

 

(3:5) ~~~ 탐욕covetousness은 우상 숭배idolatry니라.

 

(5:14) 온 율법all the law은 이것 즉, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라Thou shalt love thy neighbour as thyself, 하신 한 말씀 안에서 성취되었느니라is fulfilled in one word.

 

(13:9-10) 너는 간음하지 말라Thou shalt not commit adultery, 너는 살인하지 말라Thou shalt not kill, 너는 도둑질하지 말라Thou shalt not steal, 너는 거짓 증언하지 말라Thou shalt not bear false witness, 너는 탐내지 말라Thou shalt not covet, 한 것과 어떤 다른 명령이 있을지라도and if there be any other commandment 그것은, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라Thou shalt love thy neighbour as thyself, 하신 이 말씀 안에 간략하게 들어 있느니라. / 10 사랑은 자기 이웃에게 해를 끼치지 아니하나니 그러므로 사랑은 법의 완성이니라therefore love is the fulfilling of the law.

 

(13:34) 내가 새 명령(A new commandment)을 너희에게 주노니 너희는 서로 사랑하라ye love one another. 내가 너희를 사랑한 것 같이as I have loved you 너희도 서로 사랑하라.

 

E195_20190505 십계명 나한테 준 것 아니다 구절.hwp
0.13MB
E195_20190505 십계명 나한테 준 것 아니다 구절.pdf
0.26MB