본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

201101 원칙없는 반칙은 없다

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

원칙없는 반칙은 없다!

 



참고 doctrine//트린/ → ② lesson/레슨/

 

(삼하 12:15/18) ¶ 나단이 떠나서 자기 집으로 가니라. 우리야의 아내가 다윗에게 낳은 아이를 {}께서 치시매the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David 아이가 심히 앓더라very sick. / 18 일곱째 날에on the seventh day 그 아이가 죽으니라the child died. ~~~

 

(20:14) 너는 간음하지 말라shalt not commit adultery.

 

(13:4) 결혼은 모든 것 가운데 존귀한 것이요 잠자리는 더럽히지 말아야 하거니와 음행을 일삼는 자들과 간음하는 자들은 [하나님]께서 심판하시리라adulterers God will judge.

 

(4:4) 너희 간음하는 남자들과 간음하는 여자들아Ye adulterers and adulteresses, 세상과 친구가 되는 것이 [하나님]과 원수 되는 것that the friendship of the world is enmity with God인 줄 너희가 알지 못하느냐? 그러므로 누구든지 세상의 친구가 되고자 하는 자는 [하나님]의 원수가 되느니라.

 

(삼하 12:24-25) ¶ 다윗David자기 아내his wife 밧세바Bathsheba를 위로하고 그녀에게로 들어가 그녀와 함께 누우니 그녀가 아들을 낳으매bare a son 그가 그의 이름을 솔로몬Solomon이라 하니라. {}께서 그를 사랑하사 / 25 대언자 나단Nathan the prophet의 손으로 보내시매 그가 {}로 인하여 그의 이름을 여디디야Jedidiah라 하니라.

 

참고 (1:6)

이새는 다윗 왕을 낳고 다윗 왕은 우리야의 아내였던that had been the wife of Urias 여자에게서 솔로몬을 낳고begat(KJV)

이새는 다윗 왕을 낳았다. 다윗은 우리야의 아내였던 이에게서 솔로몬을 낳고,(표준)

이새는 다윗 왕을 낳으니라 다윗은 우리야의 아내에게서 솔로몬을 낳고(개역)

이사이는 다윗 임금을 낳았다. 다윗은 우리야의 아내에게서 솔로몬을 낳고,(카톨릭)

이새는 다윗왕을 낳았다. 다윗은 우리아의 아내에게서 솔로몬을,(현대인)

and Jesse the father of King David. David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah’s wife,(NIV)

 

(왕상 3:3) 솔로몬이 {}를 사랑하고loved the LORD 자기 아버지 다윗의 법규 안에서 걸었으나walking in the statutes ~~~

 

(왕상 11:4/6/9) 솔로몬이 늙었을 때에 ~~~ 그의 마음이 그의 아버지 다윗의 마음과 같지 아니하여 ~~~ 완전하지 아니하였으니 / 6 ~~~ {}의 눈앞에서 악을 행하고 자기 아버지 다윗이 전적으로 {}를 따른 것같이 따르지 아니하며 / 9 ¶ 솔로몬의 마음이 돌아서서 {} 이스라엘의 [하나님]을 떠났으므로 {}께서 그에게 분노하시니라. 그분께서 전에 두 번 그에게 나타나시고

 

(왕상 3:1) 솔로몬이 이집트 왕 파라오와 인척 관계를 맺고 파라오의 딸을 취한 뒤 ~~~

 

(3:22) ~~~ 눈으로 섬기지 말고not with eyeservice 오직 [하나님] 두려워하여 단일한 마음으로in singleness of heart 하라.

 

(1:8) 두 마음을 품은 사람A double minded man은 자기의 모든 길에서in all his ways 안정이 없느니라is unstable.

 

(8:29) 그분께서 그들에게 이르시되, 그러나 너희는 나를 누구라고 하느냐? 하시니 베드로가 그분께 대답하여 이르되, Thou그리스도시니이다art the Christ, 하매

 

(20:31) 이것들을 기록함은 예수님Jesus께서 [하나님][아들] 그리스도the Christ이심을 너희가 믿게believe 하려 함이요, 믿고 그분의 이름을 통해 생명을 얻게have life 하려 함이니라.

 

(8:31-32) 또 그분께서 사람의 [아들]the Son of man이 반드시must 많은 일들로 고난을 당하고suffer 장로들과 수제사장들과 서기관들에게 버림받아 죽임을 당하며be killed 사흘 뒤에 다시 일어나야rise again 할 것을 그들에게 가르치기 시작하시되 / 32 드러내 놓고 그 말씀을 하시니 베드로Peter 그분을 붙잡고 그분을 꾸짖기rebuke 시작하거늘

 

(16:22) 그때에 베드로Peter 그분을 붙잡고 그분을 꾸짖기rebuke 시작하여 이르되, []Lord, 그럴 수 없나이다Be it far from thee. 이 일이 결코 주께 임하지 아니하리이다this shall not be unto thee, 하거늘

 

(14:27-28) 예수님께서 그들에게 이르시되, 이 밤에 너희가 다 나로 인하여 실족하리라All ye shall be offended because of me this night. 기록된바it is written(13:7), 내가 목자를 치리니 양들이 흩어지리라I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered, 하였느니라. / 28 그러나But 내가 일어난 뒤에after that I am risen 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라, 하시거늘

 

(14:29-31)/ 베드로가 그분께 이르되Peter said unto him, 모두가 실족할지라도 나는 그렇지 아니하리이다Although all shall be offended, yet will not I, 하매 / 31 그러나 그가 더욱 열렬히 말하되But he spake the more vehemently, 내가 주와 함께 죽을지언정If I should die with thee 결코 주를 부인하지 아니하리이다I will not deny thee in any wise, 하매 그들도 다 그와 같이 말하니라.

 

(22:57/60) 57 그가 그분을 부인하여he denied him 이르되, 여자야, 나는 그를 알지 못하노라Woman, I know him not, 하니 / 60 베드로가 이르되, 사람아, 나는 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하노라Man, I know not what thou sayest, 하더라. 그가 아직 말할 때에 즉시 수탉이 울더라the cock crew.

 

(26:74) 그때에 그가 저주하며curse 맹세하기 시작하여 이르되, 나는 그 사람을 알지 못하노라I know not the man, 하매 즉시 수탉이 울더라immediately the cock crew.

 

(20:16) 너는 네 이웃을 대적하여 거짓 증언하지 말라shalt not bear false witness.

 

(19:18) 그가 그분께 이르기를, 어느 명령이니이까? 하매 예수님께서 이르시되, 너는 살인하지 말라, 너는 간음하지 말라, 너는 도둑질하지 말라, 너는 거짓 증언하지 말라shalt not bear false witness,

 

(4:25) 그런즉 거짓말을 버리고putting away lying 각 사람이 자기 이웃과 더불어 진리를 말하라speak every man truth with his neighbour. 우리는 서로 지체니라.

 

(3:9-10) 서로 거짓말하지 말라Lie not. 너희는 옛 사람과 그의 행위를 벗어seeing that ye have put off the old man with his deeds 버리고 / 10 새 사람을 입었는데And have put on the new man 이 새 사람은 그를 창조하신 분의 형상을 따라 지식에서 새로워진 자니라which is renewed in knowledge after the image of him that created him.

 

(3:14) 그러나 너희 마음속에 독한 시기와 다툼이 있으면 자랑하지 말며 진리를 거슬러 거짓말하지 말라lie not against the truth.

 

(요일 1:6) 만일 우리가 그분과 교제한다고 말하며 어둠 가운데 걸으면If we say that we have fellowship with him, and walk in darknes 우리가 거짓말하고lie 진리를 행하지 아니하느니라.

 

(요일 2:4) 내가 그분을 아노라, 하면서 그분의 명령들을 지키지 아니하는 자는 거짓말하는 자a liar요 진리가 그 속에 있지 아니하되

 

(요일 4:20) 어떤 사람이, 나는 [하나님]을 사랑하노라, 하고 자기 형제를 미워하면 그는 거짓말하는 자a liar니 자기가 본 자기 형제를 사랑하지 아니하는 자가 어찌 자기가 보지 못한 [하나님]을 사랑할 수 있으리요?

 

(11:3) 기초들이 무너지면If the foundations be destroyed 의로운 자들이 무엇을 할 수 있으리요what can the righteous do?

 

(4:5) 일을 하지 아니할지라도 경건치 아니한 자를 의롭다 하시는 이믿는 자에게는 그의 믿음을 의로 여기시느니라.

 

(2:8-10) 너희가 믿음을 통해 은혜로 구원을 받았나니 그것은 너희 자신에게서 난 것이 아니요 [하나님]의 선물이니라. / 9 행위에서 난 것이 아니니 이것은 아무도 자랑하지 못하게 하려 함이라. / 10 우리는 그분의 작품이요 그리스도 예수님 안에서 선한 행위를 하도록 창조된 자들이니라. [하나님]께서 그 선한 행위를 미리 정하신 것은 우리가 그 행위 가운데서 걷게 하려 하심이니라.

 

(6:23) 죄의 삯은 사망이나 [하나님]의 선물은 예수 그리스도 우리 []를 통해 얻는 영원한 생명이니라the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.

 

(8:38-39) 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 정사들이나 권능들이나 현재 있는 것들이나 장래 있을 것들이나 / 39 높음이나 깊음이나 다른 어떤 창조물이라도 능히 우리를 그리스도 예수 우리 [] 안에 있는 [하나님]의 사랑에서 떼어 놓지 못하리라.

 

(13:5) 너희의 행실을 탐욕이 없게 하고 너희가 가진 것들로 만족하라. 그분께서 이르시되, 내가 결코 너를 떠나지 아니하고 너를 버리지 아니하리라I will never leave thee, nor forsake thee, 하셨느니라.

 

(6:37) [아버지]께서 내게 주시는 모든 자는 내게로 올 것이요, 내게 오는 자는 내가 결코 내쫓지 아니하리라him that cometh to me I will in no wise cast out

 

(18:19) 예수님께서 그에게 이르시되, 네가 어찌하여 나를 선하다 하느냐? [하나님] 외에는 선한 이가 없느니라.

 

(3:23) 모든 사람이 죄를 지어 [하나님]의 영광에 이르지 못하더니.

 

(1:46-47) 마리아가 이르되, 내 혼이 []를 크게 높이고 / 47 내 영이 [하나님] [구원자]God my Saviour를 기뻐하였나니


E272_20201101 원칙없는 반칙은 없다 구절.hwp

E272_20201101 원칙없는 반칙은 없다 구절.pdf