본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

20170219 경고(warnings) 3 Be not deceived.(속지마라)

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

per_17.gif?v=2 ★파일다운로드★ 클릭 per_17.gif?v=2

 

 

하나님의 경고(warnings) 3 Be not deceived.(속지마라) (2017219)

 

(24:4-5) 예수님께서 그들에게 대답하여 이르시되, 아무도 너희를 속이지 못하도록 주의하라(Take heed that no man deceive you). / 5 많은 사람이 내 이름으로 와서, 내가 그리스도, 하며 많은 사람을 속이리라(saying, I am Christ; and shall deceive many).

 

(21:8) 그분께서 이르시되, 너희가 속지 않도록 주의하라(Take heed that ye be not deceived). 많은 사람이 내 이름으로 와서, 내가 그리스도, 하며, 때가 가까이 왔다, 하리라. 그러므로 너희는 그들을 따라가지 말라.

 

(고후 11:14-15) 그것은 결코 놀랄 일이 아니니 사탄도 자기를 빛의 천사로 가장하느니라(Satan himself is transformed into an angel of light). / 15 그러므로 그의 사역자들(his ministers) 또한 의의 사역자(ministers of righteousness)로 가장한다 하여도 그것은 결코 큰일이 아니니라. 그들의 마지막은 그들의 행위대로 되리라.

 

참고 1 마귀() / 사탄 / 루시퍼

(12:9) 큰 용(great dragon) 옛 뱀(that old serpent) 마귀(the Devil)라고도 하고 사탄(Satan)이라고도 하며 온 세상을 속이는 자(which deceiveth the whole world)가 내쫓기더라. 그가 땅으로 내쫓기니 그의 천사들(his angels)도 그와 함께 내쫓기니라.

(요이 1:7) 속이는 자들(deceivers)이 세상에 많이 들어왔는데 그들은 예수 그리스도께서 육체 안에 오신 것을 시인하지 아니하느니라(confess not that Jesus Christ is come in the flesh). 이런 자가 속이는 자(deceiver)그리스도(antichrist)니라.

(12:31) 이제 이 세상에 대한 심판이 있으니 이제 이 세상의 통치자(the prince of this world)가 쫓겨나리라.

(2:2) 지나간 때에는 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 행로를 따라 걸으며 공중의 권세 잡은 통치자(the prince of the power of the air) 지금 불순종의 자녀들 가운데서 활동하는 (the spirit that now worketh in the children of disobedience)을 따라 걸었느니라.

(고후 4:4) 그들 속에서 이 세상의 신(the god of this world)이 믿지 않는 자들의 마음을 가려 [하나님]의 형상이신 그리스도의 영광스러운 복음의 빛이 그들에게 비치지 못하게 하였느니라.

(요일 5:18) 누구든지 [하나님]에게서 난 자는 죄를 짓지 아니함을 우리가 아노니 오직 [하나님]에게서 난 자는 자신을 지키므로 저 사악한 자(that wicked one)가 그를 건드리지 못하느니라.

(벧전 5:8) 정신을 차리라. 깨어 있으라. 너희 대적 마귀(adversary the devil)울부짖는 사자(,a roaring lion)같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니

(8:44) 너희는 너희 아비 마귀(your father the devil)에게서 났으므로 너희 아비의 욕망들을 행하려 하느니라. 그는 처음부터 살인자(a murderer)요 자기 속에 진리가 없으므로 진리 안에 거하지 아니하고 거짓말을 할 때에 자기의 것으로 말하나니 이는 그가 거짓말쟁이(a liar)거짓의 아비(the father of it)이기 때문이라.

(12:24) 바리새인들은 그것을 듣고 이르되, 이자가 마귀들의 통치자 바알세붑(Beelzebub the prince of the devils)을 힘입지 않고서는 마귀들을 내쫓지 못하느니라, 하거늘

(고후 6:15) 그리스도가 벨리알(Belial)과 무슨 일치를 보겠느냐? 혹은 믿는 자가 믿지 않는 자와 무슨 몫을 나누겠느냐?

(12:10) 또 내가 들으니 하늘에 큰 음성이 있어 이르되, 이제 구원과 힘과 우리 [하나님]의 왕국과 그분의 그리스도의 권능이 임하였도다. 우리 형제들을 고소하는 자(the accuser of our brethren) 곧 우리 [하나님] 앞에서 밤낮으로 그들을 고소하던 자가 쫓겨났도다.

 

참고 2 (딤전 4:1) (32:17)

01. 이제 성령께서 분명히 말씀하시기를 마지막 때에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 유혹하는 영들과 마귀들의 교리들에 주의를 기울이리라 하시는데

02. Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;

03. The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.

04. 그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹하는 영과 귀신의 가르침을 따르리라 하셨으니

05. 그러나 성령(聖靈)이 밝히 말씀하시기를 후일(後日)에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹(迷惑)케 하는 영()귀신(鬼神)의 가르침을 좇으리라 하셨으니

06. 성령께서 환히 말씀하십니다. 마지막 때에, 어떤 사람들은 믿음에서 떠나, 속이는 영과 악마의 교훈을 따를 것입니다.

07. 그러나 성령님은 훗날 어떤 사람들이 믿음을 버리고 속이는 영들과 귀신들의 가르침을 따를 것이라고 분명하게 말씀하십니다.

08. 그들이 [하나님]께 희생물을 드리지 아니하고 마귀들에게 드렸으니 곧 자기들이 알지 못하던 신들, 너희 조상들이 두려워하지 아니하던 신들, 새로이 일어난 새로운 신들에게 드렸도다.

09. They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.

10. They sacrificed to demons, which are not God--gods they had not known, gods that recently appeared, gods your fathers did not fear.

11. 그들은 하나님께 제사하지 아니하고 귀신들에게 하였으니 곧 그들이 알지 못하던 신들, 근래에 들어온 새로운 신들 너희의 조상들이 두려워하지 아니하던 것들이로다

12. 그들은 하나님께 제사(祭祀)하지 아니하고 마귀에게 하였으니 곧 그들의 알지 못하던 (), 근래(近來)에 일어난 새 신(), 너희 열조(列祖)의 두려워하지 않던 것들이로다

13. 너희는 하나님도 아닌 신들에게 제사를 드렸다. 너희가 알지도 못하는 신들, 새롭게 나타난 새 신들, 너희 조상이 섬기지 않던 신들이다.

 

(13:33-37) 너희는 주의하라. 깨어 기도하라(Take ye heed, watch and pray). 그때가 언제인지 너희가 알지 못하느니라. / 34 사람의 [아들]은 마치 자기 집을 떠나 멀리 여행을 할 때에 자기 종들에게 권위를 주어 각 사람에게 일을 맡기고 문지기에게 깨어 있으라고 명령하는 어떤 사람과 같나니(For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch) / 35 그러므로 너희는 깨어 있으라(Watch ye therefore). 집 주인이 어느 때에 올지 저물 때일지, 한밤중일지, 닭 울 때일지, 아침녘일지 너희가 알지 못하느니라. / 36 그가 갑자기 와서 너희가 자는 것을 보지 않도록 하라. / 37 깨어 있으라. 내가 너희에게 말하는 것은 모든 사람에게 말하는 것이니라(what I say unto you I say unto all, Watch), 하시니라.

(3:2) 개들을 조심하고(Beware of dogs,) 악한 일꾼들조심하며(beware of evil workers,) 살을 베어 내는 자들을 조심하라(beware of the concision).

 

(56:10-11) 그의 파수꾼들(watchmen)은 눈먼 자들이요, 그들은 다 무지한 자들이며 다 말 못하는 개들이므로(they are all dumb dogs) 짖지 못하는도다(cannot bark). 그들은 잠자고 눕고 졸기를 좋아하니 / 11 참으로 그들은 탐욕이 심하여(greedy) 결코 만족할 줄 모르는 개들이요, 깨닫지 못하는 목자들(shepherds)이라. 그들이 다 자기 길만 바라보고 저마다 자기 구역에서 떠나 자기 이익만 추구하며(for his gain)

 

(벧후 2:1-2) 그러나 백성 가운데 거짓 대언자들이 있었던 것 같이 너희 가운데도 거짓 교사들이 있으리니(there shall be false teachers among you) 그들은 정죄 받을 이단 교리들을 몰래 들여와 심지어 자기들을 사신 []를 부인하기까지 하고 자기들 위에 신속한 파멸을 가져오리라. / 2 많은 사람들이 그들의 악독한 길들을 따를 터(many shall follow their pernicious ways)인즉 그들로 인해 진리의 길이 비방을 받을 것이요,

 

(2:8) 어떤 사람이 철학과 헛된 속임수로 너희를 노략하지 못하도록(lest any man spoil you through philosophy and vain deceit) 조심하라(Beware). 그것들은 사람들의 전통세상의 유치한 원리들을 따르는 것이요 그리스도를 따르는 것이 아니니라(after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ).

 

(16:17) 형제들아, 이제 내가 너희에게 간청하노니(beseech) 너희가 배운 교리(the doctrine which ye have learned)에 역행하여 분쟁을 일으키거나 실족하게 하는 자들을 주목하고(mark) 그들을 피하라.

 

(13:9) 여러 가지 이상한 교리에 끌려 다니지 말라(Be not carried about with divers and strange doctrines). 은혜로 마음을 굳게 함이 선한 일이요, 음식으로 할 것이 아니니 음식에 전념하는 자들에게 음식이 유익을 끼치지 못하였느니라.

 

(4:14) 이것은 우리가 이제부터 더 이상 아이가 되지 아니하여 사람들의 속임수(the sleight of men)와 몰래 숨어서 속이려 하는 자들이 사용하는 간교한 술수(cunning craftiness)로 말미암아 교리의 모든 바람에(with every wind of doctrine) 이리저리 흔들려 밀려다니지 아니하고

 

(벧후 3:17) 그러므로 사랑하는 자들아, 너희가 이것들을 미리 알았은즉(seeing ye know these things before) 그 사악한 자들의 오류에 이끌려(being led away with the error of the wicked) 너희도 너희 자신의 굳건함에서 떨어지지 아니하도록(lest ye also fall from your own stedfastness) 주의하라(beware).

 

(고전 10:12) 그런즉 스스로 서 있는 줄로 생각하는 자는 넘어지지 않도록 주의할지니라(let him that thinketh he standeth take heed lest he fall).