[킹덤] [미스터리]?
(마 11:20) ¶ 그때에 그분께서 능력 있는 일들을 가장 많이 행하신 도시들이 회개하지 아니하므로because they repented not 그 도시들을 꾸짖기 시작하시니라.
참고 1 ☆ heaven헤븐ⓝ/heavenly헤븐리ⓐ(하늘/천天) ☆ kingdom킹덤(왕국王國)
① the kingdom of heaven →
② heavenly kingdom →
참고 2
(단 2:44) 이 왕들의 시대에 하늘의 [하나님]the God of heaven께서 한 왕국을 세우실 터인데shall set up a kingdom 그것은 결코 멸망하지 아니하리이다shall never be destroyed. 그 왕국은 다른 백성에게 남겨지지 아니하며 이 모든 왕국들을 산산조각 내어 소멸시키고 영원히 서리이다shall stand for ever.
(슥 14:9) 또 {주}께서 온 땅을 다스리는 왕이 되시리니the LORD shall be king over all the earth 그 날에는in that day 한 {주}one LORD만 계시며 그분의 이름도 하나만 있으리라.
참고 3
(딤후 4:18) [주]the Lord께서 나를 모든 악한 일에서 건져 내시고shall deliver 또 자신의 하늘 왕국에 이르기까지unto his heavenly kingdom 보존하시리니will preserve 그분께 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.
비교
① 주께서 나를 모든 악한 일에서 건져내시고 또 그의 천국에 들어가도록 구원하시리니 그에게 영광이 세세무궁토록 있을지어다 아멘(개역)
② 주님은 모든 악한 일에서 나를 건져내시고 또 하늘 나라에 들어가도록 나를 구원해 주실 것입니다. 그분께 길이길이 영광을 돌립시다. 아멘.(현대인)
③ The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.(NIV)
참고 4
(마 20:21) 그he분께서 그녀her에게 이르시되, 네가 무엇을 원하느냐? 하시니 그녀가 그분께 이르되, 주의 왕국에서 나의 이 두 아들이 하나는 주의 오른편에 다른 하나는 왼편에 앉는 것을 허락하옵소서Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom, 하거늘
(요 12:13-15) 종려나무 가지를 가지고 그분을 맞으러 나아가서 외치되, 호산나Hosanna, 찬송하리로다. [주]의 이름으로 오시는 이스라엘의 [왕]the King of Israel that cometh in the name of the Lord이여, 하더라. / 14 예수님께서 한 어린 나귀를 보시고 그 위에 타시니 이것은 기록된바(슥9:9), / 15 시온의 딸아, 두려워하지 말라. 보라, 네 [왕]이 임하시되 나귀 새끼 위에 앉아 임하시느니라, 함과 같더라.
(눅 24:20-21) 수제사장들과 우리의 치리자들이 그분을 넘겨주어 정죄 받아 죽게 하고 십자가에 못 박았느니라. / 21 But그러나 우리는 그분께서 이스라엘을 구속할 분이시라고 믿었노라trusted. ~~~
(마 11:18) 요한이 와서 먹지도 아니하고 마시지도 아니하매 그들이 말하기를, 그가 마귀 들렸다hath a devil, 하더니
(마 11:19) 사람의 [아들]The Son of man이 와서 먹고 마시매 그들이 말하기를, 보라, 음식을 탐하는 자요, 포도즙을 많이 마시는 자요, 세리들과 죄인들의 친구로다, 하는도다. ~~~
(마 11:16-17) ¶ 그러나 내가 이 세대를 어디에 비유할까? 그것은 마치 장터에 앉아 자기 동무들을 부르며 / 17 이르기를, 우리가 너희를 향해 피리를 불어도 너희가 춤추지 아니하였고 우리가 너희를 향해 애곡하여도 너희가 애통하지 아니하였다, 하는 아이들과 같도다.
질문 침노(침략/탈취/폭력)당하는/폭행 당하는 곳? ① 하늘 ② 땅
(마 11:12) [침례자] 요한의 시대로부터 지금까지from the days of John the Baptist until now 하늘의 왕국the kingdom of heaven은 폭력을 당하며suffereth violence 폭력배들이 강제로 그것을 빼앗느니라the violent take it by force.
비교
① 세례 요한의 때부터 지금까지 천국은 침노를 당하나니 침노하는 자는 빼앗느니라(개역)
② 세례 요한의 때부터 지금까지 하늘 나라는 침략을 당하고 있다. 그리고 침략하는 사람이 그 나라를 빼앗는다.(현대인)
③ 침례인 요한의 때로부터 지금까지 천국은 폭력으로 탈취되고, 폭력을 쓰는 자들이 힘으로 그것을 차지하느니라.(한킹)
④ 세례자 요한 때부터 지금까지 하늘 나라는 폭행을 당하고 있다. 폭력을 쓰는 자들이 하늘 나라를 빼앗으려고 한다.(카톨릭)
⑤ From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it.(NIV)
참고 5
(막 12:39-40) 회당의 으뜸가는 자리와 잔치의 맨 윗자리를 좋아하는 서기관들을 조심하라. / 40 그들이 과부들의 집을 삼키고devour widows' houses 겉치레로 길게 기도하니 더 큰 정죄를 받으리라, 하시니라.
(눅 11:52) 율법사들lawyers아, 너희에게 화가 있을지어다Woe unto you! 너희가 지식의 열쇠를 빼앗아서 너희 자신도 들어가지 아니하고 또 들어가는 자들도 막았느니라ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered, 하시니라.
참고 6
(요 1:29) ¶ 다음 날 요한John이 예수님Jesus께서 자기에게 오시는 것을 보고 이르되, 세상 죄를 제거하시는 [하나님]의 [어린양]the Lamb of God, which taketh away the sin of the world을 보라.
(마 11:2-3) 이제 요한이 감옥에서 그리스도께서 행하신 일들을 듣고 자기 제자들 중의 두 사람을 보내어sent two of his disciples / 3 그분께 이르되, 선생님이 오실 그분이오니이까Art thou he that should come, 아니면 우리가 다른 분을 기다리오리이까do we look for another? 하니
(마 11:4-5) 예수님께서 그들에게 대답하여 이르시되, 가서 너희가 듣고 보는 그것들을 요한에게 다시 보이되 / 5 곧 눈먼 자들이 시력을 받으며 다리 저는 자들이 걸으며 나병 환자들이 정결하게 되며 귀먹은 자들이 들으며 죽은 자들이 일으켜지며 가난한 자들에게 복음이 선포된다The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them, 하라.
(마 11:6) 누구든지 나로 인하여 실족하지 아니할 자는 복이 있도다blessed is he, whosoever shall not be offended in me, 하시니라.
(마 13:3-8) 그분께서 비유로 많은 것을 그들에게 말씀하여 이르시되, 보라, 씨 뿌리는 자가 뿌리러 나아가 / 4 뿌릴 때에 어떤 씨들은 길가the way side에 떨어지매 날짐승들fowls이 와서 그것들을 먹어 버렸고 / 5 더러는 흙이 많지 않은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹을 내나 / 6 해가 돋은 뒤에 타서 뿌리가 없으므로 시들어 버렸고 / 7 더러는 가시나무들 사이에 떨어지매 가시나무들이 돋아나 그것들을 숨 막히게 하였느니라. / 8 그러나 다른 것은 좋은 땅 속에 떨어지매 얼마는 백 배, 얼마는 육십 배, 얼마는 삼십 배의 열매를 내었느니라.
해설
(마 13:19-23) 어떤 사람이 왕국의 말씀을 듣고 그것을 깨닫지 못할 때에는 그 사악한 자the wicked one가 와서 그의 마음속에 뿌려진 것을 채어 가나니 이 사람은 곧 길가에 씨를 받은 자니라. / 20 그러나 돌밭 속에 씨를 받은 자 곧 그자는 말씀을 듣고 즉시 기쁨으로 그것을 받아들이나 / 21 속에 뿌리가 없어 잠시만 견디는 자니 말씀으로 인하여 환난이나 핍박이 일어나는 때에 그가 곧 실족하느니라. / 22 가시나무들 사이에 씨를 받은 자 또한 말씀을 듣되 이 세상의 염려와 재물의 속임수가 말씀을 숨 막히게 하므로 열매 맺지 못하는 자니라. / 23 그러나 좋은 땅 속에 씨를 받은 자는 말씀을 듣고 깨닫는 자니 그것이 또한 열매를 맺어 얼마는 백 배, 얼마는 육십 배, 얼마는 삼십 배를 내느니라, 하시니라.
참고 7
(막 4:15) 길가에 있는 것들they by the way side은 이들이니 곧 말씀이 뿌려질 때에 듣지만 즉시 다가오는 사탄Satan에게 마음속에 뿌려진 말씀을 빼앗겨 버리는 자들이니라.
(마 13:24-30) ¶ 그분께서 그들에게 다른 비유Another parable를 들어 이르시되, 하늘의 왕국은 마치 좋은 씨를 자기 밭에 뿌린 사람과 같으니라. / 25 그러나 사람들이 잠든 사이에 그의 원수가 와서 곡식 가운데 가라지를 뿌리고 자기 길로 가매 / 26 잎이 나고 열매를 맺을 때에 가라지도 보이거늘 / 27 이에 그 집주인의 종들이 와서 그에게 이르되, 주여, 주께서 주의 밭에 좋은 씨를 뿌리지 아니하였나이까? 그런데 가라지는 어디서 생겼나이까? 하매 / 28 그가 그들에게 이르되, 원수가 이렇게 하였구나, 하니 종들이 그에게 이르되, 그러면 우리가 가서 그것들을 뽑아 모으기를 원하시나이까? 하거늘 / 29 그가 이르되, 아니라. 너희가 가라지를 모으다가 그것들과 함께 곡식까지 뽑을까 염려하노라. / 30 둘 다 수확 때까지 같이 자라게 두어라. 수확하는 때에 내가 거두는 자들에게 말하기를, 너희는 먼저 가라지를 함께 모아 불태우게 단으로 묶되 곡식은 모아 내 곳간에 넣으라, 하리라, 하시니라.
해설
(마 13:37-43) 그분께서 그들에게 응답하여 이르시되, 좋은 씨를 뿌리는 자는 사람의 [아들]이요, / 38 밭은 세상이요, 좋은 씨는 왕국의 자손들이로되 가라지는 그 사악한 자의 자손들이니라. / 39 가라지를 뿌린 원수는 마귀요, 수확하는 때는 세상 끝이요, 거두는 자들은 천사들이니 / 40 그런즉 가라지를 모아 불에 태우는 것 같이 이 세상 끝에도 그러하리라. / 41 사람의 [아들]이 자기 천사들을 보낼 것이요, 그들이 실족하게 하는 모든 것과 불법을 행하는 자들을 그의 왕국에서 모아다가 / 42 불타는 용광로 속에 던져 넣으리니 거기서 통곡하며 이를 갊이 있으리라. / 43 그때에 의로운 자들은 자기들의 [아버지]의 왕국에서 해같이 빛나리라. 들을 귀 있는 자는 들을지어다.
(마 13:31-32) ¶ 그분께서 다른 비유Another parable를 들어 그들에게 이르시되, 하늘의 왕국은 마치 어떤 사람이 가져다가 자기 밭에 뿌린 겨자씨 한 알과 같으니라The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field. / 32 그것은 참으로 모든 씨 중에 가장 작은 것이로되 자란 뒤에는 채소 가운데 가장 커서 나무가 되므로when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree 공중의 새들이 와서 그것의 가지에 깃들이느니라so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof, 하시니라.
(마 13:33) ¶ 그분께서 다른 비유Another parable를 그들에게 말씀하시되, 하늘의 왕국은 마치 어떤 여자가 가져다가 굵은 가루 서 말 속에 숨겨 넣어 마침내 전부를 뜨게 한 누룩과 같으니라The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened, 하시니라.
참고 8
(마 13:34-35) 예수님께서 이 모든 것All these things을 무리에게 비유로in parables 말씀하시고 비유가 없이는 그들에게 말씀하지 아니하셨으니 / 35 이것은 대언자를 통해 말씀하신 것을 성취하려 하심이라. 일렀으되, 내가 비유로 내 입을 열어 세상의 창건 이후로 은밀히 간직된 것들을 말하리라, 하였느니라.
(마 13:17) 진실로 내가 너희에게 이르노니, 많은 대언자들prophets과 의로운 자들이 너희가 보는 그것들을 보고자 하였으나 보지 못하였고 너희가 듣는 그것들을 듣고자 하였으나 듣지 못하였느니라have desired to hear those things which ye hear, and have not heard them.
(마 13:35) 이것은 대언자를 통해 말씀하신 것을 성취하려 하심이라. 일렀으되, 내가 비유로 내 입을 열어I will open my mouth in parables 세상의 창건 이후로 은밀히 간직된 것들things which have been kept secret from the foundation of the world을 말하리라will utter, 하였느니라.
'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글
200816 내가 기다리는 부활? (0) | 2020.08.15 |
---|---|
200809 내가 기다리는 재림? (0) | 2020.08.08 |
200726 내가 아는 “미스터리” (0) | 2020.07.25 |
200719 “크리스천”은 “미스터리 집사” (0) | 2020.07.18 |
200712 성경(聖經) 사랑 (0) | 2020.07.11 |