본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

211219 하나님이 오셨다God came.

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

하나님 오셨다God came.

E331_20211219하나님이 오셨다God came.mp3
6.70MB

(7:14) 그러므로 []께서 친히 한 표적을 너희에게 주시리라the Lord himself shall give you a sign. 보라, 처녀virgin가 수태하여 아들을 낳고 그의 이름을 임마누엘Immanuel이라 하리라.

 

(5:2) 그러나 너 베들레헴 에브라다야, 네가 유다의 수천 가운데서 작을지라도 이스라엘에서 치리자가 될 자가 네게서 내게로 나아오리라. 그의 나아감은 옛적부터 있었으며 영원부터 있었느니라.

 

(9:6) 이는 한 아이가 우리에게 태어unto us a child is born 한 아들을 우리에게 주는데unto us a son is given 그의 어깨에는 정권이 놓이고 그의 이름his name[놀라우신 이]Wonderful, [조언자]Counsellor, 강하신 [하나님]The mighty God, 영존하는 [아버지]The everlasting Father, [평화의 통치자]The Prince of Peace라 할 것이기shall be called 때문이라.

 

참고 1 임마누Immanuel עִמָּנוּאֵל(7:14, 8:8) / אֵל (하나님) / 임마누=위더스with us virgin/v'ɜːrdʒɪn버진/ someone who has never had sex father 파더

 

(1:26/31) 여섯째 달에 천사 가브리엘the angel Gabriel[하나님]에 의해 나사렛이라 하는 갈릴리의 도시로 보내어져서 / 보라, 네가 네 태에 수태하여 아들을 낳고 그의 이름을 {예수}라 하리라thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

 

(1:18-25) ¶ 이제 예수 그리스도의 태어나심the birth of Jesus Chris은 이러하니라. 그분의 어머니 마리아요셉과 정혼하였을 때에as his mother Mary was espoused to Joseph 그들이 함께하기 전에 그녀가 [성령님]으로 말미암아 아이를 밴 것이with child 드러나매 / 19 그때에 그녀의 남편 요셉은 의로운 사람이므로 그녀를 공개적인 본보기로 삼기를 원치 아니하여 은밀히 그녀를 버리려고 마음먹었으나 / 20 그가 이 일들을 생각할 때에, 보라, []천사가 꿈에 그에게 나타나 이르되, 너 다윗의 자손 요셉아, 네 아내 마리아 취하는 것을 두려워하지 말라. 그녀 안에 수태된 그것은 [성령님]으로 말미암았느니라. / 21 그녀가 아들을 낳으리니 너는 그의 이름을 {예수}라 하라. 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄들에서 구원할 것이기 때문이라, 하니라. / 22 이제 이 모든 일이 일어난 것은 []에 관하여 대언자를 통해 말씀하신 것(7:14)(9:6)(5:2)을 성취하려 하심이라. 이르시되, / 23 보라, 처녀가 아이를 배어 아들을 낳을 것이요, 그들이 그의 이름을 임마누엘이라 하리라, 하셨으니 이것을 번역하면 우리와 함께 계시는 [하나님]이라는 뜻이라. / 24 이에 요셉이 잠에서 깨어 일어나 []의 천사가 자기에게 지시한 대로 행하여 자기 아내를 취하고 / 25 그녀가 그녀의 맏아들을 낳을 때까지 그녀를 알지 아니하다가 낳으매 그의 이름을 {예수}라 하니라.

 

참고 2

(14:3-4) 그들이 왕좌 앞과 네 짐승과 장로들 앞에서 새 노래 같은 것을 부르더라. 땅에서 구속받은 십사만 사천the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth 외에는 아무도 능히 그 노래를 배우지 못하더라. / 4 이들은 여자들과 더불어 자신을 더럽히지 않은 자들they which were not defiled with women이니 그들은 virgins처녀들이니라. ~~~

 

(2:10-12/16-17) 천사가 그들에게 이르되, 두려워하지 말라Fear not. 보라, 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식good tidings을 너희에게 가져왔노라. / 11 이 날 다윗의 도시에 너희를 위해 [구원자] 곧 그리스도 []께서 태어나셨느니라unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. / 12 이것이 너희에게 표적이 되리니 곧 너희가 포대기에 싸여 구유에 누인 아기를 보리라Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger, 하매 / 16 서둘러 가서 마리아와 요셉과 구유에 누인 아기를 찾아서And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger / 17 보고는 그때에when they had seen it 천사가 이 아이에 대하여 자기들에게 말한 것널리 알리니they made known abroad the saying which was told them concerning this child

 

참고 3 구유(manger메인저) / 외양간(stall스똘)(13:15)

 

(2:7) 그녀가 자기의 아들을 낳아she brought forth her firstborn son, 포대기로 싸서and wrapped him in swaddling clothes, 구유뉘었으니and laid him in a manger 이는 여관에 그들을 위한 방이 없었기 때문이더라because there was no room for them in the inn.

 

참고 4 mortal/ˈːtl모털/ immortalˈːtl이모털/ 불사(不死)/불멸(不滅)

 

(딤전 1:17) 이제 영원하신 [] 죽지 아니하시고immortal 보이지 아니하시고 홀로 지혜로우신 [하나님]께 존귀와 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.

 

(2:9) 다만 예수Jesus을 보노라. 그분께서 죽음의 고난을 당하시려고for the suffering of death 천사들보다 조금 낮게 되셨다가 영광과 존귀로 관을 쓰신 것은 [하나님]의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여for every man 죽음을 맛보려that he should taste death 하심이라.

 

(20:28) 이와 같이 사람의 [아들]the Son of man도 섬김을 받으러 오지 아니하고 도리어 섬기며 자기 생명을 많은 사람의 대속물로 주려고to give his life a ransom 왔느니라came, 하시니라.

 

(18:11) 사람의 [아들]the Son of man은 잃어버린 것을 구원하려고to save 왔느니라is come.

 

(9:22) ~~~ 피 흘림이 없은즉 사면이 없느니라without shedding of blood is no remission

 

(10:4) 황소와 염소의 피가 죄들을 제거하는 것that the blood of bulls and of goats should take away sins은 불가능하니라is not possible.

 

참고 5 성스러울 / 태어날 / / / 마디 /

 

참고 6 חנוכה하누카 봉헌奉獻[dedication데디케이션] 받들 봉 바칠 헌 수전(修殿) 고칠 수 殿 큰 집 전

 

(10:22) ¶ 예루살렘에 성전 봉헌절the feast of the dedication이 이르렀는데 때는 겨울이더라it was winter.

 

참고 7 Santa싼타

 

(22:6) 아이가 마땅히 가야 할 길로 아이를 훈련시키라Train up a child in the way he should go. 그리하면 그가 늙어서도 그 길을 떠나지 아니하리라and when he is old, he will not depart from it.

 

(1:17) 모든 좋은 선물 모든 완전한 선물Every good gift and every perfect gift은 위에서 오며is from above 빛들의 [아버지]로부터 내려오거니와, and cometh down from the Father of lights 그분께는 변함도 없고 회전하는 그림자도 없느니라with whom is no variableness, neither shadow of turning.

 

참고 8 성탄목(聖誕木)

 

(10:2-4) {}가 이같이 말하노라Thus saith the LORD. 이교도들의 길을 배우지 말며Learn not the way of the heathen 하늘의 표적들에 놀라지 말라. 이교도들은 그것들에 놀라느니라. / 3 그 백성들의 관습the customs of the people은 헛되니 사람이 숲에서 나무를 베어 내고 장인의 두 손이 도끼로 그것을 만들며for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe / 4 그들이 은과 금으로 그것을 꾸미고They deck it with silver and with gold 못과 망치로 고정하여fasten it with nails and with hammers 그것이 움직이지 못하게 하는도다.

 

(14:1/5) 1 믿음이 약한 자Him that is weak in the faith를 너희가 받아들이되receive ye 의심에 찬 논쟁은 하지 말라. / 5 어떤 사람은 한 날을 다른 날보다 귀히 여기고One man esteemeth one day above another 다른 사람은 모든 날을 같게 여기나니another esteemeth every day alike 각 사람은 자기 마음에서 완전히 확신할지니라Let every man be fully persuaded in his own mind.

 

(딤후 2:5) 또한 사람이 우승하려고 애써도 적법하게 애쓰지 아니하면except he strive lawfully 관을 얻지 못하며

 

E331_20211219 하나님이 오셨다 구절.hwp
0.32MB
E331_20211219 하나님이 오셨다 구절.pdf
0.24MB