본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20161127 피~쓰(peace)?

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2



피~쓰(peace)? (2016 11/27)


 

(4:1) 너희 가운데서 전쟁싸움이 어디로부터 나느냐(From whence come wars and fightings among you)? 너희 지체 속에서 싸우는 너희의 정욕들로부터(of your lusts that war in your members) 나지 아니하느냐?

 

(4:25) 그분께서는 우리의 범죄로 인하여(for our offences) 넘겨지셨으며 우리의 칭의를 위하여(for our justification) 다시 일으켜지셨느니라.

 

(5:1) 그러므로 우리가 믿음으로 의롭게 되어(being justified by faith) 우리 [] 예수 그리스도를 통해(through our Lord Jesus Christ) [하나님]과의 화평을 누리는도다(we have peace with God).

 

(32:17) 의의 일화평이 되며(the work of righteousness shall be peace) 의의 결과영원토록 평온함과 확신이 되리로다(the effect of righteousness quietness and assurance for ever).

 

(48:22) {}께서 이르시되, 사악한 자에게는 평강이 없다(There is no peace unto the wicked), 하시느니라.

 

(고전 7:15) 그러나 믿지 않는 자가 떠나거든 떠나게 하라(if the unbelieving depart, let him depart). 형제나 자매나 그런 경우에 속박을 받지 아니하느니라. 그러나 [하나님]화평에 이르도록 우리를 부르셨느니라(God hath called us to peace).

 

(10:15) 보내어지지 아니하였으면 그들이 어찌 선포하리요? 이것은 기록된바, 화평의 복음을 선포하며 좋은 일들의 반가운 소식을 가져오는 자들의 발이 어찌 그리 아름다운가(How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things)! 함과 같으니라.

 

(12:11) 이제 어떤 징계도 그 당시에는 기쁘게 보이지 아니하고 슬프게 보이나(no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous) 그럼에도 불구하고(nevertheless) 나중에는 그것으로 말미암아 단련된 자들에게 그것이 의의 화평의 열매(the peaceable fruit of righteousness)를 맺느니라.

 

(15:33) 이제 평강[하나님]께서 너희 모두와 함께 계시기를 원하노라(the God of peace be with you all). 아멘.

 

(고전 1:3) [하나님] 우리 [아버지][] 예수 그리스도로부터 은혜와 평강(peace)이 너희에게 있기를 원하노라.

 

(고후 1:2) [하나님] 우리 [아버지][] 예수 그리스도로부터 은혜와 평강(peace)이 너희에게 있기를 원하노라.

 

(고후 13:11) 끝으로 형제들아, 잘 있으라. 완전하게 되며 위로를 받으며 한마음이 되며 평안히 지낼지어다. 사랑과 평강[하나님]께서 너희와 함께 계시리라(the God of love and peace shall be with you).

 

(1:3) [하나님] [아버지]와 우리 [] 예수 그리스도로부터 은혜와 평강(peace)이 너희에게 있기를 원하노라.

 

(4:6-7) 아무것도 염려하지 말고 오직 모든 일에서 기도와 간구로 너희가 요청할 것들을 감사와 더불어 [하나님]께 알리라. / 7 그리하면 모든 이해를 뛰어넘는 [하나님]평강(the peace of God)이 그리스도 예수님을 통해 너희 마음과 생각을 지키시리라(shall keep your hearts and minds through Christ Jesus).

 

(4:23) ¶ 열심을 다하여 마음을 지키라(Keep thy heart with all diligence). 생명의 근원이 거기에서 나오느니라(for out of it are the issues of life).

 

(57:20-21) 그러나 사악한 자들은 안식하지 못할 때에(when it cannot rest) 속의 물들이 진흙과 오물을 내는 요동하는 바다 같으니라. / 21 [하나님]께서 이르시되, 사악한 자에게는 평강이 없다(There is no peace to the wicked), 하시느니라.

 

(3:15) [하나님]화평이 너희 마음속에서 다스리게 하라(let the peace of God rule in your hearts). 너희도 그 화평에 이르도록 한 몸 안에서 부르심을 받았으니 감사하는 자가 되라.

 

(살후 3:16) 이제 평강의 []께서 친히 모든 방법으로 항상 너희에게 평강을 주시기를 원하노라(the Lord of peace himself give you peace always by all means). []께서 너희 모두와 함께하시기를 원하노라.

 

(16:20) 평강의 [하나님]께서 곧 사탄을 너희 발밑에서 상하게 하시리라(the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly). 우리 [] 예수 그리스도의 은혜가 너희와 함께 있기를 원하노라. 아멘.

(26:3) 주께서는 생각을 주께 고정시킨 자를 완전한 평강으로 지키시리니(Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee) 이는 그가 주를 신뢰하기 때문이니이다(because he trusteth in thee).

 

(30:7) 그러나 이집트 사람들의 도움은 헛되고 아무 소용이 없으리라(the Egyptians shall help in vain, and to no purpose). 그러므로 내가 이 일에 대하여 외치기를, 그들의 힘은 가만히 앉아 있는 것이라(Their strength is to sit still), 하였느니라.

 

(14:14) {}께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 조용히 있을지니라(ye shall hold your peace), 하니라.

 

(54:13) 또 네 모든 자녀들이 {}에게 가르침을 받으리니(shall be taught of the LORD) 네 자녀들이 누릴 평강이 크리라(great shall be the peace).

 

(14:27) 내가 너희에게 평안을 남기노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라(Peace I leave with you, my peace I give unto you:). 세상이 주는 것과 달리 내가 너희에게 주노니 너희는 마음에 근심하지도 말고 두려워하지도 말라.

 

(16:33) 너희에게 이 일들을 말한 것은 너희가 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이니라(These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace). 세상에서는 너희가 환난을 당할 터이나 기운을 내라. 내가 세상을 이기었노라, 하시니라.

 

(8:5-6) 육신을 따르는 자들은 육신의 일들을 생각하거니와 성령을 따르는 자들은 성령의 일들을 생각하나니 / 6 육신적으로 생각하는 것은 사망이요 영적으로 생각하는 것은 생명과 평안이니라(to be spiritually minded is life and peace).

 

(6:19) 오 땅아, 들으라. 보라, 이 백성이 내 말들과 내 법에 귀를 기울이지 아니하고 그것을 거절하였으므로 내가 그들 위에 재앙 곧 그들의 생각의 열매(the fruit of their thoughts)를 가져오리라.

 

(29:11) 너희를 향해 내가 생각하는 생각을 내가 아노라. 그것은 평안을 주려는 생각(thoughts of peace)이요, 재앙을 주려는 생각이 아니니 곧 기대하던 결말을 너희에게 주려는 것이라. {}가 말하노라.

 

(벧전 5:7) 너희의 모든 염려(all your care)를 그분께 맡기라. 그분께서 너희를 돌보시느니라.

 

(55:22) (thy burden){}께 맡기라. 그러면 그분께서 너를 붙드시고 의로운 자가 흔들리는 것을 결코 허락하지 아니하시리로다.

 

(16:3) 일들(thy works){}께 맡기라. 그리하면 네가 생각하는 것들이 굳게 세워지리라.