허무한 인생(人生)?
(약 4:14) 내일 있을 일을 너희가 알지 못하는도다ye know not what shall be on the morrow. 너희 인생[생명]이 무엇이냐what is your life? 그것은 곧 잠시 나타났다가 그 뒤에 사라져 버리는 수증기니라It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
(시 102:3) 내 날들이 연기같이 소멸되며my days are consumed like smoke 내 뼈들이 화로같이 탔나이다.
(시 144:4) 사람은 헛된 것과 같고 그의 날들은 지나가는 그림자와 같으니이다his days are as a shadow that passeth away.
(욥 14:1-2) 여자에게서 태어난 사람은 날수가 적고Man that is born of a woman is of few days 괴로움으로 가득하며 / 2 꽃과 같이 자라나서 꺾이고cometh forth like a flower, and is cut down 또한 그림자처럼 사라지며fleeth as a shadow 계속해서 머물지 아니하거늘
(욥 8:9) (우리는 겨우 어제부터 있었을 뿐이며we are but of yesterday 또 땅 위에 있는 우리의 날들은 그림자이므로our days upon earth are a shadow 우리가 아무것도 알지 못하느니라.)
(욥 7:6) 내 날들은 베 짜는 자의 북보다 빠르며My days are swifter than a weaver's shuttle 소망도 없이 허비되는도다.
(욥 7:7) 오 내 생명이 바람my life is wind임을 기억하소서. 내 눈이 다시는 좋은 것을 보지 못하리이다.
(시 78:39) 그들이 다만 육체에 지나지 아니하며 지나가고 다시 오지 아니하는 바람a wind that passeth away, and cometh not again임을 그분께서 기억하셨도다.
(욥 9:25) 이제 내 날들이 파발꾼보다 빨리 지나가며my days are swifter than a post 달아나 버리므로flee away 좋은 일을 보지 못하는도다.
(욥 9:26) 그 날들이 빠른 배들처럼 지나갔으며are passed away as the swift ships ~~~
(욥 9:26) ~~~ 먹이를 향해 치닫는 독수리처럼 지나갔도다as the eagle that hasteth to the prey.
(욥 13:25) 주께서 이리저리 흩날리는 낙엽a leaf driven to and fro을 부수려 하시나이까? 마른 지푸라기the dry stubble를 뒤쫓으려 하시나이까?
(욥 21:18) 그들은 바람 앞의 지푸라기 같고as stubble before the wind 폭풍에 휩쓸려가는 겨 같도다as chaff that the storm carrieth away.
(벧전 1:24) 모든 육체는 풀과 같고all flesh is as grass 사람의 모든 영광은 풀의 꽃과 같으니라. 풀은 마르고 그것의 꽃은 떨어지되The grass withereth, and the flower thereof falleth away
(시 103:15) 사람으로 말하건대 그의 날들은 풀과 같으며days are as grass 그가 번영하는 것은 들의 꽃과 같도다.
(욥 30:15) 두려움이 내게 엄습하며 그들이 내 혼을 바람같이 뒤쫓으니 내 번영은 구름같이 사라지는도다my welfare passeth away as a cloud.
(전 1:8) 모든 것이 수고로 가득하여 사람이 그것을 말할 수 없나니 눈은 보는 것으로 만족하지 아니하고 귀는 듣는 것으로 채워지지 아니하는도다the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
(전 2:22) 사람이 해 아래에서 수고하며 행한 자기의 모든 수고와 자기 마음을 괴롭게 하는 것으로부터 무엇을 얻으리요?
(전 5:15-17) 그가 자기 어머니 태에서 나왔은즉came forth of his mother's womb 온 그대로as he came 벌거벗은 채naked 돌아가고shall he return to go 자기의 수고한 것 중에 아무것도 손에 들고 가지 못하리니shall take nothing / 16 이것도 큰 악이라. 모든 면에서 그가 온 그대로 가리니 바람을 얻으려고 수고한 자he that hath laboured for the wind에게 무슨 유익이 있으리요what profit hath? / 17 또한 그는 평생토록All his days 어둠 속에서 먹으며eateth in darkness 질병과 함께 많은 슬픔과 진노가 그에게 있느니라he hath much sorrow and wrath with his sickness.
(시 62:9) 참으로 지위가 낮은 자들men of low degree은 헛되며 지위가 높은 자들men of high degree은 거짓되니 저울에 달면to be laid in the balance 그들을 다 더해도 허무보다 가볍도다they are altogether lighter than vanity.
(창 3:19) 땅으로 돌아갈 때까지till thou return unto the ground 네 얼굴에 땀을 흘려야 빵을 먹으리니 이는 네가 땅에서 취하여졌기 때문이라. 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라dust thou art, and unto dust shalt thou return, 하시니라.
(히 9:27) 한 번 죽는 것once to die은 사람들에게 정해진appointed unto men 것이요 이것 뒤에는 심판이 있나니after this the judgment
(욥 7:1) 땅 위에 사는 사람man upon earth에게는 정해진 기한이 있지 아니하냐? 그의 날들은 또한 품꾼의 날들과 같지 아니하냐are not his days also like the days of an hireling?
(시 17:3) 주께서 내 마음을 시험하셨나이다Thou hast proved mine heart. 주께서 밤에 나를 찾아오시고 나를 시험하셨으나 아무것도 찾지 못하시리이다. 내가 내 입으로 죄를 짓지 아니할 것을 작정하였나이다.
(갈 2:20) 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혀 있으나I am crucified with Christ 그럼에도 불구하고 사노라neverthless I live. 그러나 내가 아니요 그리스도께서 내 안에 사시느니라. 나는 지금 내가 육체 안에서 사는 삶을, 나를 사랑하사 나를 위해 자신을 주신 [하나님]의 [아들]의 믿음으로 사노라the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
(호 13:3) 그러므로 그들은 아침 구름 같고as the morning cloud 사라지는 새벽이슬 같으며as the early dew 타작마당에서 회오리바람에 날리는 겨 같고as the chaff 굴뚝에서 나는 연기 같으리라as the smoke.
(딤후 4:1-2) 그러므로 내가 [하나님] 앞과 [주] 예수 그리스도 앞에서 곧 친히 나타나실 때에 자신의 왕국에서 산 자와 죽은 자를 심판하실shall judge the quick and the dead 분 앞에서 네게 명하노니 / 2 말씀을 선포하라Preach the word. 때에 맞든지 맞지 아니하든지 긴급히 하라. 모든 오래 참음과 교리로 책망하고 꾸짖고 권면하라.
(시 90:12) 그런즉 우리에게 우리의 날수 세는 것을 가르치사teach us to number our days 우리가 지혜에 이르도록 우리의 마음을 쓰게that we may apply our hearts unto wisdom 하소서.
(시 39:4-5) {주}LORD여, 나로 하여금 내 종말과 내 날들의 한계가 어떠한 것인지 알게 하사make me to know mine end, and the measure of my days, what it is 내가 얼마나 연약한 존재인지 알게 하소서. / 5 보소서, 주께서 내 날들을 한 뼘만큼 되게 하셨사오니hast made my days as an handbreadth 내 시대가 주 앞에는 없는 것 같사오며 참으로 모든 사람은 최선의 상태에서도 전적으로 헛될 뿐이니이다. 셀라.
(고전 15:58) 그러므로 내 사랑하는 형제들아, 너희는 굳게 서서 흔들리지 말고 항상 [주]의 일을 넘치게 하라be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord. 너희 수고가 [주] 안에서 헛되지 않은 줄 너희가 아느니라.
(요 6:27) 썩어 없어지는 양식을 위해 수고하지 말고 영존하는 생명에 이르도록 항상 있는 그 양식을 위해 수고하라Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life. 그것은 사람의 [아들]이 너희에게 주리니 그를 [하나님] [아버지]께서 봉인하셨느니라, 하시니라.
(고전 15:19) 만일 우리가 이 세상 삶을 사는 동안에만 그리스도 안에서 소망을 갖는다면If in this life only we have hope in Christ 모든 사람들 중에 우리가 가장 비참한 자니라we are of all men most miserable.
'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글
200531 불러도 대답없는... (0) | 2020.05.30 |
---|---|
200524 [그]를 부르라 (0) | 2020.05.23 |
200510 속(heart)이 편치 않다 (0) | 2020.05.09 |
200503 부모 자식 (0) | 2020.05.03 |
200426 세상속에 빠져있지마라 (0) | 2020.04.25 |