본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20160522 구절 Second coming(재림) 04

 말씀음성모음(Onedrive)클릭

   Dropbox(클릭)

   Skydrive(클릭)

   Mediafire(클릭)

 

 Home▶http://www.av1611.kr


재림(Second Coming) 04 2016/05/22

 


(벧후 1:19) 또한 우리에게는 더 확실한 대언말씀(a more sure word of prophecy)이 있으니 날이 새어 샛별이 너희 마음속에 떠오를 때까지 너희가 어두운 곳에서 비치는 빛을 대하듯(as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts) 말씀에 주의를 기울이는 것이 잘하는 것이니라.

 

참고 prophecy / prophesy / prophet

 

(1:16-17) ¶ 너희를 씻고 너희를 깨끗하게 하라. 내 눈앞에서 너희의 악한 행위들을 버리고 악을 행하기를 그치며 / 17 잘 행하기를 배우고 판단의 공의를 추구하며 학대받는 자들을 구제하고 아버지 없는 자들을 위해 재판하며 과부를 위해 변호하라.

 

(2:2) 마지막 날들에(in the last days) {}의 집의 산이 산들의 꼭대기에 굳게 세워지며 작은 산들 위로 높여지리니 모든 민족들이 그곳으로 흘러들리라(all nations shall flow unto it).

 

(17:5) ¶ {}가 이같이 말하노라. 사람을 신뢰하며 육체를 자기 무기로 삼고 마음이 {}로부터 떠난 사람은 저주를 받으리라.

 

(23:5-6) ¶ {}가 말하노라. 보라, 날들이 이르리니 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 일으킬 것이요, []이 통치하고 형통하여 땅에서 판단의 공의와 정의를 집행하리라. / 6 그의 날들에 유다는 구원을 받고 이스라엘은 안전히 거하리라. 그의 이름 곧 그를 일컬을 때 쓸 이름은 이것이니 곧 {} {우리의 의}.

 

(살전 4:13-18) / 13 그러나 형제들아, 잠자는 자들에 관하여(concerning them which are asleep) 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 이것은 너희가 아무 소망 없는 다른 사람들 같이 슬퍼하지 아니하게(that ye sorrow not, even as others which have no hope) 하려 함이라. / 14 우리가 예수님께서 죽으셨다가 다시 일어나셨음을 믿을진대 그와 같이 예수님 안에서 잠자는 자들도 [하나님]께서 그분과 함께 데려오시리라(them also which sleep in Jesus will God bring with him). / 15 우리가 []의 말씀으로 너희에게 이것을 말하노니 곧 []께서 오실 때까지 살아서 남아 있는 우리가 결코 잠자는 자들보다 앞서지 못하리라(we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep). / 16 []께서 호령과 천사장의 음성과 [하나님]의 나팔 소리와 함께 친히 하늘로부터 내려오시리니(the Lord himself shall descend from heaven) 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고 / 17 그 뒤에 살아서 남아 있는 우리가 그들과 함께 구름들 속으로 채여 올라가 공중에서 []를 만나리라(Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air). 그리하여 우리가 항상 []와 함께 있으리라(and so shall we ever be with the Lord). / 18 그러므로 이 말씀들로 서로 위로하라(comfort one another).

 

(고전 15:51-52) 보라, 내가 너희에게 한 가지 신비를 보이노니 우리가 다 잠자지 아니하고 마지막 나팔 소리가 날 때에 눈 깜짝할 사이에 순식간에(In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump) 다 변화되리라(We shall not all sleep, but we shall all be changed). / 52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 일어나고(the dead shall be raised incorruptible) 우리가 변화되리니

 

(3:4) 우리의 생명이신 그리스도께서 나타나실 때에(When Christ, who is our life, shall appear) 그때에 너희도 그분과 함께 영광 가운데 나타나리라(then shall ye also appear with him in glory).

 

(21:25-27) ¶ 또 해와 달과 별들에는 표적들(signs in the sun, and in the moon, and in the stars)이 있고 땅에는 민족들의 고난(upon the earth distress of nations)과 혼란이 있으며 바다와 파도가 울부짖으리로다(the sea and the waves roaring). / 26 땅에 임하는 그 일들을 내다보는 것으로 인해, 두려움으로 인해 사람들의 마음이 그들을 기진하게(Men's hearts failing them) 하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들릴 것이기 때문이라(for the powers of heaven shall be shaken). / 27 그때에 사람의 [아들]이 권능과 큰 영광을 가지고 구름 가운데서 오는 것을 그들이 보리라(then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory).

 

(3:20-21) 우리의 생활 방식(conversation)은 하늘에 있으며 거기로부터 또한 우리가 [구원자] [] 예수 그리스도를 기다리노니(from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ) / 21 그분께서는 모든 것을 자기에게 복종시킬 때 사용하는 능력을 발휘하사 우리의 천한 몸을 변화시켜(shall change our vile body) 자신의 영광스러운 몸과 같게(that it may be fashioned like unto his glorious body) 만드시리라.

 

(13:32) ¶ 그러나 그 날과 그 시각은 결코 아무도 알지 못하나니 하늘에 있는 천사들도 알지 못하고 [아들]도 알지 못하며 [아버지]만 아시느니라.

 

(요일 3:2) 사랑하는 자들아, 이제 우리는 [하나님]의 아들들이니라. 우리가 앞으로 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으되 그분께서 나타나시면 우리가 그분과 같게 될 줄 아노니 이는 우리가 그분을 그분께서 계신 그대로 볼 것이기 때문이라.

 

(19:11) 또 내가 하늘이 열린 것을 보니, 보라, 흰 말이라. 그 위에 타신 분[신실하신 이], [참되신 이]라 불리더라. 그분은 의로 심판하며 전쟁을 하시느니라.

 

(24:6-8) 또 너희가 전쟁들과 전쟁들의 소문을 들을 터이나 주의하여 불안해하지 말라. 이 모든 일들이 반드시 일어나야 하되 아직 은 아니니라. / 7 민족이 민족을 왕국이 왕국을 대적하여 일어나고 곳곳에 기근과 역병과 지진이 있으리니 / 8 이 모든 것은 고통의 시작이니라.

 

(11:6) 이리도 어린양과 함께 거하며 표범이 염소 새끼와 함께 누우며 송아지와 젊은 사자와 살진 짐승이 함께 있어 어린아이가 그것들을 인도하며

 

(19:30) 그러므로 예수님께서 식초를 받으신 뒤에 이르시되, 다 이루었다(It is finished), 하시고 머리를 숙이신 뒤 숨을 거두시니라.

 

(22:20) 이것들을 증언하시는 분(He which testifieth these thing)께서 이르시되, 내가 반드시 속히 오리라(Surely I come quickly), 하시는도다. 아멘. [] 예수님이여, 과연 그와 같이 오시옵소서.

 

(21:6) 또 내게 이르시되, 다 이루어졌도다(It is done). 나는 [알파][오메가]요 시작과 끝이라(I am Alpha and Omega, the beginning and the en). 내가 목마른 자에게 생명수의 샘에서 값없이 주리라.

 

(9:56) 사람의 [아들](the Son of man)은 사람들의 생명을 멸하러(to destroy men's lives) 오지 아니하고 구원하러(to save them) 왔느니라, 하시니라. 그들이 다른 마을로 가니라.

 

(12:47) 사람이 내 말들을 듣고 믿지 아니할지라도 내가 그를 심판하지 아니하노라. 나는 세상을 심판하러 오지 아니하고 세상을 구원하러 왔노라(for I came not to judge the world, but to save the world).

 

(살후 1:6-9) 너희를 괴롭게 하는 자들에게는 환난(tribulation)으로 갚으시고 / 7 괴로움을 당하는 너희에게는 우리와 함께 안식(rest)으로 갚으시는 것이 [하나님]께는 의로운 일인즉 [] 예수님께서 자신의 강력한 천사들과 함께 하늘로부터 나타나사(when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels) / 8 [하나님]을 알지 못하는 자들과 우리 [] 예수 그리스도의 복음에 순종하지 아니하는 자들에게 타오르는 불로 징벌하실 때에 그리하시리라. / 9 그들은 []의 앞과 그분의 권능의 영광에서 떠나 영존하는 파멸(everlasting destruction)로 형벌을 받으리로다.

 

(14-15) 아담으로부터 일곱째 사람인 에녹도 이들에 관해 대언하여 이르되, 보라, []께서 자신의 수만 성도와 함께 오시나니 / 15 이것은 모든 사람에게 심판을 집행하사 그들 가운데 경건치 아니한 모든 자들이 경건치 아니하게 범한 모든 경건치 아니한 행위와 또 경건치 아니한 죄인들이 그분을 대적하여 말한 모든 거친 발언에 대하여 그들을 정죄하려 하심이라, 하였느니라.

 

(22:12) 보라, 내가 속히 오리니(I come quickly) 내가 줄 보상이 내게 있어(my reward is with me) 각 사람에게 그의 행위에 따라 주리라(to give every man according as his work shall be).

 

(고후 5:9-10) 그러므로 우리는 함께 있든지 떨어져 있든지 그분께서 받아 주시는 자가 되려고 수고하노라. / 10 우리가 반드시 다 그리스도의 심판석 앞에 나타나리니(we must all appear before the judgment seat of Christ) 이로써 각 사람이 좋은 것이든 나쁜 것이든 자기가 행한 것에 따라 자기 몸 안에 이루어진 것들을 받으리라(that every one may receive the things done in his body).

 

(3:12) 이교도들은 깨어서 여호사밧 골짜기로 올라올지어다. 내가 거기에 앉아서 사방의 모든 이교도들을 심판하리라.

 

(25:31-33) ¶ 사람의 [아들] 자기의 영광 중에 모든 거룩한 천사와 함께 올 때에(When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him) 자기의 영광의 왕좌에 앉아서(then shall he sit upon the throne of his glory) / 32 모든 민족들을 자기 앞에 모으고(before him shall be gathered all nations) 목자가 염소들로부터 자기 양들을 갈라내듯(as a shepherd divideth his sheep from the goats) 그들을 일일이 분리하여(shall separate) / 33 양들은 자기 오른편에 두되 염소들은 왼편에 두리라.

 

(고전 15:24-26) 그때에 끝이 오리니 곧 그분께서 모든 치리와 모든 권세와 권능을 물리치시고 왕국을 [하나님] [아버지]께 넘겨 드리실 때라. / 25 그분께서 모든 원수를 그분의 발아래 두실 때까지 그분께서 반드시 통치해야 하나니 / 26 멸망 받을 마지막 원수는 사망이니라(The last enemy that shall be destroyed is death).

 

(20:14) 사망과 지옥도 불 호수에 던져졌더라. 이것은 둘째 사망이니라.

 

(살후 2:8) 그 뒤에 저 사악한 자가 드러날 터인데 []께서 자신의 입의 영으로 그를 소멸시키시고 친히 오실 때의 광채로 그를 멸하시리라.

 

(14:3) 가서 너희를 위해 처소를 예비하면 내가 다시 와서 너희를 내게로 받아들여 내가 있는 곳에, 거기에 너희도 있게 하리라

 

(고전 13:12) 우리가 지금은 거울을 통하여 희미하게 보나 그때에는 얼굴을 마주 대하여 보며 내가 지금은 부분적으로 아나 그때에는 주께서 나를 아시는 것 같이 나도 알리라.

 

(고후 5:1-3) 만일 땅에 있는 우리의 이 장막 집(our earthly house of this tabernacle)이 해체되면 [하나님]의 건물 곧 손으로 지은 집이 아니요, 하늘들에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 우리가 아느니라. / 2 우리가 이 장막에서 신음하며 하늘로부터 오는 우리의 집으로 옷 입기를 간절히 원하노니(earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven) / 3 우리가 옷 입고 있으면 벌거벗은 채 드러나지 아니하리라.

 

(8:23-24) 그들뿐 아니라 우리 자신 곧 성령의 첫 열매를 소유한 우리까지도 속으로 신음하며 양자 삼으심 즉 우리 몸의 구속을 기다림(waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body)/ 24 우리가 소망으로 구원을 받았기 때문이라(For we are saved by hope). 그러나 보이는 소망은 소망이 아니니 어찌하여 사람이 보는 것을 여전히 바라리요?

 

(9:27-28) 한 번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이요 이것 뒤에는 심판이 있나니 / 28 이와 같이 그리스도께서도 많은 사람의 죄들을 담당하시려고 단 한 번 드려지셨으며 또 자신을 기다리는 자들에게 죄와 상관없이 두 번째 나타나사 구원에 이르게 하시리라.

 

(벧전 1:5-7) 너희는 마지막 때에 드러내려고 예비된 구원에 이르도록 믿음을 통해 [하나님]의 권능으로 보호받고 있느니라. / 6 비록 지금은 필요가 있어 너희가 여러 가지 시험으로 인해 잠시 근심하고 있지만 그 구원을 크게 기뻐하나니 / 7 이것은 너희 믿음의 단련이 불로 단련해도 없어지는 금을 단련하는 것보다 훨씬 더 귀하여 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 존귀와 영광으로 드러나게 하려 함이니라.

 

(살후 1:10) 그 날에 그분께서 오셔서 자신의 성도들 가운데서 영광을 받으시고 믿는 모든 자들 가운데서 칭송을 받으시리니 (이는 너희가 우리의 증언을 너희 가운데서 믿었기 때문이라.)

 

(8:22) 또 온 창조 세계가 지금까지 함께 신음하며 고통 중에 산고를 치르는 줄을 우리가 아나니 (For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now)

 

(1:33) 그가 영원토록 야곱의 집을 통치하며 그의 왕국이 무궁하리라, 하니라. (And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end)

 

(고전 15:25) 그분께서 모든 원수를 그분의 발아래 두실 때까지 그분께서 반드시 통치해야 하나니 (For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.)

 

(22:5) 거기에는 밤이 없겠고 등잔불이나 햇빛이 그들에게 필요 없으니 이는 [] [하나님]께서 그들에게 빛을 주시기 때문이라. 그들이 영원무궁토록 통치하리로다.

(딤후 4:1-5) 그러므로 내가 [하나님] [] 예수 그리스도 앞에서 곧 친히 나타나실 때에 자신의 왕국에서 산 자와 죽은 자를 심판하실 분 앞에서(before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom) 네게 명하노니 / 2 말씀을 선포하라. 때에 맞든지 맞지 아니하든지 긴급히 하라(Preach the word; be instant in season, out of season;). 모든 오래 참음과 교리로 책망하고 꾸짖고 권면하라(reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine). / 3 때가 이르리니 그들이 건전한 교리를 견디지 못하며 귀가 가려워 자기 욕심대로 자기를 위해 선생들을 쌓아 두고(For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;)/ 4 또 진리로부터 귀를 돌이켜 꾸며 낸 이야기들로 돌아서리라(And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables)./ 5 그러나 너는 모든 일에서 깨어 있고 고난을 견디며 복음 전도자의 일을 행하고 네 사역을 온전히 입증하라(But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry).