본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

200216 Two “I”s [나와나의 싸움]

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

Two “I”s [ 싸움]

E235.20200216 Two “I”s 나와나의 싸움.mp3
9.12MB

 

(요일 3:6) 누구든지 그분 안에 거하는 자Whosoever abideth in him죄를 짓지 아니하나니sinneth not 누구든지 죄를 짓는 자는 그분을 보지 못하였고 알지도 못하였느니라.

 

(요일 3:9) 누구든지 [하나님]에게서 난 자Whosoever is born of God는 죄를 범하지 아니하나니 이는 그분의 씨가 그 속에 머물러 있기 때문이라. 그는 [하나님]에게서 났으므로 죄를 지을 수 없느니라cannot sin.

 

참고 1 old man[오울드 맨]

노인(老人)[늙은이] 젊은이[청년(靑年)/young man영 맨]

옛 사람 새 사람[new man뉴 맨]

 

(1:18) 사가랴Zacharias가 천사the angel에게 이르되, 이것을 내가 무엇으로 알리이까? 나는 노인old man이요 내 아내도 매우 연로하나이다, 하니

 

(19:20) 청년young man이 그분께 이르기를, 이 모든 것은 내가 어려서부터 지켰거니와 아직도 내게 부족한 것이 무엇이니이까? 하거늘

 

참고 2 flesh/fleʃ플레쉬/ 살 육체[] 육신 SIN//

(2:21) {} [하나님]께서 아담을 깊은 잠에 빠지게 하시니 그가 잠들매 그분께서 그의 갈비뼈ribs 중의 하나를 취하시고 그것 대신 flesh로 채우시며

 

(2:24) 그러므로 남자가 자기 아버지와 어머니를 떠나 자기 아내와 연합하여 그들이 한 육체flesh가 될지니라.

 

(8:5) 육신을 따르는 자들they that are after the flesh은 육신의 일들을 생각하거니와do mind the things of the flesh 성령을 따르는 자들they that are after the Spirit은 성령의 일들the things of the Spirit을 생각하나니

 

(5:17) 육신the fleshthe Spirit을 대적하여 욕심을 부리고 성령은 육신을 대적하나니 이 둘이 서로 반대가 되므로contrary the one to the other 너희가 원하는 것들을 너희가 능히 하지 못하느니라.

 

참고 3 natural man /ˈnætʃərəl내처럴/

(17:9) ¶ 마음The heart은 모든 것보다 거짓되고deceitful 극도로 사악하니wicked 누가 그것을 알 수 있으리요?

 

(고전 15:46-48) 그러나 영에 속한 것이 첫째가 아니요, 본성에 속한natural 것이 첫째며 그 뒤에 영에 속한spiritual 것이니라. 첫째 사람은 땅에서 나서 땅에 속하거니와 둘째 사람하늘로부터 나신 주시니라. 땅에 속한 자들they that are earthy은 또한 땅에 속한 그 사람과 같고 하늘에 속한 자들they that are heavenly은 또한 하늘에 속하신 그분과 같으니

 

(고전 2:14) 그러나 본성에 속한 사람the natural man하나님의 영의 것들the things of the Spirit of God을 받아들이지 아니하나니 그것들이 그에게는 어리석은 것이니라. 또 그가 그것들을 알 수도 없나니 이는 그것들이 영적으로spiritually 분별되기 때문이니라.

비교

육에 속한 사람은 하나님의 성령의 일들을 받지 아니하나니 이는 그것들이 그에게는 어리석게 보임이요, 또 그는 그것들을 알 수도 없나니 그러한 일은 영적으로 분별되기 때문이라(개역)

그러나 자연에 속한 사람은 하나님의 영에 속한 일들을 받아들이지 아니합니다. 그런 사람에게는 이런 일들이 어리석은 일이며, 그는 이런 일들을 이해할 수 없습니다. 이런 일들은 영적으로만 분별되기 때문입니다. / 또는 '신령하지 아니한'(새번역)

그러나 영적이 아닌 사람은 하느님의 성령께서 주신 것을 받아들이지 않습니다. 그런 사람에게는 그것이 어리석게만 보입니다. 그리고 영적인 것은 영적으로만 이해할 수 있으므로 그런 사람은 그것을 이해하지도 못합니다.(공동)

거듭나지 못한 자연인은 하나님의 성령이 주시는 것을 받아들이지 않습니다. 그런 것은 영적으로만 이해할 수 있는 것이기 때문에 그들에게는 어리석게 보일 뿐만 아니라 그들은 그것을 깨달을 수도 없습니다.(현대인)

그러나 현세적 인간은 하느님의 영에게서 오는 것을 받아들이지 않습니다. 그러한 사람에게는 그것이 어리석음이기 때문입니다. 그것은 영적으로만 판단할 수 있기에 그러한 사람은 그것을 깨닫지 못합니다.(카톨릭)

그러나 자연인은 하나님의 영의 일들을 받아들이지 아니하나니, 이는 그 일들이 그 사람에게는 어리석게 여겨지기 때문이요, 또 알 수도 없나니 이는 그 일들이 영적으로만이 분별되기 때문이니라.(한킹)

The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.(NIV)

The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.(ESV)

Whoever does not have the Spirit cannot receive the gifts that come from God's Spirit. Such a person really does not understand them, and they seem to be nonsense, because their value can be judged only on a spiritual basis.(GNT)

 

참고 4

(고전 2:15) 오직 영에 속한 사람he that is spiritual은 모든 것을 판단하나 그 자신은 아무에게도 판단을 받지 아니하느니라.

비교

신령한 자는 모든 것을 판단하나 자기는 아무에게도 판단을 받지 아니하느니라(개역)

 

(7:20) 이제 내가 원치 아니하는 그것을 내가 행하면 그것을 행하는 자가 더 이상 내가 아니요 내 안에 거하는 죄sin that dwelleth in me니라.

 

(8:7-8) 육신적인 생각the carnal mind은 하나님의 법에 복종하지 아니할 뿐 아니라 참으로 그리할 수도 없으므로 하나님과 원수 되는 것이니라. / 8그런즉 이와 같이 육신 안에 있는 자들they that are in the flesh하나님을 기쁘게 할 수 없느니라.

 

(7:18) 내 안에 (곧 내 육신flesh안에) 선한 것이 거하지 아니하는 줄을 내가 아노니 원함은 내게 있으나 선한 그것을 어떻게 행할지는 내가 찾지 못하노라.

 

(고후 5:17) 그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면if any man be in Christ 그는 새로운 창조물a new creature이라. 옛 것들은 지나갔으니old things are passed away, 보라, 모든 것이 새롭게 되었도다.

 

(6:15) 그리스도 예수님 안에서는in Christ Jesus 할례나 무할례가 아무 효력이 없고 새로운 창조물a new creature만 있느니라.

 

(고전 3:1/3) 형제들brethren, 내가 영에 속한spiritual 에게 말하는 것 같이 너희에게 할 수 없어서 육신에 속한carnal 그리스도 안에 있는 갓난아이들babes in Christ에게 말하는 것 같이 하였노라. / 3 너희가 아직도 육신에 속하였도다ye are yet carnal. 너희 가운데 시기와 다툼과 분열이 있으니 너희가 육신에 속하여 사람들처럼 걷지 아니하느냐?

 

(벧후 1:3-4) 우리를 부르사 영광과 덕에 이르게 하신 분을 아는 것을 통해through the knowledge 그분의 신성한 권능이 생명과 하나님의 성품에 속한 모든 것all things that pertain unto life and godliness을 우리에게 주셨도다hath given. / 4 그것들로 말미암아 지극히 크고 보배로운 약속들이 우리에게 주어졌나니 이것은 너희가 이 약속들을 힘입어 정욕으로 인해 세상에 있게 된 썩을 것을 피하여 하나님의 본성the divine nature에 참여하는 자가 되게 하려 함이니라.

 

(6:6) 우리가 이것을 알거니와 우리의 옛 사람이 그분과 함께 십자가에 못 박힌our old man is crucified with him 것은 죄의 몸을 멸하여that the body of sin might be destroyed 이제부터는 우리가 죄를 섬기지 아니하게 하려that we should not serve sin 함이니

 

(3:9-10) 서로 거짓말하지 말라. 너희는 옛 사람과 그의 행위를 벗어 버리고ye have put off the old man with his deeds 새 사람을 입었는데have put on the new man 이 새 사람은 그를 창조하신 분의 형상을 따라 지식에서 새로워진 자니라.

 

참고 5 

(6:2) 결코 그럴 수 없느니라. 죄에 대하여 죽은 우리we, that are dead to sin가 어찌 그 가운데서 더 살리요?

 

(6:11-12) 이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 참으로 죽은 자요be dead unto sin, 하나님께 대하여는 예수 그리스도 우리 주를 통해 산 자로alive unto God through Jesus Christ our Lord 여길지어다reckon. / 그러므로 너희는 죄가 너희의 죽을 몸 안에서 군림하지 못하게 하여 몸의 정욕 안에서 죄에게 순종하지 말고

 

(3:26-27) 너희가 다 그리스도 예수님을 믿는 믿음으로 말미암아by faith in Christ Jesus [하나님]의 아이들이 되었나니ye are all the children of God / 27 너희 중에서 그리스도 안으로 침례를 받은 자는 다as many of you as have been baptized into Christ 그리스도로 옷 입었느니라have put on Christ.

 

(고후 4:16) 이런 까닭에 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉 사람은 썩어 없어져도outward man perish 속사람은 날마다 새로워지는도다the inward man is renewed day by day.

 

(6:13) 또한 너희 지체를 불의의 도구로 죄에게your members as instruments of unrighteousness unto sin 내주지 말며Neither yield 오직 너희 자신을 죽은 자들로부터 살아난 자로서 [하나님]께 드리고 너희 지체를 의의 도구로as instruments of righteousness [하나님]께 드리라yield yourselves unto God.

 

(13:14) 오직 너희는 주 예수 그리스도로 옷 입고 육신의 정욕을 채우기 위해 육신에게 기회를 주지 말라make not provision for the flesh.

 

(살전 5:22) 악의 모든 모양을 삼가라Abstain from all appearance of evil.  

 

(고후 10:4) 우리의 전쟁 무기는 육신에 속하지 아니하고the weapons of our warfare are not carnal 하나님을 통해 강력하여 강한 요새들도 무너뜨리느니라.

 

(5:16) 그런즉 내가 이것을 말하노니 곧 성령 안에서 걸으라Walk in the Spirit. 그리하면 너희가 육신의 욕심을 이루지 아니하리라ye shall not fulfil the lust of the flesh.

 

(요일 2:15-16) 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라.(Love not the world, neither the things that are in the world) 어떤 사람이 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 속에 있지 아니하니 / 세상에 있는 모든 것 즉 육신의 정욕(the lust of the flesh)안목의 정욕(the lust of the eyes)인생의 자랑(the pride of life)은 아버지에게서 나지 아니하고 세상에서 나느니라. 세상도 그것의 정욕도 사라지되 오직 하나님의 뜻을 행하는 자는 영원토록 거하느니라.

 

E235.20200216 Two “I”s 나와나의 싸움 구절.hwp
0.14MB
E235.20200216 Two “I”s 나와나의 싸움 구절.pdf
0.27MB