어떤 복음? 어떤 왕국?

(갈 3:8) 그리고And 하나님께서 믿음을 통해 이교도들에게 의를 주시려 함that God would justify the heathen through faith을 성경이 미리 내다보고the scripture, foreseeing 아브라함에게 미리 복음을 선포하여 이르기를preached before the gospel unto Abraham, saying, “In thee shall all nations be blessed네 안에서 모든 민족들이 복을 받으리라” 하였느니라.
(롬 1:1-2) 예수 그리스도의 종이며 사도라 불리는 바울은 하나님의 복음을 위해 구별되었도다Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, / 2 (그것은 그분이 자기의 대언자들을 통해서 거룩한 기록들안에 전에 약속했던 것이라Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
★ the gospel of the grace(은혜의 복음)
참고
(엡 2:8-9) 은혜에 의하여 너희가 믿음을 통해 구원을 받았나니For by grace are ye saved through faith; and 그것은 너희 자신들에게서가 아니라that not of yourselves: 그것은 하나님의 선물이라it is the gift of God: / 9 행위들에게서가 아니니Not of works, 이것은 아무도 자랑하지 못하게 하려 함이라lest any man should boast.
(행 16:31) 주 예수 그리스도를 믿으라Believe on the Lord Jesus Christ, 그리하면and 네가 구원받으리라thou shalt be saved ~~~
(롬 3:23-24) 모두가 죄를 지어 하나님의 영광에 이르지 못하나니For all have sinned, and come short of the glory of God; / 24 그리스도 예수님 안에 있는 구속을 통해 그분의 은혜로 값없이 의를 받느니라Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
(딛 2:11-12) 구원을 가져다주시는 하나님의 은혜가 모든 사람들에게 나타나For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, / 12 우리를 가르치시되Teaching us that, 우리가 하나님의 성품에 맞지 않는 것과 세상적인 욕망들을 거부하면서 이 현 세상에서 맑은 정신으로 의롭게 그리고 하나님의 뜻에 맞게 살도록 하시기 때문이라denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
(행 20:24) 그러나 이 일들 중 어떤 것도 나를 흔들지 못하며But none of these things move me, 내가 나의 생명도 내 자신에게 귀한 것으로 여기지 아니하노니neither count I my life dear unto myself, 이는 내가 기쁨으로 나의 행로를 그리고 내가 주 예수님께 받은 사역, 곧 하나님의 은혜의 복음을 증언하는 일을 기쁨으로 끝마치려 함이라so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
(고후 4:3-4) 그러나But 만일 우리의 복음이 가려져 있다면if our gospel be hid, 그것은 잃어버린 자들에게 가려진 것이라it is hid to them that are lost: / 4 그들 가운데서In whom 이 세상의 신이 믿지 아니하는 자들의 마음을 가려 왔으니the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, 이는 하나님의 형상이신 그리스도의 영광스러운 복음의 빛이 그들에게 비치지 못하게 하려 함이라lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
(롬 1:16) 내가 그리스도의 복음을 부끄러워하지 아니하노니For I am not ashamed of the gospel of Christ: 이는 그것이 믿는 각자에게 먼저는 유대인에게 그리고 또한 그리스인에게 구원을 위한 하나님의 권능이기 때문이라for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
참고
(고전 15:3-4) 이는 나 역시 받은 것을 무엇보다 먼저 너희에게 전달하였음이니For I delivered unto you first of all that which I also received, 어떻게 그러한 일이 있었는가 하면 곧 그리스도께서 기록들에 따라 우리의 죄들로 인하여 죽으셨다는 것how that Christ died for our sins according to the scriptures; / 4 그리고And 그분께서 장사되셨다는 것과, 기록들에 따라 셋째 날에 다시 일어나셨다는 것이라that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
(롬 16:25-27) 이제Now 나의 복음 곧 예수 그리스도에 대한 선포에 따라according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, 세상이 시작된 이래로 은밀히 간직되어 왔던 그 미스터리의 계시에 따라according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, 너희를 세울 권능을 가지신 그분께to him that is of power to stablish you / 26 그러나But 이제는 드러났으며now is made manifest, and 영존하시는 하나님의 명령에 따라according to the commandment of the everlasting God 대언자들의 기록들을 통해by the scriptures of the prophets, 믿음에 순종을 위해 모든 민족들에게 알려졌도다made known to all nations for the obedience of faith: / 27 오직 지혜로우신 하나님께To God only wise, 예수 그리스도를 통하여 영광이 영원토록 있기를be glory through Jesus Christ for ever. 아멘Amen.
★★★
(마 10:7) 그리고 너희는 가면서 선포하여 말하되 “하늘의 왕국이 가까이 있느니라The kingdom of heaven is at hand” 하라. → (마 10:7) 가면서 전파하여 말하되 천국이 가까웠다 하고(개)
★ [하늘의 왕국]에 대한 구약의 예언들
(단 2:44) 그리고And 이 왕들의 시대에in the days of these 하늘의 하나님께서 한 왕국을 세우시리니kings shall the God of heaven set up a kingdom, 그것은 결코 멸망되지 아니할 것이라which shall never be destroyed: 그리고and 그 왕국은 다른 백성에게 남겨지지 아니하리라the kingdom shall not be left to other people, 오히려but 그것이 이 모든 왕국들을 산산조각 내고 소멸시킬 것이며it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and 그것은 영원히 서리라it shall stand for ever.
(사 9:6-7) 이는For 한 아이가 우리에게 태어나고 한 아들이 우리에게 주어지는데unto us a child is born, unto us a son is given: and 그의 어깨에 통치권이 있으리라the government shall be upon his shoulder: 그리고and 그의 이름은 놀라우신 이, 조언자, 강하신 하나님, 영존하는 아버지, 평화의 통치자라 불릴 것이기his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace 때문이라. / 7 그의 통치와 화평의 더함에는 끝이 없으리니Of the increase of his government and peace there shall be no end, 다윗의 왕좌에서 그리고 그의 왕국에서 이제부터 영원토록 공의로 그리고 정의로 그것을 정비하고 그것을 세우리라upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. 만군의 주의 열심히 이것을 행하리라The zeal of the LORD of hosts will perform this.
(슥 14:9) 그리고And 주께서 온 땅위에 왕이 되시리니the LORD shall be king over all the earth: 그 날에는 한 주만 계시며 그분의 이름도 하나이리라in that day shall there be one LORD, and his name one.
(사 11:6) 이리도 어린양과 함께 거하며The wolf also shall dwell with the lamb, and 표범이 새끼 염소와 함께 누우며 송아지와 어린 사자와 살진 짐승이 함께 있어the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and 어린아이가 그것들을 인도하리라a little child shall lead them.
★ the gospel of the kingdom(왕국의 복음)
(마 4:23) ¶ 그리고And 예수님께서 온 갈릴리를 두루 다니사 그들의 회당들에서 가르치시고 왕국의 복음을 선포하시며Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and 백성 가운데서 온갖 종류의 질환과 온갖 종류의 질병을 고치셨더라healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
(마 3:2) ~~~ 너희는 회개하라Repent ye: 이는 하늘의 왕국이 가까이 있기 때문이라for the kingdom of heaven is at hand.
(마 4:17) ¶ ~~~ 예수님께서 선포하기 시작하여 이르시되Jesus began to preach, and to say, 회개하라Repent: 이는 하늘의 왕국이 가까이 있기 때문이라for the kingdom of heaven is at hand.
(마 24:14) 그리고And 왕국에 대한 이 복음이 모든 민족들에게 증거하기위해 온 세상에서 선포되리니this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; 그리고 난후에and then 끝이 오리라shall the end come.
★ the kingdom(國) of heaven(天) → 천국(天國) → 하늘의 왕국
★ heavenly(天) kingdom(國) → 천국(天國) → 하늘에 있는 왕국
(마 10:5-7) 예수님께서 이 열둘을 내보내시며 그들에게 명령하여 이르시되These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, 이방인들의 길로 들어가지 말라Go not into the way of the Gentiles, 그리고and 너희는 사마리아인들의 어느 도시로도 들어가지 말라into any city of the Samaritans enter ye not: / 6 오직 이스라엘 집의 잃어버린 양들에게로 가라But go rather to the lost sheep of the house of Israel. / 7 그리고And 너희는 가면서as ye go, 선포하여 말하되preach, saying, “The kingdom of heaven is at hand하늘의 왕국이 가까이 있느니라” 하라. → (마 10:7) 가면서 전파하여 말하되 천국이 가까웠다 하고(개)
★ heavenly kingdom
(딤후 4:18) 그리고And 주께서 각각의 모든 악한 일로부터 나를 건지시리라the Lord shall deliver me from every evil work, 그리고and 그분의 하늘에 있는 왕국까지 나를 보존하시리라will preserve me unto his heavenly kingdom: 그분께 영원무궁토록 영광이 있기를to whom be glory for ever and ever. 아멘Amen. → 또 그의 천국에 들어가도록 구원하시리니(개)
★ the everlasting gospel 영존하는 복음
(계 14:6-7) 그리고 나는 또 다른 천사가 땅에 거하는 자들에게 그리고 각 민족과 족속과 언어와 백성에게 선포할 영존하는 복음을 가지고 하늘 한가운데로 날아가는걸 보았노라And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, / 7 큰 음성으로 이르되, 하나님을 경외하라 그리고 그분께 영광을 드리라. 이는 그분의 심판의 시간이 이르렀기 때문이니, 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원들을 만드신 그분께 경배하라, 하더라Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
참고
(마 6:7-13) 그러나 너희는 기도할 때에 이교도들이 그리하는 것과는 달리 헛된 반복들을 사용하지 말라But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: 그들은 자기들의 많은 말로 인해 자기들이 들릴거라 생각하기 때문이니라for they think that they shall be heard for their much speaking. / 8 그러므로 너희는 그들과 같이 되지 말라Be not ye therefore like unto them: 이는 너희가 그분께 구하기 전에 너희의 아버지께서는 너희가 필요로 하는 모든 것들을 아시기 때문이라for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. / 9 그러므로 너희는 이런 식으로 기도하라After this manner therefore pray ye: ‘하늘에 계신 우리 아버지시여 당신의 이름이 거룩해지소서Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. / 10 당신의 왕국이 임하소서Thy kingdom come. 당신의 뜻이 하늘에서 그리한 것 같이 땅에서도 행해지소서Thy will be done in earth, as it is in heaven. / 11 이 날 우리에게 우리의 일상의 빵을 주소서Give us this day our daily bread. / 12 그리고 우리가 우리의 빚진 자들을 용서하는 것 같이 우리의 빚들을 용서하소서And forgive us our debts, as we forgive our debtors. / 13 그리고 우리를 시험속으로 이끌지 마시고 우리를 악에서 건져주소서And lead us not into temptation, but deliver us from evil: 이는 왕국과 권능과 영광이 영원토록 당신것이기 때문이나이다For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. 아멘Amen.’
'말씀자료(주의 첫 날)' 카테고리의 다른 글
| 260222 크리스천은 사역자다 (0) | 2026.02.22 |
|---|---|
| 260215 살려주셔서 감사합니다 (0) | 2026.02.15 |
| 260208 누룩과 와인을 버리고 주를 따르라 (0) | 2026.02.08 |
| 260201 의인으로서의 합당한 삶 (0) | 2026.02.01 |
| 260125 구원받은 자 & 다시 태어난 자=크리스천 (0) | 2026.01.25 |