본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

240602 우리는 행복하다.

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

E458_20240602 우리는 행복하다 구절.hwp
0.34MB
E458_20240602 우리는 행복하다 구절.pdf
0.18MB

 

E458_20240602 우리는 행복하다.mp3
6.12MB

 

우리는 행복하다.

 

(1:3) 우리에게 그리스도안에서 하늘에 처소들에 모든 영적인 복들을 주신who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지the God and Father of our Lord Jesus Christ께서 찬송받으시기를Blessed be

 

(30:13) 그리고And 레아가 말했더라Leah said, ‘딸들이 나를 복받았다할 것이므로for the daughters will call me blessed 나는 행복하다Happy am I.’ 그리고 그녀는 그의 이름을 아셀이라 불렀더라and she called his name Asher.

 

(33:29) 오 이스라엘O Israel아 너는 행복하도다Happy art thou O 네 도움의 방패이시며 네 뛰어남의 칼이신the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency 주에 의해 구원받은 백성들people saved by the LORD아 누가 너와 같으리요who is like unto thee! ~~~

 

(144:15) ~~~ 하나님이 주이신whose God is the LORD 그 백성that people은 행복하도다happy is.

 

(146:5) 야곱의 하나님을 자기의 도움으로 가지고 있고that hath the God of Jacob for his help, 소망이 자기의 하나님이신 주께 있는whose hope is in the LORD his God 자는 행복하도다Happy is he.

 

(왕상 10:8) 당신의 사람들은 행복하도다Happy are thy men. 당신앞에 늘 서서which stand continually before thee, and 당신의 지혜를 듣는that hear thy wisdom 당신의 이 종들these thy servants은 행복하도다happy are.

 

(12:42) ~~~ 주목하라behold, 솔로몬보다 더 큰 이가 여기 있느니라a greater than Solomon is here.

 

(3:13/18) ¶ 지혜를 찾는 자 그리고 지각을 얻는 자는 행복하도다Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding / 18 그것은 자기를 붙드는 자들에게 생명나무이도다 그리고 그것을 간직하는 자는 다 행복하도다happy is every one that retaineth her.

 

(고전 1:24) 그러나But 유대인들과 그리스인들 둘 다both Jews and Greeks 부름받은 자들에게는unto them which are called 그리스도Christ가 하나님의 권능이시고the power of God, and 하나님의 지혜이시니라the wisdom of God.

 

(1:5) 너희 중에 누가 지혜가 부족하면If any of you lack wisdom 그로하여금 모든 사람에게 후하게 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하게하라let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not. 그리하면and 그것이 그에게 주어지리라it shall be given him.

 

(5:17-18) 주목하라Behold 하나님께서 바로잡아 주시는 사람the man whom God correcteth은 행복하도다happy is 그러므로therefore 너는 전능자의 징계를 멸시하지 말라therefore despise not thou the chastening of the Almighty. / 18 그분께서는 아프게도 하시고 싸매주기도 하시기 때문이라For he maketh sore, and bindeth up 그분께서는 상처를 주기도 하시고he woundeth, and 자기 손으로 온전하게 만들어 주기도 하시느니라his hands make whole.

 

(94:12) O LORD님이시여 당신께서 징계하시며whom thou chastenest and 당신의 법으로 그에게 가르침을 주시는teachest him out of thy law 사람이 복이 있나이다Blessed is the man

 

(12:6-7) 이는For 주께서는 그분이 사랑하는 자를 징계하시고whom the Lord loveth he chasteneth, and 자기가 받아들이는 아들마다 채찍질하시기scourgeth every son whom he receiveth때문이니라. / 7 너희가 징계를 견디어 내면If ye endure chastening 하나님께서는 아들들을 그러하시듯이 너희를 대우하시느니라God dealeth with you as with sons 그 아버지가 징계하지 않는 자가 무슨 아들이겠느냐for what son is he whom the father chasteneth not?

 

(3:11-12) ¶ 내 아들My son아 주의 징계를 멸시하지 말라despise not the chastening of the LORD 또한 그분의 바로잡음을 싫증내지 말라neither be weary of his correction. / 12 이는For 아버지가 자기가 기뻐하는 아들을 그렇게하는것과 똑같이even as a father the son in whom he delighteth 주께서는 그분이 사랑하는 자를 바로잡아 주시기whom the LORD loveth he correcteth때문이니라.

 

(대하 28:22) ¶ 그리고And 그는 자기 고난의 때에 주를 대적해 더욱더 범법하였더라in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD 이 사람은 그 왕 아하스이니라this is that king Ahaz.

 

(5:11) 주목하라Behold 우리는 인내하는 자들을 행복하다고 여기느니라we count them happy which endure 너희는 욥의 인내를 들었고 주의 결말을 보았도다Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord 주께서는 지극히 동정심이 많으시며 친절한 긍휼을 가지고 계시느니라that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.

 

(14:21) ~~~ 가난한 자에게 긍휼을 베푸는 자he that hath mercy on the poor 바로 그자는 행복하니라happy is he.

 

(41:1-3) 가난한 자를 배려하는 자는 복이 있도다Blessed is he that considereth the poor 주께서 고난의 때에 그를 건지시리로다the LORD will deliver him in time of trouble. / 2 주께서 그를 보존하시고 지켜 살게 하시리라The LORD will preserve him, and keep him alive 그리고and 그는 땅에서 복을 받으리라he shall be blessed upon the earth. ~~~ / 3 주께서는 쇠약해짐의 침상에 있는 그를 강건하게 하시리라The LORD will strengthen him upon the bed of languishing ~~~

 

(19:17) 가난한 자를 불쌍히 여기는 자He that hath pity upon the poor는 주께 빌려 드리느니라lendeth unto the LORD 그러므로and 그가 준 그것that which he hath given을 그분께서 그에게 다시 갚아 주시리라will he pay him again.

 

(20:35) ~~~ 주는 것이 받는 것보다 더 복되도다It is more blessed to give than to receive ~~~

 

(28:14) 항상 두려워하는 사람은 행복하도다Happy is the man that feareth alway 하지만but 자기 마음을 완악하게 하는 자he that hardeneth his heart는 해악에 빠지리라shall fall into mischief.

 

(128:1) 주를 두려워하며 그분의 길들안에서 걷는 각자는 다 복이 있도다Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways

 

(1:7) ¶ 주에 대한 두려움The fear of the LORD이 지식의 시작이니라is the beginning of knowledge 하지만but 어리석은 자들은 지혜와 훈계를 멸시하느니라fools despise wisdom and instruction.

 

(9:10) 주에 대한 두려움The fear of the LORD이 지혜의 시작이니라is the beginning of wisdom ~~~

 

(3:7) ¶ ~~~ 주를 두려워하며 악에서 떠나라fear the LORD, and depart from evil.

 

(66:2) 이는For 그 모든 것들이 내 손으로 만들어서 그 모든 것들이 존재해 왔기all those things hath mine hand made, and all those things have been때문이니라. 주가 말하노라saith the LORD. 오직but 나는 이런 사람 곧 가난하고 통회하는 영을 가지고 내 말에 떠는 자를 보살피겠노라to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.

 

(16:20) 문제를 지혜롭게 다루는 자He that handleth a matter wisely는 행복을 얻으리라shall find good 그리고and 주를 신뢰하는 자는 누구라할지라도whoso trusteth in the LORD 그는 행복하도다happy is he.

 

(29:18) 비전이 없는 곳에서는Where there is no vision 그 백성이 망하느니라the people perish 하지만but 법을 지키는 자he that keepeth the law 곧 그는 행복하도다happy is he.

 

(1:25) 그러나But 자유의 완전한 법을 들여다보고looketh into the perfect law of liberty, and 그 안에서 계속하는continueth therein 자는 누구라할지라도whoso 그는 듣고 잊어버리는 자가 아니라 그 일을 행하는 자임으로he being not a forgetful hearer, but a doer of the work 이 사람은 자기의 행위에서 복을 받으리라this man shall be blessed in his deed.

 

(13:15/17) 이는For 내가 너희에게 행한 것 같이as I have done to you 너희가 행하게 하려고that ye should do 내가 너희에게 본보기를 주었기I have given you an example 때문이라. / 17 너희가 이것들을 안다면If ye know these things 그리고 너히가 그것들을 행한다면if ye do them 너희는 행복하도다happy are ye.

 

참고

(2:13-14) 저 복의 소망이신 위대한 하나님 곧 우리의 구원자 예수 그리스도의 영광스런 나타나심that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ을 기다리노라Looking for / 14 그분께서는 우리를 위하여 자기 자신을 주셨느니라Who gave himself for us 이것은 그분이 모든 불법으로부터 우리를 구속하시고 정결하게 하시어 자기 자신을 위해 선한 일들에 열심인 특별한 백성이 되게 하려that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works 하심이라.

 

(벧전 2:9) 그러나But 너희는 선정된 세대, 왕가의 제사장, 거룩한 민족, 특별한 백성이니라ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people 이것은 너희를 어둠에서 자기의 놀라운 빛으로 부르신 그 분께 대한 찬양들을 너희가 내어 보이게 하려that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light하심이라.