본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20170205 경고(warnings) take heed beware

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

 

 

하나님의 경고(warnings) 1 (201725)

 

(20:28) ¶ 그러므로 너희 자신(yourselves)온 양 떼(all the flock)에게 주의를 기울이라(Take heed). [성령님]께서 너희(you)그들 감독(overseers)로 삼으사 [하나님]의 교회 곧 그분께서 자신의 피로 사신 교회 먹이게(feed the church) 하셨느니라.

 

(34:2-3) 사람의 아들아, 이스라엘의 목자들을 대적하여 대언하고 또 대언하여 그들에게 이르기를, 주 하나님이 목자들에게 이같이 말하노라. 자기만 먹이는 이스라엘의 목자들에게 가 있을지어다(Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves)! 목자들이 마땅히 양 떼를 먹여야 하지 아니하겠느냐(should not the shepherds feed the flocks)? / 3 너희가 살진 것을 먹고 털로 옷을 만들어 입으며 먹이를 먹은 양들을 죽이되 양 떼는 먹이지 아니하는도다(ye feed not the flock).

 

(6:10) 내가 누구에게 말하며 경고를 주어야 그들이 듣겠느냐(To whom shall I speak, and give warning, that they may hear)? 보라, 그들의 귀가 할례 받지 아니하였으므로 그들이 귀를 기울이지 못하는도다(their ear is uncircumcised, and they cannot hearken). 보라, {}의 말이 그들에게는 치욕거리가 되며 그들이 그것을 기뻐하지 아니하는도다.

 

(4:13) ¶ 가난해도 지혜로운 아이가 늙고 어리석어 더 이상 권고를 받으려 하지 아니하는 왕보다 낫도다(Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished).

(1:28) 우리가 그분을 선포하며(Whom we preach,) 각 사람에게 경고하고(warning every man) 모든 지혜로 각 사람을 가르침은(eaching every man in all wisdom;) 우리가 각 사람을 그리스도 예수님 안에서 완전한 자로 드리고자 함(that we may present every man perfect in Christ Jesus)이니라.

 

(4:24) 또 그분께서 그들에게 이르시되, 너희가 듣는 것주의하라(Take heed what ye hear). 너희가 무슨 척도로 재든지 그것대로 평가를 받으리니 듣는 너희가 더 많은 것을 받으리라(unto you that hear shall more be given).

 

(8:18) 그러므로 너희가 어떻게 듣는지 주의하라(Take heed how ye hear). 있는 자는 누구든지 받을 것이요, 없는 자는 누구든지 자기에게 있는 줄로 여기는 것도 빼앗기리라, 하시니라.

 

(27:9-10) 이제 많은 시간을 보냈고 금식하는 때도 이제 지나 항해하는 일이 이제 위험하게 되었으므로 바울이 그들에게 권고하여(Paul admonished them) / 10 그들에게 이르되, 선생들아, 내가 보니 이번 항해에서는 짐과 배뿐만 아니라 우리 생명도 다치게 되고 많은 손실이 있으리라, 하되

 

(42:19) ¶ 오 너희 곧 유다의 남은 자들아, {}께서 너희에 관하여 말씀하시기를, 너희는 이집트로 들어가지 말라(Go ye not into Egypt), 하셨은즉 내가 이 날 너희에게 경고한 것을 분명히 알라(know certainly that I have admonished you this day).

 

(24:6) 아브라함이 그에게 이르되(said), 너는 조심하여(Beware) 내 아들을 데리고 거기로 다시 가지 말라(that thou bring not my son thither again).

 

(31:24) 밤에 하나님께서 꿈에 시리아 사람 라반(Laban the Syrian)에게 오사(came) 그에게 이르시되(said), 너는 조심하여(Take heed) 야곱에게 좋다 나쁘다 하지 말라(that thou speak not to Jacob either good or bad), 하시니라.

 

(고전 10:11) 이제 이 모든 일은 그들에게 본보기로(for ensamples) 일어났으며 또 그것들은 세상의 끝을 만난 우리를 훈계하기 위해(for our admonition) 기록되었느니라.

 

(고전 10:12) 그런즉 스스로 서 있는 줄로 생각하는 자는 넘어지지 않도록 주의할지니라(take heed lest he fall).

(3:12-13) 형제들아, 너희 중의 어떤 사람에게 믿지 아니하는 악한 마음이 있어 살아 계신 [하나님]을 떠나는 일이 생기지 아니하도록(lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God) 조심하라(Take heed). / 13 오직 오늘이라 불리는 때에 서로 날마다 권면하여(exhort one another daily) 너희 중의 아무도 죄의 속임수를 통해 강퍅하게 되지 아니하도록(lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin) 하라.

 

(딤전 4:16) 네 자신(unto thyself)과 교리에(unto the doctrine) 주의를 기울이고(Take heed) 그것들 가운데 거하라(continue in them). 네가 이것을 행함으로 네 자신과 네 말을 듣는 자들을 구원하리라(for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee).

 

(딤후 4:3-5) 때가 이르리니(the time will come) 그들이 건전한 교리를 견디지 못하며(will not endure sound doctrine) 귀가 가려워 자기 욕심대로 자기를 위해 선생들을 쌓아 두고 / 4 진리로부터 귀를 돌이켜 꾸며 낸 이야기들로 돌아서리라(shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables). / 5 그러나 너는 모든 일에서 깨어 있고(But watch thou in all things) 고난을 견디며 복음 전도자의 일을 행하고 네 사역을 온전히 입증하라(endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry).

 

(벧전 2:2) 새로 태어난 아기들로서(As newborn babes) 말씀의 순수한 (the sincere milk of the word)을 사모하라. 이것은 너희가 그 젖으로 말미암아 성장하게(that ye may grow thereby) 하려 함이라.

 

(벧전 2:2) 갓난 아기들 같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라 이는 그로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라

 

(3:36) [아들]을 믿는 자(He that believeth on the Son)에게는 영존하는 생명이 있고(hath everlasting life) [아들]을 믿지 않는 자(he that believeth not the Son)생명을 보지 못하며(shall not see life) 도리어 [하나님]의 진노가 그 위에 머물러 있느니라(but the wrath of God abideth on him).

 

(3:36) 아들을 믿는 자에게는 영생이 있고 아들에게 순종하지 아니하는 자영생을 보지 못하고 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라

 

(Jn 3:36) Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on him."

 

(딤전 4:13) 내가 갈 때까지(Till I come,) 읽는 것과 권면하는 것과 교리(to reading, to exhortation, to doctrine) 주의를 기울이라(give attendance)